Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 13/11/2006
← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément de l'association d'élevage "Europese Arabo-Friezen Vereniging VZW" et modifiant l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005 relatif à l'organisation du développement des structures d'élevage en Flandre "
Arrêté ministériel portant agrément de l'association d'élevage "Europese Arabo-Friezen Vereniging VZW" et modifiant l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005 relatif à l'organisation du développement des structures d'élevage en Flandre Ministerieel besluit houdende de erkenning van de fokkersvereniging Europese Arabo-Friezen Vereniging VZW en tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 oktober 2005 houdende de organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
13 NOVEMBRE 2006. - Arrêté ministériel portant agrément de 13 NOVEMBER 2006. - Ministerieel besluit houdende de erkenning van de
l'association d'élevage "Europese Arabo-Friezen Vereniging VZW" et fokkersvereniging Europese Arabo-Friezen Vereniging VZW en tot
modifiant l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005 relatif à wijziging van het ministerieel besluit van 25 oktober 2005 houdende de
l'organisation du développement des structures d'élevage en Flandre organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw,
de la Pêche en mer et de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de
d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, modifiée par les lois rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, gewijzigd bij de
des 24 mars 1987 et 23 mars 1998 et par l'arrêté royal n° 426 du 5 wetten van 24 maart 1987 en 23 maart 1998 en bij het koninklijk
août 1985; besluit nr. 426 van 5 augustus 1985;
Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1992 relatif à l'amélioration des Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1992 betreffende de
verbetering van paardachtigen, gewijzigd bij het koninklijk besluit
équidés, modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000 et par l'arrêté van 20 juli 2000 en bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30
du Gouvernement flamand du 30 septembre 2005; september 2005;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004, 23 décembre 2005, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober
19 mai 2006 et 30 juin 2006; 2004, 23 december 2005, 19 mei 2006 en 30 juni 2006;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 septembre 2005 relatif au Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 september 2005
développement des structures d'élevage en Flandre; betreffende de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen;
Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 1992 relatif à l'amélioration Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 1992 betreffende de
des équidés, modifié par les arrêtés ministériels des 14 octobre 1996 verbetering van paardachtigen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten
et 21 octobre 2005; van 14 oktober 1996 en 21 oktober 2005;
Vu l'arrêté ministériel du 16 mars 2005 relatif à l'agrément des Gelet op het ministerieel besluit van 16 maart 2005 tot erkenning van
associations d'élevage de chevaux, modifié par les arrêtés verenigingen voor de paardenfokkerij, gewijzigd bij de ministeriële
ministériels des 21 juin 2005, 15 septembre 2005 et 3 août 2006; besluiten van 21 juni 2005, 15 september 2005 en 3 augustus 2006;
Vu l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005 relatif à l'organisation du Gelet op het ministerieel besluit van 25 oktober 2005 houdende de
développement des structures d'élevage en Flandre, modifié par organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in Vlaanderen,
l'arrêté ministériel du 3 août 2006; gewijzigd bij het ministerieel besluit van 3 augustus 2006;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 6 novembre 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 november 2006;
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 16 Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 16
octobre 2006; oktober 2006;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Considérant qu'il importe d'agréer l'association en question pour 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
qu'elle puisse procéder sans délai à l'enregistrement de chevaux dans Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
le livre généalogique, à la délivrance de certificats et à l'exécution Overwegende dat het noodzakelijk is erkenning te verlenen aan de
vereniging in kwestie zodat ze onmiddellijk kan starten met het
opnemen van paarden in het stamboek, het uitreiken van certificaten en
de son programme d'élevage, het uitvoeren van haar fokprogramma,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 16

Artikel 1.Aan artikel 2, eerste lid, van het ministerieel besluit van

mars 2005 relatif à l'agrément des associations d'élevage de chevaux, 16 maart 2005 tot erkenning van verenigingen voor de paardenfokkerij,
modifié par les arrêtés ministériels des 21 juin 2005, 15 septembre gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 juni 2005, 15 september
2005 et 3 août 2006, est complété par un point 16° rédigé comme suit : 2005 en 3 augustus 2006, wordt een punt 16° toegevoegd, dat luidt als
« 16° l'asbl "Europese Arabo-Friezen Vereniging" pour le cheval volgt : « 16° de vzw Europese Arabo-Friezen Vereniging voor het ras
Arabo-Frison. Arabo-Friese paard. »

Art. 2.A l'article 2, § 3, de l'arrêté ministériel du 25 octobre 2005

Art. 2.In artikel 2, § 3, van het ministerieel besluit van 25 oktober

relatif à l'organisation du développement des structures d'élevage en 2005 houdende de organisatie van de uitbouw van fokkerijstructuren in
Flandre, modifié par l'arrêté ministériel du 3 août 2006, sont Vlaanderen, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 3 augustus
apportées les modifications suivantes : 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, est inséré un point 17°, rédigé comme suit : 1° aan het eerste lid wordt een punt 17° toegevoegd, dat luidt als
« 17° l'asbl "Europese Arabo-Friezen Vereniging. » ; volgt : « 17° de vzw Europese Arabo-Friezen Vereniging. »;
2° il est inséré entre les alinéas six et sept, un nouvel alinéa, 2° tussen het zesde en het zevende lid wordt een nieuw lid ingevoegd,
rédigé comme suit : dat luidt als volgt :
« L'agrément de l'association d'élevage, mentionné à l'alinéa 1er, « De erkenning van de fokkersvereniging, vermeld in het eerste lid,
17°, est repris à l'article 1er de l'arrêté ministériel du 13 novembre 17°, is opgenomen in artikel 1 van het ministerieel besluit van 13
2006 portant agrément de l'association d'élevage "Europese november 2006 houdende de erkenning van de fokkersvereniging Europese
Arabo-Friezen Vereniging vzw » et modifiant l'arrêté ministériel du 25 Arabo-Friezen Vereniging vzw en tot wijziging van het ministerieel
octobre 2005 relatif à l'organisation du développement des structures besluit van 25 oktober 2005 houdende de organisatie van de uitbouw van
d'élevage en Flandre. » fokkerijstructuren in Vlaanderen. »
Bruxelles, le 13 novembre 2006. Brussel, 13 november 2006.
Y. LETERME Y. LETERME
^