← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Warneton "
Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Warneton | Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Waasten |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 13 OCTOBRE 2003. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Warneton (Comines-Warneton) Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 13 OKTOBER 2003. - Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Waasten (Komen-Waasten) De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 |
1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1o; | en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1o; |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment | hoogdringende omstandigheden inzake onteigeningen ten algemene nutte, |
l'article 5; | inzonderheid op artikel 5; |
Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause | Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen |
d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional | wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse |
wallon; | Gewestexecutieve; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot |
du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 24; | regeling van haar werking, inzonderheid op artikel 24; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2003 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2003 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 5; | regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel |
Considérant qu'il est d'utilité publique d'aménager des chicanes pour | 5; Overwegende dat het algemeen nut de aanleg van zigzagversperringen |
permettre la réalisation de "portes" de part et d'autre de la zone | vereist om de verwezenlijking van "poorten" mogelijk te maken aan |
agglomérée du Gheer à Warneton; | weerskanten van de agglomeratiezone van de Gheer te Waasten; |
Considérant qu'il y a lieu d'améliorer la sécurité des usagers, | Gelet op de hoogdringendheid daar de veiligheid van de weggebruikers |
l'extrême urgence est requise, | vergroot moet worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique . Il est indispensable pour cause d'utilité publique de | Enig artikel. Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming |
prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la | van de onroerende goederen die nodig zijn voor de inrichting van de |
réalisation de l'aménagement de la zone agglomérée du Gheer sur la | agglomeratiezone van de Gheer op de weg N511 op het grondgebied van de |
route N511 sur le territoire de la commune de Warneton figurés par une | gemeente Waasten, geel ingekleurd op het door de Minister van |
teinte jaune au plan n° H.N515.A3-10/2 ci-annexé, visé par le Ministre | Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken voor gezien |
du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics. | getekend bijgaande plan nr. H.N515.A3-10/2. |
En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités | Bijgevolg wordt de procedure voor de onteigening van bovenvermelde |
sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet | goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 |
1962. | juli 1962. |
Namur, le 13 octobre 2003. | Namen, 13 oktober 2003. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
TABLEAU DES EMPRISES | TABEL VAN DE GRONDINNEMINGEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Le plan no HN peut être consulté auprès de la Direction des Routes de | Het plan nr. HN ligt ter inzage bij de "Direction des Routes de Mons" |
Mons (D141), rue du Joncquois 118, 7000 Mons | (Wegendirectie van Bergen) (D141), rue du Joncquois 118, 7000 Bergen |