← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Commission d'appel visées à l'article 130bis, § 1er, du décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale "
Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Commission d'appel visées à l'article 130bis, § 1er, du décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale | Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Commissie voor de Beroepscommissie bedoeld in artikel 130bis, § 1, van het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
13 MARS 2018. - Arrêté ministériel portant nomination des membres de | 13 MAART 2018. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van |
la Commission d'appel visées à l'article 130bis, § 1er, du décret du | de Commissie voor de Beroepscommissie bedoeld in artikel 130bis, § 1, |
16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion sociale | van het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het |
onderwijs voor sociale promotie | |
La Ministre de l'enseignement de promotion sociale, | De Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Vu le décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion | Gelet op het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het |
sociale, les articles 130bis, 130ter et 130quinquies, insérés par le | onderwijs voor sociale promotie, inzonderheid op de artikelen 130bis, |
décret du 8 février 1999; | 130ter en 130quinquies, ingevoegd bij het decreet van 8 februari 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment | juli 2014 houdende regeling van de werking van de Regering, |
l'article 13, § 1er, 10°, a); | inzonderheid op artikel 13, § 1, 10°, a); |
Vu l'arrêté du 25 octobre 2013 portant nomination des membres de la | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
Commission d'assimilation et de la Commission d'appel visées à | oktober 2013 houdende benoeming van de leden van de Commissie voor de |
Gelijkstelling en van de Beroepscommissie bedoeld in artikel 130bis, § | |
l'article 130bis, § 1er, du décret du 16 avril 1991 organisant | 1, van het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het |
l'enseignement de promotion sociale; | onderwijs voor sociale promotie; |
Vu les courriers adressés le 30 octobre 2017 par Mme Chantal KAUFMANN, | Gelet op de brieven gestuurd op 30 oktober 2017 door Mevr. Chantal |
Directrice générale, aux différentes instances représentées dans les | KAUFMANN, Directeur-generaal, aan de verschillende instanties |
commissions visées aux articles 130bis, 130ter et 130quinquies du | vertegenwoordigd binnen de commissies bedoeld in de artikelen 130bis, |
décret susmentionné; | 130ter en 130quinquies van het bovenvermelde decreet; |
Vu la proposition du 9 novembre 2017 de M. Eugène ERNST, Secrétaire | Gelet op het voorstel van 9 november 2017 van de heer Eugène ERNST, |
général de la Confédération des Syndicats chrétiens - enseignement, de | Secretaris-generaal van de « Confédération des Syndicats chrétiens - |
désigner M. Fabien CRUTZEN comme membre effectif représentant la | enseignement », om de heer Fabien CRUTZEN, te benoemen tot werkend lid |
Confédération des Syndicats chrétiens - enseignement et de désigner M. | dat de « Confédération des Syndicats chrétiens - enseignement » |
Luc DUPONT comme suppléant à la Commission d'appel des ingénieurs | vertegenwoordigt en om de heer Luc DUPONT te benoemen tot |
plaatsvervangend lid binnen de Beroepscommissie van de | |
industriels visée à l'article 130bis du décret précité; | industrieel-ingenieurs bedoeld in artikel 130bis van het bovenvermelde decreet; |
Vu la proposition du 13 novembre 2017 de M. Didier LETURCQ, Directeur | Gelet op het voorstel van 13 november 2017 van de heer Didier LETURCQ, |
général adjoint, Président du Conseil de coordination de | Adjunct-directeur-generaal, Voorzitter van de Coördinatieraad van het |
l'enseignement de promotion sociale organisé par la Fédération | onderwijs voor sociale promotie georganiseerd door de "Fédération |
Wallonie-Bruxelles, de désigner MM. Saïd DHIMDI et Mohammed GHIRI, | Wallonie-Bruxelles", om de heren Saïd DHIMDI en Mohammed GHIRI, |
Enseignants à l'I.E.P.S.CF. UCCLE, comme membres suppléants à la | Onderwijzers op het IEPSCF UCCLE te benoemen tot plaatsvervangend lid |
Commission d'appel des ingénieurs industriels visée à l'article 130bis | van de Beroepscommissie van de industrieel-ingenieurs bedoeld in |
du décret précité; | artikel 130bis van het bovenvermelde decreet; |
Vu la proposition de la Confédération générale de Services publics - | Gelet op de voordracht van de "Confédération générale de Services |
Enseignement, communiquée par courriel du 17 novembre 2017 de Mme | publics - Enseignement" meegedeeld door email op 17 november 2017 van |
Clara KERSTENNE, de désigner M. Jorre DEWITTE comme membre effectif et | Mevr. Clara KERSTENNE, om de heer Jorre DEWITTE tot werkend lid en de |
M. Yves SATINET comme membre suppléant à la Commission d'appel des | heer Yves SATINET tot plaatsvervangend lid van de Beroepscommissie van |
ingénieurs industriels visée à l'article 130bis du décret précité; | de industrieel-ingenieurs bedoeld in artikel 130bis van het |
bovenvermelde decreet, te benoemen; | |
Vu la proposition du 18 novembre 2017 de M. François RUSSE, Président | Gelet op het voorstel ingediend op 18 november 2017 van de heer |
François RUSSE, Voorzitter van de "Union francophone des ingénieurs | |
de l'Union Francophone des ingénieurs industriels de Belgique, de | industriels de Belgique", tot verlenging van de mandaten van de heren |
reconduire les mandats de MM. Jean-Pierre MURET et Jean-Philippe | Jean-Pierre MURET en Jean-Philippe LAHOUSTE, als werkend lid en de |
LAHOUSTE comme membre effectifs et de désigner MM. François RUSSE et | heren François RUSSE en André-Bernard ERGO, als plaatsvervangend lid, |
André-Bernard ERGO comme membres suppléants à la Commission d'appel | bij de Beroepscommissie van de industrieel-ingenieurs bedoeld in |
des ingénieurs industriels visée à l'article 130bis du décret précité; | artikel 130bis van het bovenvermelde decreet; |
Vu la proposition du 21 novembre 2017 de Stéphane HEUGENS, Secrétaire | Gelet op het voorstel van 21 november 2017 van Stéphane HEUGENS, |
général de la Fédération de l'Enseignement de Promotion Sociale | Secretaris-generaal van de « Fédération de l'Enseignement de Promotion |
Catholique - Secrétariat Général de l'Enseignement Catholique, de | sociale catholique - Secrétariat général de l'enseignement catholique |
désigner M. Damien WERA, Sous-Directeur de l'Institut Saint-Laurent, | » om de heer Damien WERA, Onderdirecteur van het Institut |
comme membre effectif à la Commission d'appel des ingénieurs | Saint-Laurent tot werkend lid van de Beroepscommissie van de |
industriels visée à l'article 130bis du décret précité; | industrieel-ingenieurs bedoeld in artikel 130bis van het bovenvermelde |
decreet, te benoemen; | |
Vu la proposition du 7 décembre 2017 de M. Roberto GALLUCIO, | Gelet op het voorstel van 7 december 2017 van de heer Roberto |
Administrateur délégué du Conseil des pouvoirs organisateurs de | GALLUCIO, afvaardigde bestuurder van de Raad van de inrichtende |
l'enseignement officiel neutre subventionné, de nommer M. Alain | machten van het gesubsidieerd neutraal officieel onderwijs, om de heer |
DISEUR, Directeur général des enseignements du Hainaut, comme membre | Alain DISEUR, directeur-generaal van het onderwijs van Henegouwen, te |
effectif à la Commission d'appel des ingénieurs industriels visée à | tot werkend lid van de Beroepscommissie van de industrieel-ingenieurs |
l'article 130bis du décret précité; | bedoeld in artikel 130bis van het bovenvermelde decreet, te benoemen; |
Vu la proposition du 21 décembre 2017 de Mme Masanka TSHIMANGA, | Gelet op het voorstel van 21 december door Mevr. Masanka TSHIMANGA, |
Présidente du Syndicat libre de la Fonction publique - enseignement, | Voorzitster van het « Syndicat libre de la Fonction publique - |
de désigner M. Jean-François BISTER comme membre effectif représentant | enseignement » om de heer Jean-François BISTER te benoemen tot werkend |
le Syndicat libre de la Fonction publique - enseignement à la | |
Commission d'appel des ingénieurs industriels visée à l'article 130bis | lid binnen de Beroepscommissie bedoeld in artikel 130bis van het |
du décret précité; | bovenvermelde decreet; |
Considérant qu'aucune contre-proposition n'a été reçue de la part du | Overwegende dat geen tegenvoorstel ontvangen werd uitgaande van de |
Conseil de coordination de l'enseignement de promotion sociale | Coördinatieraad van het onderwijs voor sociale promotie georganiseerd |
organisé par la Fédération Wallonie-Bruxelles au sujet de la | door de "Fédération Wallonie-Bruxelles" betreffende het voorstel om |
proposition de reconduire le mandat de Mme Fabienne JACQUES; | het mandaat van Mevr. Fabienne JACQUES te verlengen; |
Considérant que le Secrétaire général de la Fédération de | Overwegende dat de Secretaris-generaal van de « Fédération de |
l'Enseignement de Promotion Sociale Catholique - Secrétariat Générale | l'Enseignement de Promotion sociale catholique - Secrétariat général |
de l'Enseignement Catholique expose qu'il n'a pas de proposition à | de l'enseignement catholique », uitlegt dat hij geen voorstel heeft |
faire en ce qui concerne un membre suppléant; | betreffende een plaatsvervangend lid; |
Considérant la contre-proposition n'a été reçue de la part du Conseil | Overwegende dat geen tegenvoorstel ontvangen werd uitgaande van de |
des pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel neutre | Raad van de inrichtende machten van het gesubsidieerd neutraal |
subventionné au sujet de la proposition de reconduire le mandat de M. | officieel onderwijs betreffende het voorstel om het mandaat van de |
Rachid HAKKE; | heer Rachid HAKKE te verlengen; |
Considérant qu'il ressort du courrier du 21 décembre 2017 de Mme | Overwegende dat, uit de post van 21 december 2017 van Mevr. Masanka |
Masanka TSHIMANGA, Présidente du Syndicat libre de la Fonction | TSHIMANGA, Voorzitster van het « Syndicat libre de la Fonction |
publique - enseignement, que son organisation syndicale n'a pas de | publique - enseignement », blijkt dat haar vakbond geen |
membre suppléant à proposer; | plaatsvervangend lid wenst voor te dragen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'enseignement de promotion sociale, | Op de voordracht van de Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres effectifs de la Commission d'appel |
Artikel 1.Benoemd worden tot werkend lid van de Beroepscommissie |
visée à l'article 130bis du décret du 16 avril 1991 précité : | bedoeld bij artikel 130bis van het voornoemde decreet van 16 april |
1° Mme Fabienne JACQUES ainsi que MM. Alain DISEUR et Damien WERA, | 1991: 1° Mevr. Fabienne JACQUES alsook de heren Alain DISEUR en Damien WERA, |
représentant le personnel directeur et enseignant des établissements | die het bestuurs- en onderwijzend personeel vertegenwoordigen van de |
d'enseignement de promotion sociale organisant les études d'ingénieur | inrichtingen voor sociale promotie die de studies industrieel |
industriel; | ingenieur organiseren; |
2° MM. Jean-Pierre MURET et Jean-Philippe LAHOUSTE, représentant | 2° de heren Jean-Pierre MURET en Jean-Philippe LAHOUSTE, die de "Union |
l'Union francophone des associations d'ingénieurs industriels de | francophone des associations d'ingénieurs industriels de Belgique" |
Belgique; | vertegenwoordigen; |
3° MM. Jean-François BISTER, Fabien CRUTZEN et Jorre DEWITTE, | 3° de heren Jean-François BISTER, Fabien CRUTZEN en Jorre DEWITTE, die |
représentant les organisations syndicales. | de vakbonden vertegenwoordigen. |
Art. 2.Sont nommés membres suppléants de la Commission d'appel visée |
Art. 2.Benoemd worden tot plaatsvervangend lid van de |
à l'article 130bis du décret du 16 avril 1991 précité : | Beroepscommissie bedoeld bij artikel 130bis van het voornoemde decreet |
1°, MM. Saïd DHIMDI, Mohammed GHIRI et Rachid HAKKE, représentant le | van 16 april 1991: 1° de heren Saïd DHIMDI, Mohammed GHIRI en Rachid HAKKE, die het |
personnel directeur et enseignant des établissements d'enseignement de | bestuurs- en onderwijzend personeel vertegenwoordigen van de |
promotion sociale organisant les études d'ingénieur industriel; | inrichtingen voor sociale promotie die de studies industrieel |
2° MM. François RUSSE et André-Bernard ERGO, représentant l'Union | ingenieur organiseren; 2° de heren François RUSSE en André-Bernard ERGO, die de "Union |
francophone des associations d'ingénieurs industriels de Belgique; | francophone des associations d'ingénieurs industriels de Belgique" |
3° MM. Luc DUPONT et Yves SATINET, représentant les organisations | vertegenwoordigen; 3° de heren Luc DUPONT en Yves SATINET, die de vakbonden |
syndicales. | vertegenwoordigen. |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 |
Art. 3.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission | oktober 2013 houdende benoeming van de leden van de Commissie voor de |
d'assimilation et de la Commission d'appel visées à l'article 130bis, | Gelijkstelling en van de Beroepscommissie bedoeld in artikel 130bis, § |
§ 1er, du décret du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de | 1, van het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het |
promotion sociale est abrogé. | onderwijs voor sociale promotie, wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Bruxelles, le 13 mars 2018. | Brussel, 13 maart 2018. |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |