Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 13/10/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 janvier 1991 portant agrément général, octroyé par catégorie d'établissements, pour la tenue de comptes de titres dématérialisés de la dette publique "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 janvier 1991 portant agrément général, octroyé par catégorie d'établissements, pour la tenue de comptes de titres dématérialisés de la dette publique Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 januari 1991 houdende algemene, per categorie van instellingen, verleende vergunning voor het bijhouden van rekeningen van gedematerialiseerde effecten van de overheidsschuld
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
13 OCTOBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 13 OKTOBER 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 24 janvier 1991 portant agrément général, octroyé par catégorie ministerieel besluit van 24 januari 1991 houdende algemene, per
categorie van instellingen, verleende vergunning voor het bijhouden
d'établissements, pour la tenue de comptes de titres dématérialisés de la dette publique van rekeningen van gedematerialiseerde effecten van de overheidsschuld
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de
publique et aux instruments de la politique monétaire modifiée pour la effecten van de overheidsschuld en het monetair
dernière fois par la loi du 15 juillet 1998 modifiant diverses beleidsinstrumentarium, laatst gewijzigd bij de wet van 15 juli 1998
dispositions légales en matière d'instruments financiers et de tot wijziging van sommige wettelijke bepalingen inzake financiële
systèmes de compensation de titres, notamment l'article 3; instrumenten en effectenclearingstelsels, inzonderheid op artikel 3;
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de
l'Etat, notamment les articles 36 et 38 à 40; effecten van de staatsschuld, inzonderheid op de artikelen 36 en 38
Vu l'arrêté ministériel du 24 janvier 1991 portant agrément général, tot 40; Gelet op het ministerieel besluit van 24 januari 1991 houdende
algemene, per categorie van instellingen, verleende vergunning voor
octroyé par catégorie d'établissements, pour la tenue de comptes de het bijhouden van rekeningen van gedematerialiseerde effecten van de
titres dématérialisés de la dette publique, modifié par les arrêtés overheidsschuld, gewijzigd bij de besluiten van 22 november 1991, 2
des 22 novembre 1991, 2 août 1994 et 2 avril 1996, notamment l'article augustus 1994 en 2 april 1996, inzonderheid op artikel 3;
3; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, §1er modifié par la loi du 4 juillet 1989; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'article 3, alinéa 2 de la loi du 2 janvier 1991 Overwegende dat artikel 3, tweede lid, van de voormelde wet van 2
précitée, telle que modifiée par la loi du 15 juillet 1998 précitée, januari 1991, zoals gewijzigd bij de voormelde wet van 15 juli 1998,
charge le Ministre des Finances de désigner parmi les teneurs de de Minister van Financiën belast om onder de instellingen die
comptes de titres dématérialisés ceux qui tiennent des comptes en gedematerialiseerde effecten bijhouden deze aan te duiden die
relation avec la gestion d'un système international de compensation de rekeningen bijhouden in verband met het beheer van een internationaal
titres; que l'arrêté royal du 1er octobre 1998 relatif au maintien des effectenclearingstelsel; dat het koninklijk besluit van 1 oktober 1998
titres dématérialisés en compte auprès des systèmes internationaux de betreffende het aanhouden op rekening van gedematerialiseerde effecten
compensation de titres autorise, dès sa publication au Moniteur belge, bij internationale effectenclearingstelsels, zodra het bekendgemaakt
les teneurs de comptes à détenir des titres dématérialisés, aux wordt in het Belgisch Staatsblad, de instellingen die rekeningen
conditions qu'il détermine, auprès d'un ou plusieurs systèmes bijhouden toelaat om gedematerialiseerde effecten aan te houden bij
één of meerdere internationale effectenclearingstelsels en dit tegen
internationaux de compensation de titres; qu'il y a donc lieu de de voorwaarden die hij bepaalt; dat het bijgevolg aangewezen is om
désigner sans délai les systèmes internationaux de compensation de onverwijld de internationale effectenclearingstelsels in de zin van
titres au sens de l'article 4, alinéa 3 de la loi du 2 janvier 1991 artikel 4, lid 3, van de voormelde wet van 2 januari 1991 aan te
précitée; duiden;
Considérant que l'arrêté royal du 1er octobre 1998 précité autorise Overwegende dat het voormelde koninklijk besluit van 1 oktober 1998
notamment les teneurs de comptes établis dans l'Union économique met name de instellingen die rekeningen bijhouden, gevestigd in de
belgo-luxembourgeoise à détenir des titres dématérialisés pour compte Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, toelaat gedematerialiseerde
propre dans un ou plusieurs systèmes internationaux de compensation de effecten voor eigen rekening aan te houden bij één of meerdere
titres; que dès lors il s'indique, sans délai, de lever l'interdiction effectenclearingstelsels; dat het bijgevolg aangewezen is om
faite à ces systèmes de détenir des titres dématérialisés au nom de onverwijld het verbod op te heffen voor deze stelsels om
participants établis ou domiciliés dans l'Union économique gedematerialiseerde effecten aan te houden namens deelnemers gevestigd
belgo-luxembourgeoise, of gedomicilieerd in de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, 3°, de l'arrêté ministériel du 24 janvier

Artikel 1.Artikel 1, 3°, van het ministerieel besluit van 24 januari

1991 portant agrément général, octroyé par catégorie d'établissements, 1991 houdende algemene, per categorie van instellingen, verleende
vergunning voor het bijhouden van rekeningen van gedematerialiseerde
pour la tenue de comptes de titres dématérialisés de la dette publique effecten van de overheidsschuld, wordt vervangen door de volgende
est remplacé par la disposition suivante : bepaling :
« 3° les établissements suivants : « 3° de volgende instellingen :
a) Morgan Guaranty Trust Company of New-York, siège de Bruxelles, en a) Morgan Guaranty Trust Company of New York, vestiging te Brussel, in
sa qualité de gestionnaire du système Euroclear; haar hoedanigheid van beheerder van het stelsel Euroclear;
b) CEDEL Bank à Luxembourg, en sa qualité de gestionnaire du système b) CEDEL Bank te Luxemburg, in haar hoedanigheid van beheerder van het
CEDEL (Centrale de Livraison de valeurs mobilières). » stelsel CEDEL (Centrale de Livraison de valeurs mobilières). »

Art. 2.L'article 3, alinéa 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 2.Artikel 3, lid 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministériel du 2 août 1994, est abrogé. ministerieel besluit van 2 augustus 1994, wordt opgeheven.

Art. 3.Un article 3bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 3.Een artikel 3bis, luidend als volgt, wordt in hetzelfde

arrêté : besluit ingevoegd :
«

Art. 3bis.Les établissements visés à l'article 1er, 3° du présent

«

Art. 3bis.De instellingen bedoeld in artikel 1, 3°, van dit besluit

arrêté sont désignés comme systèmes internationaux de compensation de worden aangesteld als internationale effectenclearingstelsels in de
titres au sens de l'article 4, alinéa 3, de la loi du 2 janvier 1991 zin van artikel 4, lid 3, van de voormelde wet van 2 januari 1991. »
précitée. »

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 13 octobre 1998. Brussel, 13 oktober 1998.
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
^