Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 13/11/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 juin 2005 établissant le plan de délestage du réseau de transport d'électricité "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 juin 2005 établissant le plan de délestage du réseau de transport d'électricité Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 juni 2005 tot vaststelling van het afschakelplan van het transmissienet van elektriciteit
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
13 NOVEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 13 NOVEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 3 juin 2005 établissant le plan de délestage du réseau de transport ministerieel besluit van 3 juni 2005 tot vaststelling van het
d'électricité afschakelplan van het transmissienet van elektriciteit
La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling,
durable, Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'électricité, l'article 11, alinéa 2 ; elektriciteitsmarkt, artikel 11, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2002 établissant un règlement Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2002 houdende een
technique pour la gestion du réseau de transport de l'électricité et technisch reglement voor het beheer van het transmissienet van
l'accès à celui-ci, l'article 312, §§ 5 et 8, modifiés par l'arrêté elektriciteit en de toegang ertoe, artikel 312, §§ 5 en 8, gewijzigd
royal du 6 octobre 2015 ; bij het koninklijk besluit van 6 oktober 2015;
Vu l'arrêté ministériel du 3 juin 2005 établissant le plan de Gelet op het ministerieel besluit van 3 juni 2005 tot vaststelling van
délestage du réseau de transport d'électricité ; het afschakelplan van het transmissienet van elektriciteit;
Vu la proposition du gestionnaire du réseau du 22 mai 2015 ; Gelet op het voorstel van de netbeheerder van 22 mei 2015;
Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz du Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de
6 juillet 2015 ; Elektriciteit en het Gas van 6 juli 2015;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juillet 2015 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 juli 2015;
Vu la concertation avec le Ministre de l'Economie, tenue le 10 Gelet op het overleg met de Minister van Economie, gehouden op 10
novembre 2015 ; november 2015;
Vu la concertation avec les Régions, tenue le 16 septembre 2015 ; Gelet op het overleg met de Gewesten gehouden op 16 september 2015;
Vu l'urgence motivée par la nécessité de rendre le plan de délestage Gelet op de met redenen omklede dringende noodzakelijkheid om het
opérationnel pour le 1er novembre 2015, date de début de la période afschakelplan te operationaliseren voor 1 november 2015, de begindatum
hivernale durant laquelle les risques de pénuries sont statistiquement van de winterperiode waarin de risico's van tekorten statistisch het
les plus importants ; grootst zijn;
Qu'avant de pouvoir appliquer le plan de délestage à l'égard des Dat alvorens het afschakelplan te kunnen toepassen voor de
utilisateurs du réseau pour le 1er novembre 2015, le gestionnaire du netgebruikers, voor 1 november 2015, de transmissienetbeheerder
réseau de transport doit encore notamment: inzonderheid nog het volgende moet doen:
- établir un nouveau code de sauvegarde sur base du nouveau plan de - het opstellen van een nieuwe reddingscode op basis van het nieuwe
délestage ; afschakelplan;
- notifier la nouvelle version du code de sauvegarde et ses - de nieuwe versie van de reddingscode en de wijzigingen ervan
modifications à la commission et au ministre ; meedelen aan de commissie en de minister;
- communiquer la nouvelle version de la procédure interne d'exécution - de nieuwe versie van de interne procedure voor de uitvoering van het
du plan de délestage au ministre ; afschakelplan meedelen aan de minister;
- inclure le nouveau code de sauvegarde dans le contrat de - de nieuwe reddingscode opnemen in het aansluitingscontract, het
raccordement, le contrat d'accès, le contrat de services auxiliaires toegangscontract, het contract van de ondersteunende diensten of van
ou le contrat de coordination d'appel des unités de production ; het contract voor de coördinatie van de inschakeling van de
Qu'il y a lieu, pour le gestionnaire de réseau, de s'assurer que tous productie-eenheden;
les intervenants du code de sauvegarde et du plan de délestage soient Dat derhalve de netbeheerder er zich van moet vergewissen dat allen
correctement informés de leurs rôles et responsabilités ; die betrokken zijn bij de reddingscode en het afschakelplan naar
Que l'établissement, la formalisation et la mise à disposition des behoren worden geïnformeerd over hun rol en verantwoordelijkheden;
nouvelles procédures découlant du nouveau code de sauvegarde et du Dat de opstelling, de formalisering en de terbeschikkingstelling van
nouveau plan de délestage, la correcte information de tous les de nieuwe procedures in het kader van de nieuwe reddingscode en het
intervenants, tant internes qu'externes, nécessitent de disposer dans nieuwe afschakelplan, de juiste informatie voor alle betrokkenen,
le chef du gestionnaire de réseau de transport d'un délai minimum de zowel intern als extern, vereisen dat de transmissienetbeheerder over
mise en oeuvre de 30 jours ; een minimale periode van uitvoering van 30 dagen beschikt;
Vu l'avis n° 58.314/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 octobre 2015, en Gelet op advies nr. 58.314/3 van de Raad van State, gegeven op 22
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le oktober 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 3 juin 2005

Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 3 juni 2005

établissant le plan de délestage du réseau de transport d'électricité, tot vaststelling van het afschakelplan van het transmissienet van
les mots « ou menace de pénurie » sont ajoutés après les mots « elektriciteit, worden de woorden "of dreiging tot schaarste"
Procédure en cas de pénurie ». toegevoegd na de woorden "Procedure bij schaarste".

Art. 2.Dans le point 1.1.1 de l'annexe du même arrêté, les

Art. 2.In punt 1.1.1 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de

modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le 1°, les mots « les gouvernements de région et/ou les 1° in 1° worden de woorden "de gewestelijke regeringen en/of de
régulateurs régionaux » sont remplacés par les mots « les autorités gewestelijke regulatoren" vervangen door de woorden "de bevoegde
régionales compétentes » ; gewestelijke autoriteiten";
2° il est ajouté un 4°, rédigé comme suit : 2° er wordt een 4° ingevoegd, luidende:
« 4° « câble structurellement injecteur » : un câble sur lequel ne "4° "structureel injecterende kabel" : een kabel waarop enkel
sont raccordés que des producteurs, ou un câble pour lequel les producenten aangesloten zijn, of een kabel voor dewelke eerdere
mesures effectuées dans le passé montrent que le sens du courant en uitgevoerde tellingen aanduiden dat de stroomrichting aan het uiteinde
tête de câble au niveau de ces jeux de barres secondaires est van de kabel ter hoogte van de secundaire rails injecterend is
injecteur pendant au moins 90% du temps sur base annuelle, pour autant gedurende ten minste 90% van de tijd op jaarbasis, voor zover de
que le gestionnaire du réseau de distribution concerné dispose de cette information. ». betrokken distributienetbeheerder over deze informatie beschikt.".

Art. 3.Dans le point 1.1.2 de l'annexe du même arrêté, les mots « de

Art. 3.In punt 1.1.2 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de

prélèvements du réseau de transport » sont remplacés par les mots « woorden "afnamen van het transmissienet" vervangen door de woorden "de
des connexions aux réseaux, des interconnexions avec les réseaux netverbindingen, de verbindingen met buitenlandse netten, en de
étrangers, et des interconnexions dans le réseau de transport et avec verbindingen binnen het transmissienet en met andere netten in de
les autres réseaux dans la zone de réglage ». regelzone".

Art. 4.Dans le point 1.1.3 de l'annexe du même arrêté, les

Art. 4.In punt 1.1.3 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de

modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° les mots « clients d'électricité » sont remplacés par les mots « 1° de woorden "afnemers van elektriciteit" worden vervangen door de
utilisateurs des réseaux de transport et de distribution » ; woorden "transmissienetgebruikers en distributie-netgebruikers";
2° dans le texte français, le mot « est » est remplacé par le mot « 2° in de Franse tekst wordt het woord "est" vervangen door het woord
sont » ; "sont";
3° dans le texte néerlandais, le mot « plaatselijke » est remplacé par 3° in de Nederlandse tekst wordt het woord "plaatselijke" vervangen
le mot « plaatselijk » ; door het woord "plaatselijk";
4° dans le texte français, le mot « relié » est remplacé par le mot « 4° in de Franse tekst wordt het woord "relié" vervangen door het woord
reliés ». "reliés".

Art. 5.Dans le point 1.1.4 de l'annexe du même arrêté, les

Art. 5.In punt 1.1.4 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de

modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : « Les opérations nécessaires pour l'application du plan de délestage sont exécutées par le gestionnaire du réseau de transport à l'aide des moyens dont il dispose, pour les utilisateurs du réseau reliés à son réseau et, si la réglementation régionale le spécifie, pour les utilisateurs du réseau reliés au réseau de distribution ou au réseau de transport local par suite de l'interruption de l'interconnexion avec ces réseaux respectifs. » ; 2° dans l'alinéa 2, les mots « organise la consultation » sont remplacés par les mots « se concerte » ; 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: "De handelingen nodig voor het in werking stellen van het afschakelplan worden uitgevoerd door de transmissienetbeheerder met de middelen waarover hij beschikt, voor de netgebruikers verbonden met diens net en, indien zulks wordt bepaald in de gewestelijke regelgeving, voor de netgebruikers die op het distributienet of het plaatselijk transmissienet zijn aangesloten als gevolg van de onderbreking van de verbinding met deze respectieve netten"; 2° in het tweede lid wordt het woord "organiseert" vervangen door het woord "pleegt" en worden de woorden "de raadpleging" vervangen door het woord "overleg";
3° dans l'alinéa 2, les mots « les coupures de charge » sont remplacés 3° in het tweede lid worden de woorden "de onderbreking van de
par les mots « les coupures de charge, l'interruption des connexions belasting" vervangen door de woorden "de onderbreking van de
aux réseaux et la réalimentation des connexions aux réseaux, y compris belasting, de onderbreking van de netverbindingen en de hervoeding van
de netverbindingen, met inbegrip van de prioritaire hervoeding,
la réalimentation prioritaire conformément à l'article 312, § 7, du ingevolge artikel 312, § 7, van het Technisch Reglement.";
Règlement technique » ; 4° dans l'alinéa 2, la phrase « Les gestionnaires de réseau de 4° in het tweede lid wordt de zin "De distributiebeheerders kunnen aan
distribution peuvent offrir la possibilité technique au gestionnaire
de réseau de transport de délester les charges sélectivement en de transmissienetbeheerder de technische mogelijkheid bieden om
conformité avec les priorités du plan de délestage. » est abrogée ; selectief belastingen af te schakelen overeenkomstig de prioriteiten
van het afschakelplan." opgeheven;
5° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre le premier et le 5° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd,
deuxième alinéa : luidende:
« Tenant compte de la réglementation régionale et des moyens dont "Rekening houdend met de gewestelijke regelgeving en met de middelen
disposent le gestionnaire du réseau de transport et les gestionnaires waarover de transmissienetbeheerder en de beheerders van de ermee
des réseaux de transport local et de distribution reliés, le plan de verbonden lokale transmissie- en distributienetten beschikken, kan het
délestage peut également être mis en oeuvre, à l'initiative et selon afschakelplan op verzoek en volgens de instructies van de
les instructions du gestionnaire du réseau de transport, - sous les transmissienetbeheerder, ook - onder de voorwaarden voorzien in de
conditions prévues dans les règlements techniques régionaux - par les regionale technische reglementen - in werking worden gesteld door de
gestionnaires de ces réseaux de transport local ou de distribution, beheerders van deze lokale transmissie- of distributienetten, voor de
pour les utilisateurs du réseau reliés à ces réseaux. ». netgebruikers die op die netten aangesloten zijn.".

Art. 6.Dans le point 1.2.2 de l'annexe du même arrêté, les mots « ou

Art. 6.In punt 1.2.2 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de

menace de pénurie » sont insérés entre les mots « en cas de pénurie » woorden "of dreiging tot schaarste" ingevoegd tussen de woorden "een
et les mots « d'électricité ». aangekondigde schaarste" en "aan elektriciteit".

Art. 7.Dans le point 2.1 de l'annexe du même arrêté, les

Art. 7.In punt 2.1 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de

modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° le alinéa 1er est abrogé ; 1° het eerste lid wordt opgeheven;
2° à l'alinéa 2 les modifications suivantes sont apportées: 2° in het tweede lid worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) les mots « Si un déséquilibre soudain entre la production et le a) de woorden "Indien een plots verstoord evenwicht tussen productie
prélèvement d'électricité » sont remplacés par les mots « En cas de en afname van elektriciteit" worden vervangen door de woorden "In
phénomène soudain qui » ; geval van een plots fenomeen";
b) les mots « réseau interconnecté UCTE (Union for the Coordination of b) de woorden "UCTE-net (Union for the Coordination of Transport of
Transport of Electricity) et que ce déséquilibre » sont remplacés par Electricity) en die evenwichtsstoornis" worden vervangen door de
les mots « réseau interconnecté ENTSO-E (European Network of woorden "ENTSO-E-net (European Network of Transmission System
Transmission System Operators for Electricity) » ; Operators for Electricity)";
c) les mots « et que ce déséquilibre ne peut être compensé c) de woorden "en die evenwichtsstoornis onvoldoende of onvoldoende
suffisamment ou suffisamment vite par une augmentation de production snel kan gecompenseerd worden door een verhoging van de productie in
dans la partie concernée de la zone de réglage ou par une augmentation het betrokken deel van de regelzone of een verhoging van de toevoer
de l'alimentation de l'électricité vers la partie concernée de la zone van elektriciteit naar het betrokken deel van de regelzone" worden
de réglage » sont abrogés. opgeheven.

Art. 8.Dans le point 2.2. de l'annexe du même arrêté, les

Art. 8.In punt 2.2 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de

modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° les points 1°, 2° et 3° sont abrogés ; 1° de punten 1°, 2° en 3° worden opgeheven;
2° les mots « conformément aux principes suivants » sont abrogés. 2° de woorden "overeenkomstig de volgende principes" worden opgeheven.

Art. 9.Dans le point 2.3.1 de l'annexe au même arrêté, les

Art. 9.In punt 2.3.1 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de

modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, les mots « Le plan de délestage ou ses 1° in het eerste lid worden de woorden "Het afschakelplan en zijn
subdivisions » sont remplacés par les mots « Les mesures onderdelen" vervangen door de woorden "De maatregelen ter onderbreking
d'interruption des connexions aux réseaux » ; van de netverbindingen";
2° dans l'alinéa 1er, les mots « des ordres » sont remplacés par le 2° in het eerste lid worden de woorden "op bevel" vervangen door de
mot « l'intervention » ; woorden "door toedoen";
3° l'alinéa 2, est remplacé par ce qui suit : 3° het tweede lid wordt vervangen als volgt:
« Les mesures d'interruption des connexions aux réseaux tiennent "De maatregelen ter onderbreking van de netverbindingen houden
compte de la technicité et de la structure des réseaux et du principe rekening met de techniciteit en de structuur van de netten en met het
de proportionnalité telle que prévue par 4.2. L'application de ces proportionaliteitsbeginsel zoals opgenomen in 4.2. De toepassing van
mesures d'interruption des connexions aux réseaux est raisonnablement deze maatregelen ter onderbreking van de netverbindingen wordt
limitée - compte tenu des possibles mesures transitoires nécessaires redelijkerwijze beperkt - rekening houdend met de mogelijke nodige
en vue de cette limitation - pour : overgangsmaatregelen met het oog op deze beperking - voor :
- les utilisateurs du réseau reliés directement au réseau de transport - de rechtstreeks aan het transmissienet en netten met een
ou aux réseaux avec une fonction de transport ; transmissiefunctie aangesloten netgebruikers;
- l'alimentation (i) du territoire de la Région de Bruxelles-Capitale - de voeding van (i) het grondgebied van het Brusselse Hoofdstedelijke
; (ii) du centre-ville des chefs-lieux des provinces ; et (iii) du Gewest; (ii) de binnenstad van de provinciehoofdplaatsen; en (iii) de
centre-ville des communes avec une population d'au moins 50.000 binnenstad van gemeenten met een bevolkingsaantal van minstens 50.000
habitants. La liste de ces communes est reprise en annexe de cet inwoners. De lijst van deze gemeenten wordt opgenomen in bijlage bij
arrêté. » ; dit besluit.";
4° dans l'alinéa 3, le mot « clients » est remplacé par les mots « 4° in het derde lid wordt het woord "afnemers" vervangen door het
connexions aux réseaux » ; woord "netverbindingen";
5° dans l'alinéa 3, les mots « procédure pour l'application du code de 5° in het derde lid worden de woorden "procedure ter uitvoering van de
sauvegarde » sont remplacés par les mots « procédure interne pour reddingscode" vervangen door de woorden "interne procedure ter
l'application du plan de délestage » ; uitvoering van het afschakelplan";
6° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : 6° het vierde lid wordt vervangen als volgt:
« Le gestionnaire du réseau de transport établit la procédure interne "De transmissienetbeheerder stelt de "interne procedure op ter
pour l'application du plan de délestage » sur la base d'une uitvoering van het afschakelplan", op basis van overleg met de
concertation avec l'administration du ministre et avec le Centre
Gouvernemental de Coordination et de Crise tel que créé par l'arrêté administratie van de minister en het Coördinatie en Crisiscentrum van
royal du 18 avril 1988 portant création du Centre gouvernemental de de Regering zoals opgericht bij koninklijk besluit van 18 april 1988
tot oprichting van het coördinatie- en Crisiscentrum van de regering.
Coordination et de Crise. Il communique au ministre la procédure Hij deelt de "interne procedure ter uitvoering van het afschakelplan"
interne pour l'application du plan de délestage ». » ; mee aan de minister.";
7° le point 2.3.1 est renuméroté 4.3. 7° punt 2.3.1 wordt vernummerd tot 4.3.

Art. 10.Dans le point 2.3.2 de l'annexe du même arrêté, les

Art. 10.In punt 2.3.2 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de

modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° les mots « Si après l'exécution des procédures mentionnées 1° de woorden "Indien na het uitvoeren van bovenvermelde procedures
ci-dessus, le système n'est pas stabilisé, on considère que le système het systeem niet gestabiliseerd is, wordt aangenomen dat het
électrique évolue vers un " black-out " (effondrement total du elektrisch systeem naar een " black-out " (totale netinstorting)
réseau). A partir du black-out, » sont remplacés par les mots « Si le evolueert. Vanaf de black-out" worden vervangen door de woorden
système électrique a évolué vers un " black-out " (effondrement total "Indien het elektrisch systeem naar een black-out (totale of
ou partiel du réseau), » ; gedeeltelijke netinstorting) is geëvolueerd,";
2° le point 2.3.2 est renuméroté 4.4. 2° punt 2.3.2 wordt vernummerd tot 4.4.

Art. 11.Dans le point 2.3.3 de l'annexe du même arrêté, les

Art. 11.In punt 2.3.3 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de

modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, les mots « point 5 » sont remplacés par les mots 1° in het eerste lid worden de woorden "punt 5" vervangen door de
« 4.7 » ; woorden "4.7";
2° dans l'alinéa 1er, les mots « des charges de son réseau » sont 2° in het eerste lid wordt het woord "Transmissienetbeheerder"
déplacés et insérés entre les mots « sélectif » et « conformément » ; vervangen door het woord "transmissienetbeheerder";
3° dans l'alinéa 1er, le mot « charges » est remplacé par le mot « 3° in het eerste lid wordt het woord "belastingen" vervangen door het
connexions aux réseaux » ; woord "netverbindingen";
4° dans l'alinéa 1er, le mot « clients prioritaires » est remplacé par 4° in het eerste lid wordt het woord "afnemers" vervangen door het
le mot « connexions prioritaires aux réseaux » ; woord "netverbindingen";
5° dans l'alinéa 2, les mots « liaisons » sont remplacés par les mots 5° in het tweede lid wordt het woord "verbindingen" vervangen door het
« connexions aux réseaux » ; woord "netverbindingen";
6° dans l'alinéa 1er, la phrase « Cependant, en collaboration avec les 6° in het eerste lid wordt de zin "Nochtans wendt hij in samenwerking
autres gestionnaires de réseau, il met tous les moyens en oeuvre pour met de andere netbeheerders alle beschikbare middelen aan om de
réalimenter le plus rapidement possible les clients prioritaires. » bevoorrading van prioritaire afnemers zo snel mogelijk te herstellen."
est remplacée par la phrase « Cependant, le gestionnaire du réseau de vervangen door de zin "Nochtans werken de transmissienetbeheerder en
transport et les gestionnaires des réseaux directement ou de beheerders van deze andere rechtstreeks of onrechtstreeks met het
indirectement reliés au réseau de transport collaborent et mettent transmissienet verbonden netten samen met elkaar en wenden zij alle
tous les moyens en oeuvre pour réalimenter le plus rapidement possible beschikbare middelen aan om de bevoorrading van prioritaire
les connexions prioritaires aux réseaux et pour remettre sous tension netverbindingen zo snel mogelijk te herstellen en de structureel
les câbles injectant structurels, pour autant que la réglementation injecterende kabels terug onder spanning te brengen, voor zover de
régionale en offre la possibilité. » ; gewestelijke regelgeving daarvoor de mogelijkheid biedt.";
7° le point 2.3.3 est renuméroté 4.5. 7° punt 2.3.3 wordt vernummerd tot 4.5.

Art. 12.Dans le point 2.3.4 de l'annexe du même arrêté, les

Art. 12.In punt 2.3.4 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de

modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 1er, les mots « clients prioritaires » sont remplacés 1° in het eerste lid wordt het woord "afnemers" vervangen door het
par les mots « connexions prioritaires aux réseaux » ; woord "netverbindingen";
2° à l'alinéa 1er, les mots « le prévoit » sont remplacés par les mots 2° in het eerste lid worden de woorden "daarin voorziet" vervangen
« en offre la possibilité » ; door de woorden "daarvoor de mogelijkheid biedt";
3° à l'alinéa 2, les mots « alimenter les clients prioritaires visés 3° in het tweede lid worden de woorden "prioritaire afnemers bedoeld
au 2.4., jusqu'à une valeur indicative de 10 % de la puissance in 2.4., voeden tot een richtwaarde van 10 % van het oorspronkelijk
prélevée à l'origine dans cette sous-station. En concertation avec le
gestionnaire du réseau de transport, cette valeur indicative peut être afgenomen vermogen in dit onderstation. In overleg met de
dépassée pour autant qu'une plus grande quantité d'énergie soit transmissienetbeheerder kan deze richtwaarde overschreden worden voor
nécessaire aux clients prioritaires et que, simultanément, cette zover er een grotere hoeveelheid energie nodig is voor prioritaire
énergie supplémentaire puisse, sur avis du gestionnaire de réseau de afnemers en voor zover deze bijkomende energie naar het oordeel van de
transport, être acheminée par le réseau de transport » sont remplacés transmissienetbeheerder door het transmissienet kan aangevoerd worden"
par les mots « réalimenter les connexions prioritaires aux réseaux vervangen door de woorden "de prioritaire netverbindingen bedoeld in
visés au 4.7 ». 4.7 hervoeden";
4° le point 2.3.4 est renuméroté 4.6. 4° punt 2.3.4 wordt vernummerd tot 4.6.

Art. 13.Dans le 2.3.5 de l'annexe du même arrêté, les modifications

Art. 13.In punt 2.3.5 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de

suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° un alinéa rédigé comme suit est inséré avant l'alinéa 1er : 1° voor het eerste lid wordt een lid ingevoegd, luidende:
« Le gestionnaire du réseau de transport et, le cas échéant, les "De transmissienetbeheerder en desgevallend de distributienetbeheerder
gestionnaires des réseaux de distribution ou de transport local of de lokale transmissienetbeheerder die rechtstreeks of
directement ou indirectement reliés au réseau de transport, onrechtstreeks met het transmissienet verbonden zijn, onderbreken de
interrompent les connexions aux réseaux des utilisateurs du réseau de netverbindingen met de transmissie- of distributienetgebruikers of een
transport ou de distribution ou partie des utilisateurs du réseau de deel van de transmissie- of distributienetgebruikers, rekening
transport ou de distribution en tenant compte, dans la mesure du houdend, in de mate van het mogelijke, met de schijven zoals bepaald
possible, des tranches visées au 4.2. Les gestionnaires de réseaux in 4.2. Daarbij streven de netbeheerders ernaar, rekening houdend met
s'efforcent, en tenant compte des circonstances d'exploitation, de de exploitatieomstandigheden, de netverbindingen slechts te
n'interrompre les connexions aux réseaux qu'en cas de nécessité onderbreken in geval van absolute noodzaak en die onderbreking zo kort
absolue et pendant le minimum de temps. ». mogelijk te houden.";
2° dans l'alinéa 1er, les mots « clients » sont remplacés par les mots 2° in het eerste lid wordt het woord "afnemers" vervangen door het
« utilisateurs du réseau ». woord "netgebruikers";
3° le point 2.3.5 est renuméroté 2.3. 3° punt 2.3.5 wordt vernummerd tot 2.3.

Art. 14.Le point 2.4 de l'annexe du même arrêté est abrogé.

Art. 14.Punt 2.4 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt

Art. 15.L'intitulé du point 3 de l'annexe du même arrêté est remplacé

opgeheven.

Art. 15.Het opschrift van punt 3 van de bijlage bij hetzelfde besluit

par ce qui suit : wordt vervangen als volgt:
« 3. Procédure en cas de pénurie ou menace de pénurie ». "3. Procedure bij schaarste of dreiging tot schaarste".

Art. 16.Le point 3.1.1 de l'annexe du même arrêté est remplacé par ce

Art. 16.Punt 3.1.1 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt

qui suit : vervangen als volgt:
« Art. 3.1.1. La procédure établie aux 3.2. et 3.3. est mise en oeuvre "3.1.1. De procedure bepaald in 3.2 en 3.3 wordt toegepast in geval
en cas de pénurie ou menace de pénurie telle que visée par le van schaarste of dreiging tot schaarste zoals bepaald in het technisch
règlement technique. ». reglement".

Art. 17.Dans le point 3.2 de l'annexe du même arrêté, les mots «

Art. 17.In punt 3.2 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt het

clients » sont remplacés par les mots « utilisateurs du réseau de woord "afnemers" vervangen door het woord "transmissie- of
transport ou de distribution ». distributienetgebruikers".

Art. 18.Dans le point 3.3.2 de l'annexe du même arrêté, le mot «

Art. 18.In punt 3.3.2 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt het

clients » est remplacé par les mots « utilisateurs du réseau de woord "afnemers" vervangen door de woorden "transmissie- of
transport ou de distribution ». distributienetgebruikers".

Art. 19.Dans le point 3.3.3 de l'annexe du même arrêté, les

Art. 19.In punt 3.3.3 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de

modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° les mots « la liaison avec les clients ou certaines catégories de clients » sont remplacés par les mots « les connexions aux réseaux des utilisateurs du réseau ou partie utilisateurs du réseau » ; 2° entre les mots « les mots « le cas échéant selon les tranches visées au 4.2 » sont insérés entre les mots « reliés à leurs réseaux » et les mots « étant entendu » ; 3° après les mots « n'interrompre » sont insérés les mots « ces connexions aux réseaux » ; 4° les mots « la fourniture d'électricité » sont abrogés ; 5° le point est complété par deux alinéas rédigés comme suit : 1° de woorden "de verbinding met sommige categorieën afnemers" worden vervangen door de woorden "de netverbindingen met de netgebruikers of een deel van de netgebruikers"; 2° de woorden "desgevallend volgens de schijven zoals bepaald in 4.2" worden ingevoegd tussen de woorden "net verbonden zijn" en "te onderbreken"; 3° het woord "niet" wordt vervangen door het woord "slechts". 4° in de Franse tekst worden de woorden "la fourniture d'électricité" opgeheven; 5° het punt wordt aangevuld met twee leden, luidende:
« Sans préjudice du 4.7, et sur proposition de la cellule de gestion "Onverminderd 4.7, en op voorstel van de in het koninklijk besluit van
visée dans l'arrêté royal du 31 janvier 2003 portant fixation du plan 31 januari 2003 tot vaststelling van het noodplan voor de
d'urgence pour les événements et situations de crise nécessitant une crisisgebeurtenissen en -situaties die een coördinatie of een beheer
coordination ou une gestion à l'échelon national, les ministres op nationaal niveau vereisen bedoelde beheerscel, kunnen de ministers,
peuvent, en concertation avec le gestionnaire du réseau de transport in overleg met de transmissienetbeheerder en de betrokken
et les gestionnaires des réseaux de distribution concernés, déterminer distributienetbeheerders, bijkomende netverbindingen bepalen, die om
des connexions additionnelles aux réseaux, qui doivent être economische redenen, redenen van veiligheid en openbare orde, redenen
réalimentées pour des raisons économiques, des raisons de sécurité et van volksgezondheid, of redenen van netbeheer en netherstel moeten worden hervoed.
d'ordre public, raisons de santé publique, ou pour des raisons de De handelingen nodig voor de toepassing van dit punt worden uitgevoerd
gestion et de rétablissement des réseaux. door de transmissienetbeheerder met de middelen waarover hij beschikt,
Les opérations nécessaires pour l'application de ce point sont voor de netgebruikers verbonden met het transmissienet en, op
exécutées par le gestionnaire du réseau de transport à l'aide des initiatief van de transmissienetbeheerder, door de beheerders van de
moyens dont il dispose, pour les utilisateurs du réseau reliés à ses distributienetten of van het lokaal transmissienet rechtstreeks of
réseaux et, à l'initiative du gestionnaire du réseau de transport, par onrechtstreeks verbonden met het transmissienet voor de netgebruikers
les gestionnaires des réseaux de distribution ou de transport local directement ou indirectement reliés au réseau de transport, pour les utilisateurs du réseau reliés à ces réseaux sous les conditions prévues dans les règlements techniques régionaux. ».

Art. 20.Dans le point 3.3.4, alinéa 3, de l'annexe du même arrêté, le mot « clients » est remplacé par les mots « utilisateurs du réseau ».

Art. 21.Dans le point 3.3.5 de l'annexe du même arrêté, les mots « clients » sont remplacés la première et la deuxième fois par les mots « utilisateurs du réseau » et la dernière fois par « utilisateurs du réseau ».

die op die netten aangesloten zijn onder de voorwaarden voorzien in de regionale technische reglementen."

Art. 20.In punt 3.3.4, derde lid, van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt het woord "afnemers" vervangen door het woord "netgebruikers".

Art. 21.In punt 3.3.5 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt het woord "afnemers" telkens vervangen door het woord "netgebruikers" en wordt het woord "verwachtte" vervangen door het woord "verwachte".

Art. 22.Dans le point 3.3.6, alinéa 2, de l'annexe du même arrêté, le

Art. 22.In punt 3.3.6, tweede lid, van de bijlage bij hetzelfde

mot « clients » est remplacé par les mots « utilisateurs du réseau de besluit wordt het woord "afnemers" vervangen door de woorden
transport et de distribution ». "transmissie- en distributienetgebruikers".

Art. 23.Dans le point 4.2 de l'annexe du même arrêté, les

Art. 23.In punt 4.2 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de

modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans l'article 1er, le mot « cinq » et les mots « la diminution et/ou » sont abrogés ; 1° in het eerste lid worden de woorden "vermindering en/of" opgeheven;
2° dans l'article 1er, les mots « prélèvements du réseau » sont 2° in het eerste lid worden de woorden "afnamen van het net" vervangen
remplacés par les mots « connexions aux réseaux » ; door het woord "netverbindingen";
3° dans l'article 1er, le mot « géographiques » est remplacé par le 3° in het eerste lid worden de woorden "vijf geografische" vervangen
mot « électriques » ; door het woord "elektrische";
4° dans l'article 1er, le mot « successives » est remplacé par le mot 4° in het eerste lid wordt het woord "opeenvolgende" vervangen door
« différentes » ; het woord "verschillende";
5° l'alinéa 2 est abrogé ; 5° het tweede lid wordt opgeheven;
6° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : 6° het derde lid wordt vervangen als volgt:
« Les tranches sont constituées de telle sorte que "De schijven zijn zodanig samengesteld dat
(i) la proportion entre la charge à délester et la charge totale de la (i) de verhouding tussen de af te schakelen belasting en de totale
zone électrique concernée, est plus ou moins égale aux mêmes belasting van de betrokken elektrische zone, min of meer gelijk is met
proportions dans les autres zones électriques de la même tranche, dezelfde verhoudingen in de andere elektrische zones uit dezelfde
selon un niveau de précision qui peut être atteint avec les moyens schijf, volgens een niveau van precisie dat behaald kan worden met de
dont dispose les gestionnaires des réseaux, middelen waarover de netbeheerders beschikken,
et en
(ii) la division des tranches ne porte pas atteinte aux règles et (ii) de verdeling van de schijven geen afbreuk doet aan de regels en
obligations qui existent entre les gestionnaires des réseaux européens verplichtingen die bestaan tussen de europese netbeheerders aangaande
concernant le maintien et le rétablissement de la fréquence et de het behoud en het herstel van de frequentie en het evenwicht.";
l'équilibre. » ; 7° dans l'alinéa 4, le mot « géographiques » est remplacé par le mot « 7° in het vierde lid wordt het woord "geografische" vervangen door het
électriques » ; woord "elektrische";
8° dans l'alinéa 4, les mots « code de sauvegarde » sont remplacés par 8° in het vierde lid worden de woorden "de reddingscode" vervangen
les mots « plan de délestage ». door de woorden "het afschakelplan".

Art. 24.Dans l'annexe du même arrêté, il est inséré un point 4.7,

Art. 24.In de bijlage bij hetzelfde besluit wordt een punt 4.7

rédigé comme suit : ingevoegd, luidende:
« 4.7. Les modalités pour l'exécution du plan de délestage doivent "4.7 De modaliteiten voor de uitvoering van het afschakelplan moeten
être exécutées en coopération avec les gestionnaires des réseaux de in samenwerking met de beheerders van de lokale transmissie- en
transport local et de distribution et doivent, en ce qui concerne les distributienetten worden uitgevoerd en dienen, voor wat betreft de
besoins primordiaux de la nation qui requièrent de l'énergie primordiale behoeften van de natie die elektrische energie vereisen,
électrique, tenir compte autant que possible du classement suivant des zo veel mogelijk rekening te houden met het volgende klassement van
connexions prioritaires aux réseaux en ordre décroissant de priorité : prioritaire netverbindingen, in dalende volgorde van prioriteit:
1° les systèmes techniques auxiliaires nécessaires pour le 1° de technische hulpsystemen nodig voor de vitale werking van de
fonctionnement vital des réseaux du gestionnaire du réseau de netten van de transmissienetbeheerder en de distributienetbeheerders;
transport et des gestionnaires des réseaux de distribution ;
2° les hôpitaux décrits à l'article 2 de la loi coordonnée du 10 2° de ziekenhuizen zoals omschreven in artikel 2 van de gecoördineerde
juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins ; wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorginrichtingen;
3° les centrales de gestion des appels d'urgence (100, 101 et 112) sur 3° de beheerscentrales van de noodoproepen (100, 101 en 112) op basis
la base de l'article 2, 61°, de la loi du 13 juin 2005 relative aux van artikel 2, 61°, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de
communications électroniques et les centres de crise provinciaux visés elektronische communicatie en de provinciale crisiscentra bedoelt door
par la circulaire ministérielle « NPU-1 » du 26 octobre 2006 relative de ministeriële omzendbrief "NPU-1" van 26 oktober 2006 betreffende de
aux plans d'urgence et d'intervention. nood- en interventieplannen.
En cas d'interruption de tout ou partie des connexions prioritaires In geval van gehele of gedeeltelijke onderbreking van de prioritaire
aux réseaux selon le plan de délestage, pour autant que ce soit netverbindingen volgens het afschakelplan, voor zover als mogelijk en
possible et tenant compte des 4.5 et 4.6, le gestionnaire du réseau de rekening houdend met 4.5 en 4.6, zorgen de transmissienetbeheerder en
transport et les gestionnaires concernés des réseaux de transport de beheerders van de ermee verbonden lokale transmissie- en
local et de distribution liés assurent qu'il y a une réalimentation distributienetten voor een hervoeding van de prioritaire
des connexions prioritaires aux réseaux. netverbindingen.
Si l'application du plan de délestage mène à l'interruption des câbles In geval de toepassing van het afschakelplan leidt tot de onderbreking
injectant structurels, ces câbles sont pour autant que ce soit van structureel injecterende kabels, worden, voor zover als mogelijk
possible et tenant compte des 4.5 et 4.6, remis sous tension. » en rekening houdend met 4.5 en 4.6, deze kabels terug onder spanning

Art. 25.Le point 5 de l'annexe du même arrêté est abrogé.

gebracht."

Art. 25.Punt 5 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 26.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 13 novembre 2015. Brussel, 13 november 2015.
M.C. MARGHEM M.C. MARGHEM
^