Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 13/11/2009
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Petit-Enghien "
Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Petit-Enghien Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Lettelingen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 13 NOVEMBRE 2009. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Petit-Enghien (Enghien) Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, WAALSE OVERHEIDSDIENST 13 NOVEMBER 2009. - Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Lettelingen (Edingen) De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, tot hervorming der
modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993
1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°; en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°;
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment hoogdringende omstandigheden inzake onteigening van openbaar nut,
l'article 5; inzonderheid op artikel 5;
Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen
d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse
wallon; Gewestexecutieve;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot
règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 21; regeling van de werking van de Regering, inzonderheid op artikel 21;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 9; regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel
Considérant qu'il est d'utilité publique de réaliser le contournement 9; Overwegende dat het openbaar nut vordert dat de singelweg om de stad
de la ville d'Enghien afin de permettre le passage en sous-sol des Edingen heen aangelegd moet worden zodat de ondergrondse doorgang van
différents concessionnaires; de verschillende concessiehouders mogelijk wordt;
Considérant que la prise de possession immédiate est indispensable, Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming onontbeerlijk is;
Vu l'arrêté ministériel du 9 août 1994 relatif aux expropriations à Gelet op het ministerieel besluit van 9 augustus 1994 betreffende de
réaliser sur le territoire de la ville d'Enghien (Petit-Enghien), op het grondgebied van de stad Edingen (Lettelingen) uit te voeren onteigeningen,
Arrête : Besluit :
Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de Enig artikel. Het openbaar nut vordert de onmiddellijke inbezitneming
prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires lors de la van de onroerende goederen die nodig zijn voor de uitvoering door het
réalisation, par la Région wallonne, du contournement de la ville Waalse Gewest van de voltooiing van de singel van Edingen, in het geel
d'Enghien, figurés par une teinte jaune au plan n° HN285A.A1-6/9 ingekleurd op bijgaand plan nr. HN285A.A1-6/9. Dit plan is voorzien
ci-annexé, visé par le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, van het visum van de Minister van Openbare Werken, Landbouw,
de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed en vult het bij
rectificatif du plan n° HN285A.A1-6/1 annexé à l'arrêté ministériel du het ministerieel besluit van 9 augustus 1994 gevoegde plan nr.
9 août 1994. HN285A.A1-6/1 aan.
Bijgevolg wordt de procedure tot onteigening van de voormelde
En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités onroerende goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet
sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962. van 26 juli 1962.
Namur, le 13 novembre 2009. Namen, 13 november 2009.
B. LUTGEN TABLEAU D'EMPRISE N° Cadastre Lieu-dit Propriétaires Nature Contenance Revenu A acquérir Son N° B. LUTGEN TABEL DER INNEMING Nr. Kadaster Plaatsnamen Eigenaars Aard Oppervlakte Inkomen Te verwerven Afd. Nr.
ha ha
a a
ca ca
ha ha
a a
ca ca
29 29
D D
100Z 100Z
Ch. Brun. Ch. Brun.
CHEVALIER L. STOCK Isabelle chaussée de Brunehault 110, 7850 Enghien CHEVALIER L. STOCK Isabelle Brunehaultsesteenweg 110, 7850 Edingen
verger boomgaard
00 00
07 07
66 66
000 000
00 00
00 00
25 25
Le plan n° HN285A.A1-6/9 peut être consulté auprès de la Direction des Het plan nr. HN285A.A1-6/9 ligt ter inzage bij de Directie Wegen
Routes de Mons, rue du Joncquois 118, 7000 Mons Bergen, rue du Joncquois 118, te 7000 Bergen
^