← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
13 NOVEMBRE 2014. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 13 NOVEMBER 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
loi de 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd |
bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet | |
modifié en dernier lieu par la loi de 23 décembre 2009, § 3, huitième | van 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 |
alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 4, alinéa 1er et 2, | december 2003, § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd bij de wet van 10 |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du 19 décembre | augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 19 december 2008, § 8, |
2008, § 8, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2001, § 8, | eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, § 8, derde lid, |
troisième alinéa, inséré par la loi du 19 décembre 2008, l'article 37, | ingevoegd bij de wet van 19 december 2008, artikel 37, § 3, derde lid, |
§ 3, troisième alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et | vervangen bij de wet van 27 december 2005 en gewijzigd bij de wet van |
modifié par la loi du 13 décembre 2006 et l'article 72bis, § 1bis, | 13 december 2006 en artikel 72bis, § 1bis, eerste lid, laatste zin, |
alinéa 1er, dernière phrase, inséré par la loi du 22 décembre 2008 et | ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en gewijzigd bij de wet van |
modifié par la loi du 10 avril 2014, et § 2, deuxième et troisième | 10 april 2014, en § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de wet van |
alinéa, remplacé par la loi du 22 décembre 2008; | 22 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 13, 37bis, 38, 57, 62, 81, 95 § 3 et 97, tel qu'il a été modifié à ce jour; | 13, 37bis, 38, 57, 62, 81, 95 § 3 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises le 27 mai 2014, les 16, 20, 21, 22 et 28 juillet 2014, les 1, | Geneesmiddelen, uitgebracht op 27 mei 2014, 16, 20, 21, 22 en 28 juli |
8, 9, 12, 18, 24 et 26 août 2014, et les 9 et 12 septembre 2014; | 2014, 1, 8, 9, 12, 18, 24 en 26 augustus 2014, en 9 en 12 september |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | 2014; Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises le 22 juillet 2014, les 4, 11, 18 et 19 août | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 22 juli 2014, 4, 11, 18 |
2014 et le 8 septembre 2014; | en 19 augustus 2014 en op 8 september 2014; |
Vu les avis émis par l'inspecteur des finances donnés les 23, 24, 25 | Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op 23, |
et 28 juillet 2014, les 6, 7, 8, 11, 20, 21, 22, 23, 25 et 27 août | 24, 25 en 28 juli 2014, 6, 7, 8, 11, 20, 21, 22, 23, 25 en 27 augustus |
2014 et les 3, 8, 10, 18, 22, 23 et 26 septembre 2014; | 2014 en 3, 8, 10, 18, 22, 23 en 26 september 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget des 29 et 31 juillet 2014, des 1 et | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 en |
28 août 2014 et des 10, 11, 16, 17, 24, 25 et 30 septembre 2014; | 31 juli 2014, 1 en 28 augustus 2014, 10, 11, 16, 17, 24, 25 en 30 |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ACECLOFENAC MYLAN | september 2014; Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ACECLOFENAC |
100 mg, AMOXICILLINE EG 1000 mg, CEFAZOLIN HOSPIRA 1 g, CEFAZOLIN | MYLAN 100 mg, AMOXICILLINE EG 1000 mg, CEFAZOLIN HOSPIRA 1 g, |
HOSPIRA 2 g, CEFEPIM HOSPIRA 1g, CEFEPIM HOSPIRA 2 g, CEFTRIAXONE | CEFAZOLIN HOSPIRA 2 g, CEFEPIM HOSPIRA 1g, CEFEPIM HOSPIRA 2 g, |
HOSPIRA 1 g, CEFTRIAXONE HOSPIRA 2 g, CITALOPRAM ACTAVIS 20 mg, | CEFTRIAXONE HOSPIRA 1 g, CEFTRIAXONE HOSPIRA 2 g, CITALOPRAM ACTAVIS |
CITALOPRAM ACTAVIS 40 mg, EBIXA 10 mg (Impexeco), IBUPROFEN ACTAVIS | 20 mg, CITALOPRAM ACTAVIS 40 mg, EBIXA 10 mg (Impexeco), IBUPROFEN |
400 mg, LEFLUNOMIDE MEDAC 15 mg, LETROZOL ACTAVIS 2,5 mg, | ACTAVIS 400 mg, LEFLUNOMIDE MEDAC 15 mg, LETROZOL ACTAVIS 2,5 mg, |
LEVETIRACETAM ACTAVIS 250 mg, LEVETIRACETAM ACTAVIS 500 mg, | LEVETIRACETAM ACTAVIS 250 mg, LEVETIRACETAM ACTAVIS 500 mg, |
LEVETIRACETAM ACTAVIS 750 mg, LEVETIRACETAM ACTAVIS 1000 mg, LINEZOLID | LEVETIRACETAM ACTAVIS 750 mg, LEVETIRACETAM ACTAVIS 1000 mg, LINEZOLID |
SANDOZ 600 mg, LISINOPRIL HCT ACTAVIS 20 mg/12,5 mg, MEMANTINE APOTEX | SANDOZ 600 mg, LISINOPRIL HCT ACTAVIS 20 mg/12,5 mg, MEMANTINE APOTEX |
20 mg, MIRTAZAPINE ACTAVIS 15 mg, MIRTAZAPINE ACTAVIS 30 mg, | 20 mg, MIRTAZAPINE ACTAVIS 15 mg, MIRTAZAPINE ACTAVIS 30 mg, |
MIRTAZAPINE ACTAVIS 45 mg, MOXIFLOXACIN SANDOZ 400 mg, PACLITAXEL | MIRTAZAPINE ACTAVIS 45 mg, MOXIFLOXACIN SANDOZ 400 mg, PACLITAXEL |
SANDOZ 6 mg/ml, PAROXETINE ACTAVIS 30 mg, PRAREDUCT 40 mg (PI-Pharma), | SANDOZ 6 mg/ml, PAROXETINE ACTAVIS 30 mg, PRAREDUCT 40 mg (PI-Pharma), |
PRAVASTATIN ACTAVIS 20 mg, PRAVASTATIN ACTAVIS 40 mg, REMICADE 100 mg, | PRAVASTATIN ACTAVIS 20 mg, PRAVASTATIN ACTAVIS 40 mg, REMICADE 100 mg, |
RILUZOL ACTAVIS 50 mg, RISPERIDON SANDOZ 1 mg, RISPERIDON SANDOZ 2 mg, | RILUZOL ACTAVIS 50 mg, RISPERIDON SANDOZ 1 mg, RISPERIDON SANDOZ 2 mg, |
SIMPONI 50 mg, SIMPONI 100 mg/ml, TELMISARTAN ACTAVIS 80 mg, | SIMPONI 50 mg, SIMPONI 100 mg/ml, TELMISARTAN ACTAVIS 80 mg, |
TERBINAFINE APOTEX 250 mg, ZOLMITRIPTAN-INSTANT ACTAVIS 2,5 mg, le | TERBINAFINE APOTEX 250 mg, ZOLMITRIPTAN-INSTANT ACTAVIS 2,5 mg, door |
Ministre du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours | de Minister voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn |
mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance | van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken |
1994, et qu'en application de cette disposition législative, les | akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht |
accords concernés sont par conséquent réputés avoir été donnés; | te zijn verleend; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne les spécialités INVOKANA, la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteiten INVOKANA, heeft de Minister, met |
toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december | |
décision motivée le 26 septembre 2014, en application de l'article 81 | 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 26 |
de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | september 2014; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne les spécialités KADCYLA, la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteiten KADCYLA, heeft de Minister, met |
toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december | |
décision motivée le 30 septembre 2014, en application de l'article 81 | 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 30 |
de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | september 2014; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne la spécialité MABTHERA, la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteit MABTHERA, heeft de Minister, met |
toepassing van artikel 26 van het koninklijk besluit van 21 december | |
décision motivée le 15 septembre 2014, en application de l'article 26 | 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 15 |
de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | september 2014; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne la spécialité XTANDI, la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteit XTANDI, heeft de Minister, met |
toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december | |
décision motivée le 22 septembre 2014, en application de l'article 81 | 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 22 |
de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | september 2014; |
Vu les notifications aux demandeurs des 2, 3, 8, 9, 12, 15, 16, 17, | Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 2, 3, 8, 9, 12, 15, 16, |
22, 23, 25, 26, 29 et 30 septembre 2014; | 17, 22, 23, 25, 26, 29 en 30 september 2014; |
Vu l'avis n° 56.723/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 octobre 2014, en | Gelet op het advies nr. 56.723/2 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, le code ATC libellé comme suit est ajouté : | gewijzigd, wordt de als volgt opgestelde ATC code toegevoegd : |
L01XC14 - Trastuzumab Emtansine; | L01XC14 - Trastuzumab Emtansine; |
L02BB04 - Enzalutamide | L02BB04 - Enzalutamide |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 13 novembre 2014. | Brussel, 13 november 2014. |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |