Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 13/11/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel portant diverses dispositions relatives aux spécialités en enlèvement et destruction d'engins explosifs des Forces armées "
Arrêté ministériel portant diverses dispositions relatives aux spécialités en enlèvement et destruction d'engins explosifs des Forces armées Ministerieel besluit houdende verschillende bepalingen betreffende de specialisten in opruiming en vernietiging van ontploffingstuigen van de Krijgsmacht
MINISTERE DE LA DEFENSE MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING
13 NOVEMBRE 2002. - Arrêté ministériel portant diverses dispositions 13 NOVEMBER 2002. - Ministerieel besluit houdende verschillende
relatives aux spécialités en enlèvement et destruction d'engins bepalingen betreffende de specialisten in opruiming en vernietiging
explosifs des Forces armées van ontploffingstuigen van de Krijgsmacht
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
Vu l'arrêté royal du 11 novembre 2002 portant attribution Gelet op het koninklijk besluit van 11 november 2002 houdende
d'allocations aux spécialistes en enlèvement et destruction d'engins toekenning van toelagen aan de specialisten in opruiming en
explosifs des Forces armées et modifiant l'arrêté royal du 21 janvier vernietiging van ontploffingstuigen van de Krijgsmacht en houdende
1971 relatif à l'octroi d'allocations aux membres des forces armées wijziging van het koninklijk besluit van 21 januari 1971 betreffende
ainsi qu'à certains membres civils du département de la Défense de toekenning van toelagen aan leden van de krijgsmacht, evenals aan
nationale, pour certains travaux ou prestations qui revêtent un sommige leden van het burgerlijk personeel van het departement van
caractère spécialement dangereux ou insalubre, notamment les articles Landsverdediging, voor sommige werken of prestaties van bijzonder
2 et 7; gevaarlijke of ongezonde aard, inzonderheid op artikelen 2 en 7;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la structure Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van
de algemene structuur van het ministerie van Landsverdediging en tot
générale du ministère de la Défense et fixant les attributions de vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten,
certaines autorités, notamment l'article 14; inzonderheid op artikel 14;
Vu le protocole du comité de négociation du personnel militaire des Gelet op het protocol van het onderhandelingscomité van het militair
Forces armées, clôturé le 25 septembre 2001; personeel van de Krijgsmacht, afgesloten op 25 september 2001;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 30 novembre 2001; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 30 november 2001;
Vu les avis 33.846/2/V et 33.847/2/V du Conseil d'Etat, donnés le 2 septembre 2002; Gelet op het adviezen 33.846/2/V en 33.847/2/V van de Raad van State, gegeven op 2 september 2002;
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder «

par « prestation » : « prestation d'enlèvement ou de destruction prestatie » : « prestatie van opruiming of vernietiging van
d'engins explosifs ». ontploffingstuigen ».

Art. 2.Est considérée comme étant une prestation, l'exécution d'une

Art. 2.Wordt beschouwd als zijnde een prestatie, de uitvoering van

des opérations suivantes : één van de volgende operaties :
1° la détection, à l'aide des moyens appropriés, des munitions et 1° de detectie, met geschikte middelen, van munitie en explosieven
explosifs dont la présence est soupçonnée à un endroit plus ou moins waarvan de aanwezigheid op een min of meer bepaalde plaats wordt
déterminé; vermoed;
2° l'identification externe des munitions et explosifs découverts, 2° de externe identificatie van de opgespoorde munitie en explosieven,
dans le but d'en déterminer la nature et plus particulièrement leur om de aard en in het bijzonder de ontstekingsmechanismen ervan te
système de mise à feu; bepalen;
3° l'évaluation visant à déterminer les procédés d'intervention à 3° de evaluatie om de later toe te passen interventieprocédés te
appliquer ultérieurement, et, le cas échéant, à corriger ou à imposer, bepalen en om in voorkomend geval, indien dit bij de localisatie nog
si elles n'avaient pas été prises lors de la localisation, des mesures niet gebeurde, de beschermings- en veiligheidsmaatregelen te verbeteren of op te leggen;
de sécurité et de protection; 4° de neutralisatie die het geheel omvat van de procédés aangewend om
4° la neutralisation qui comprend l'ensemble des procédés mis en de ontstekingssystemen van munitie en explosieven buiten werking te stellen;
oeuvre en vue de mettre hors d'état de fonctionnement les systèmes de 5° de conditionering en de evacuatie van de munitie en de explosieven
mise à feu des munitions et explosifs;
5° le conditionnement et l'évacuation des munitions et explosifs qui die niet ter plaatse konden worden vernietigd en die naar een
n'ont pu être détruits sur place et qui doivent être évacués vers une opslagplaats en/of vernietigingsterrein moeten worden geëvacueerd;
aire de stockage et/ou de destruction; 6° le triage des munitions ainsi que leur nettoyage, à l'arrivée sur 6° het sorteren alsook het reinigen van de munitie bij aankomst in de
l'aire prévue à cet effet, afin de séparer des autres munitions les zone bestemd voor dit doel, teneinde de twijfelachtige munitie,
munitions douteuses dont les caractéristiques externes laissent penser waarvan de uitwendige kenmerken mogelijk wijzen op de aanwezigheid van
qu'elles pourraient contenir un chargement toxique; een toxische lading, van de andere munitie te scheiden;
7° l'identification interne à l'aide de moyens techniques des 7° de interne herkenning met behulp van technische middelen van de
munitions douteuses visées au 6°; twijfelachtige munitie bedoeld in 6°;
8° la destruction des munitions et explosifs dans les endroits prévus 8° de vernietiging van de munitie en explosieven op de plaatsen
à cet effet ou imposés par les circonstances. voorzien hiervoor of opgelegd door de omstandigheden.

Art. 3.Les brevets militaires de spécialiste en enlèvement et

Art. 3.De militaire brevetten van specialist in opruiming en

destruction d'engins explosifs sont conférés par le sous-chef d'état vernietiging van ontploffingstuigen worden toegekend door de
major opérations et entraînement, au militaire qui a suivi avec succès onderstafchef operaties en training aan de militair die met succes de
la formation que le sous-chef d'état major opérations et entrainement vorming heeft gevolgd die de onderstafchef operaties en training
organise dans le cadre de ses compétences. organiseert in het kader van zijn bevoegdheden.

Art. 4.§ 1er. Les brevets visés à l'article 2, sont suspendu ou

Art. 4.§ 1er. De militaire brevetten bedoeld in artikel 2 worden

retirés par le sous-chef d'état-major opérations et entraînement, opgeschort of ingetrokken door de onderstafchef operaties en training,
après avoir demandé l'avis d'une commission d'arbitrage qu'il réunit à na het advies ingewonnen te hebben van een arbitragecommissie die hij
cet effet, sur la proposition motivée du commandant du service daartoe samenstelt, op gemotiveerd voorstel van de commandant van de
d'enlèvement et de destruction des engins explosifs, pour les motifs dienst van opruiming en vernietiging van ontploffingstuigen, om
suivants : volgende redenen :
1° incompétence professionnelle dans l'exercice des fonctions de 1° beroepsonbekwaamheid in de uitvoering van de functies van
spécialiste en enlèvement et destruction d'engins explosifs; specialist in opruiming en vernietiging van ontploffingstuigen;
2° indiscipline dans l'exercice des fonctions de spécialiste en 2° gebrek aan tucht in de uitvoering van de functies van specialist in
enlèvement et destruction d'engins explosifs; opruiming en vernietiging van ontploffingstuigen;
3° insuffisance notoire de rendement dans l'exercice des fonctions de 3° klaarblijkelijk onvoldoende rendement in de uitvoering van de
spécialiste en enlèvement et destruction d'engins explosifs. functies van specialist in opruiming en vernietiging van ontploffingstuigen.
§ 2. Trois militaires détenteurs du brevet du niveau supérieur au § 2. Drie militairen die minstens houder zijn van het hoger brevet van
moins de spécialiste en enlèvement et destruction d'engins explosifs, specialist in opruiming en vernietiging van ontploffingstuigen, moeten
doivent faire partie de la commission d'arbitrage visée au § 1er. deel uitmaken van de arbitragecommissie bedoeld in § 1.

Art. 5.La proposition motivée visée à l'article 4, § 1er, ainsi que

Art. 5.Het gemotiveerd voorstel bedoeld in artikel 4, § 1, alsook

toute décision motivée, de suspension ou de retrait du brevet elke gemotiveerde beslissing tot opschorting of intrekking van het
militaire de spécialiste en enlèvement et destruction d'engins militair brevet van specialist in opruiming en vernietiging van
explosifs, sont portées par écrit à la connaissance du militaire ontploffingstuigen, worden schriftelijk ter kennis gebracht van de
concerné. betrokken militair.

Art. 6.Le militaire concerné peut, par un mémoire, faire valoir ses

Art. 6.Ten laatste op de vijfde werkdag volgend op de kennisgeving

objections sur la proposition motivée visée à l'article 4, § 1er, au ervan kan de betrokken militair, via een verweerschrift, zijn bezwaar
plus tard le cinquième jour ouvrable qui suit la notification. tegen het gemotiveerd voorstel bedoeld in artikel 4, § 1, kenbaar

Art. 7.La commission d'arbitrage visée à l'article 4, § 1er, entend

maken.

Art. 7.De arbitragecommissie bedoeld in artikel 4, § 1, hoort de

le commandant du service d'enlèvement et de destruction des engins commandant van de dienst van opruimig en vernietiging van
explosifs, ainsi que le militaire et, s'il se fait assister, le ontploffingstuigen evenals de militair en, indien hij zich laat
conseiller de son choix. bijstaan, de raadsman van zijn keuze.
La commission rend un avis motivé qui est porté par écrit à la De commissie brengt een gemotiveerd advies uit dat schriftelijk ter
connaissance du militaire concerné. kennis wordt gebracht van de betrokken militair.
Le militaire concerné peut, au plus tard le cinquième jour ouvrable Ten laatste op de vijfde werkdag volgend op de kennisgeving ervan kan
qui suit la notification de l'avis motivé visé à l'alinéa 2, faire de betrokken militair zijn bezwaar op het gemotiveerd advies bedoeld
in het tweede lid, kenbaar maken, hetzij door het aanpassen van het
valoir ses objections, soit en adaptant le mémoire visé à l'article 6, verweerschrift bedoeld in artikel 6, hetzij door het invoeren van een
soit en introduisant un nouveau mémoire. nieuwe verweerschrift.

Art. 8.§ 1er. Est considéré comme ne participant plus effectivement à

Art. 8.§ 1. Wordt beschouwd als niet meer werkelijk deelnemend aan de

l'entraînement : training :
1° le militaire qui est déjà en possession d'un brevet militaire de 1° de militair die sinds meer dan zes maanden in het bezit is van een
spécialiste en enlèvement et destruction d'engins explosifs depuis militair brevet van specialist in opruiming en vernietiging van
plus de six mois, qui appartient au Service d'enlèvement et de ontploffingstuigen, die tot de Dienst voor opruiming en vernietiging
destruction des engins explosifs, et qui n'a pas effectué au cours du van ontploffingstuigen behoort, en die in de loop van het voorbije
semestre calendrier précédent 45 prestations journalières; kalendersemester geen 45 dagprestaties heeft uitgevoerd;
2° le militaire dont le brevet de spécialiste en enlèvement et 2° de militair wiens brevet van specialist in opruiming en
destruction d'engins explosifs a été suspendu ou retiré. vernietiging van ontploffingstuigen geschorst of ingetrokken werd.
§ 2. Le militaire visé au § 1er, 1°, est considéré comme participant à § 2. De militair bedoeld in § 1, 1°, wordt beschouwd als opnieuw
nouveau à l'entraînement, à partir du jour du semestre calendrier deelnemend aan de training vanaf de dag van het lopend
courant qui suit le jour où il a accompli les prestations requises kalendersemester die volgt op de dag waarop hij de voor het vorig
pour le semestre calendrier précédent. kalendersemester ontbrekende prestaties heeft volbracht.
Pour être considéré comme participant à l'entraînement à partir du Om beschouwd te worden als werkelijk deelnemend aan de training vanaf
premier jour du semestre calendrier courant, ce militaire doit, outre de eerste dag van het lopend kalendersemester, moet deze militair,
ses prestations pour le semestre calendrier précédent visées à benevens zijn prestaties voor het vorig kalendersemester bedoeld in
l'alinéa 1er, accomplir les 45 prestations requises dans le semestre het eerste lid, de vereiste 45 prestaties in het lopend
calendrier courant. kalendersemester volbrengen.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002, à

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002,

l'exception des articles 4 à 7 qui entrent en vigueur le jour de la met uitzondering van artikelen 4 en 7 die in werking treden de dag
publication du présent arrêté au Moniteur belge . waarop dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 13 novembre 2002. Brussel, 13 november 2002.
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^