← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément de l'association d'élevage "Europese Arabo-Friezen Vereniging VZW" et modifiant l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005 relatif à l'organisation du développement des structures d'élevage en Flandre "
Arrêté ministériel portant agrément de l'association d'élevage "Europese Arabo-Friezen Vereniging VZW" et modifiant l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005 relatif à l'organisation du développement des structures d'élevage en Flandre | Ministerieel besluit houdende de erkenning van de fokkersvereniging Europese Arabo-Friezen Vereniging VZW en tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 oktober 2005 houdende de organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
13 NOVEMBRE 2006. - Arrêté ministériel portant agrément de | 13 NOVEMBER 2006. - Ministerieel besluit houdende de erkenning van de |
l'association d'élevage "Europese Arabo-Friezen Vereniging VZW" et | fokkersvereniging Europese Arabo-Friezen Vereniging VZW en tot |
modifiant l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005 relatif à | wijziging van het ministerieel besluit van 25 oktober 2005 houdende de |
l'organisation du développement des structures d'élevage en Flandre | organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen |
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, |
de la Pêche en mer et de la Ruralité, | Zeevisserij en Plattelandsbeleid, |
Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races | Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de |
d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, modifiée par les lois | rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, gewijzigd bij de |
des 24 mars 1987 et 23 mars 1998 et par l'arrêté royal n° 426 du 5 | wetten van 24 maart 1987 en 23 maart 1998 en bij het koninklijk |
août 1985; | besluit nr. 426 van 5 augustus 1985; |
Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1992 relatif à l'amélioration des | Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1992 betreffende de |
verbetering van paardachtigen, gewijzigd bij het koninklijk besluit | |
équidés, modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000 et par l'arrêté | van 20 juli 2000 en bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 |
du Gouvernement flamand du 30 septembre 2005; | september 2005; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004, 23 décembre 2005, | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober |
19 mai 2006 et 30 juin 2006; | 2004, 23 december 2005, 19 mei 2006 en 30 juni 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 septembre 2005 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 september 2005 |
développement des structures d'élevage en Flandre; | betreffende de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 1992 relatif à l'amélioration | Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 1992 betreffende de |
des équidés, modifié par les arrêtés ministériels des 14 octobre 1996 | verbetering van paardachtigen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten |
et 21 octobre 2005; | van 14 oktober 1996 en 21 oktober 2005; |
Vu l'arrêté ministériel du 16 mars 2005 relatif à l'agrément des | Gelet op het ministerieel besluit van 16 maart 2005 tot erkenning van |
associations d'élevage de chevaux, modifié par les arrêtés | verenigingen voor de paardenfokkerij, gewijzigd bij de ministeriële |
ministériels des 21 juin 2005, 15 septembre 2005 et 3 août 2006; | besluiten van 21 juni 2005, 15 september 2005 en 3 augustus 2006; |
Vu l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005 relatif à l'organisation du | Gelet op het ministerieel besluit van 25 oktober 2005 houdende de |
développement des structures d'élevage en Flandre, modifié par | organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen, |
l'arrêté ministériel du 3 août 2006; | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 3 augustus 2006; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 6 novembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 november 2006; |
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 16 | Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 16 |
octobre 2006; | oktober 2006; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Considérant qu'il importe d'agréer l'association en question pour | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
qu'elle puisse procéder sans délai à l'enregistrement de chevaux dans | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
le livre généalogique, à la délivrance de certificats et à l'exécution | Overwegende dat het noodzakelijk is erkenning te verlenen aan de |
vereniging in kwestie zodat ze onmiddellijk kan starten met het | |
opnemen van paarden in het stamboek, het uitreiken van certificaten en | |
de son programme d'élevage, | het uitvoeren van haar fokprogramma, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 16 |
Artikel 1.Aan artikel 2, eerste lid, van het ministerieel besluit van |
mars 2005 relatif à l'agrément des associations d'élevage de chevaux, | 16 maart 2005 tot erkenning van verenigingen voor de paardenfokkerij, |
modifié par les arrêtés ministériels des 21 juin 2005, 15 septembre | gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 juni 2005, 15 september |
2005 et 3 août 2006, est complété par un point 16° rédigé comme suit : | 2005 en 3 augustus 2006, wordt een punt 16° toegevoegd, dat luidt als |
« 16° l'asbl "Europese Arabo-Friezen Vereniging" pour le cheval | volgt : « 16° de vzw Europese Arabo-Friezen Vereniging voor het ras |
Arabo-Frison. | Arabo-Friese paard. » |
Art. 2.A l'article 2, § 3, de l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005 |
Art. 2.In artikel 2, § 3, van het ministerieel besluit van 25 oktober |
relatif à l'organisation du développement des structures d'élevage en | 2005 houdende de organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in |
Flandre, modifié par l'arrêté ministériel du 3 août 2006, sont | Vlaanderen, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 3 augustus |
apportées les modifications suivantes : | 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, est inséré un point 17°, rédigé comme suit : | 1° aan het eerste lid wordt een punt 17° toegevoegd, dat luidt als |
« 17° l'asbl "Europese Arabo-Friezen Vereniging. » ; | volgt : « 17° de vzw Europese Arabo-Friezen Vereniging. »; |
2° il est inséré entre les alinéas six et sept, un nouvel alinéa, | 2° tussen het zesde en het zevende lid wordt een nieuw lid ingevoegd, |
rédigé comme suit : | dat luidt als volgt : |
« L'agrément de l'association d'élevage, mentionné à l'alinéa 1er, | « De erkenning van de fokkersvereniging, vermeld in het eerste lid, |
17°, est repris à l'article 1er de l'arrêté ministériel du 13 novembre | 17°, is opgenomen in artikel 1 van het ministerieel besluit van 13 |
2006 portant agrément de l'association d'élevage "Europese | november 2006 houdende de erkenning van de fokkersvereniging Europese |
Arabo-Friezen Vereniging vzw » et modifiant l'arrêté ministériel du 25 | Arabo-Friezen Vereniging vzw en tot wijziging van het ministerieel |
octobre 2005 relatif à l'organisation du développement des structures | besluit van 25 oktober 2005 houdende de organisatie van de uitbouw van |
d'élevage en Flandre. » | fokkerijstructuren in Vlaanderen. » |
Bruxelles, le 13 novembre 2006. | Brussel, 13 november 2006. |
Y. LETERME | Y. LETERME |