← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques"
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
13 NOVEMBRE 2024. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Le Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, | 13 NOVEMBER 2024. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
loi de 22 juin 2016, § 2bis, alinéa 1er, inséré par la loi du 13 | 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 22 juni 2016, § 2bis, |
décembre 2006 et l'article 37, § 3/3, inséré par la loi du 17 février | eerste lid, ingevoegd bij de wet van 13 december 2006 en artikel 37, § |
2012; | 3/3, ingevoegd bij de wet van 17 februari 2012; |
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des | Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van |
bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques | het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in |
remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé | het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en |
et indemnités, l'article 2, § 1er, point B, modifié en dernier lieu | uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen, artikel 2, § 1, |
par l'arrêté royal du 24 juin 2020; | punt B, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 juni |
Vu l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et | 2020 Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikel |
l'article 128; | 128; |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
le 19 novembre 2024; | op 19 november 2024; |
Vu l'urgence, motivée par le fait que le ticket-modérateur par unité | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het |
pour un bénéficiaire séjournant dans une maison de repos et de soins | remgeld per eenheid voor een rechthebbende die in een rust- of |
ou dans une maison de repos pour personnes âgées, est calculé sur base | verzorgingstehuis of in een rusthuis verblijft, berekend wordt op |
du plus grand conditionnement public disponible et que le | basis van de grootste beschikbare publieksverpakking en dat het |
ticket-modérateur soit correctement tarifié dans l'intérêt du patient; | correcte remgeld getarifeerd dient te worden in het belang van de patiënt; |
Vu l'avis n° 77.182/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 novembre 2024, en | Gelet op het advies nr. 77.182/2 van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | november 2024 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 1 februari |
|
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant |
2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van |
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
apportées les modifications suivantes: | volgende wijzigingen aangebracht: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2024. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2024. |
Bruxelles, le 13 novembre 2024. | Brussel, 13 november 2024. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |