← Retour vers  "Arrêté ministériel portant modification de l'article 4 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 2015 relatif au modèle de la carte et du visa 'artistes' "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté ministériel portant modification de l'article 4 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 2015 relatif au modèle de la carte et du visa 'artistes' | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 oktober 2015 betreffende het model van de kaart en van het visum 'kunstenaars' | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | 
| 13 MARS 2017. - Arrêté ministériel portant modification de l'article 4 | 13 MAART 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 
| de l'arrêté ministériel du 23 octobre 2015 relatif au modèle de la | ministerieel besluit van 23 oktober 2015 betreffende het model van de | 
| carte et du visa 'artistes' | kaart en van het visum 'kunstenaars' | 
| La Ministre des Affaires sociales | De Minister van Sociale Zaken | 
| Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van | 
| concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 1erbis, § | 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | 
| 3, alinéa 2, remplacé par la loi du 26 décembre 2013; | arbeiders, artikel 1bis, § 3, tweede lid, vervangen bij de wet van 26 | 
| december 2013; | |
| Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, l'article 172, § 2, 4° | Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 172, § 2, | 
| modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013; | 4° laatst gewijzigd bij de wet van 26 december 2013; | 
| Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering | 
| 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | 
| december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, | |
| sécurité sociale des travailleurs, l'article 17sexies, § 3, alinéa 3, | artikel 17sexies, § 3, derde lid, 1°, laatst gewijzigd bij het | 
| 1°, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 27 septembre 2015; | koninklijk besluit van 27 september 2015; | 
| Vu l'arrêté royal du 26 mars 2014 complétant le statut social des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 2014 tot aanvulling van | 
| artistes et fixant les modalités d'octroi du visa artiste et de la | het sociaal statuut der kunstenaars en tot vaststelling van de nadere | 
| regels voor de toekenning van het visum kunstenaar en van de | |
| carte d'artiste, l'article 2, § 2; | kunstenaarskaart, artikel 2, § 2; | 
| Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 2015 relatif au modèle de la | Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 2015 betreffende het | 
| carte et du visa 'artistes', l'article 4; | model van de kaart en van het visum 'kunstenaars', artikel 4; | 
| Vu l'avis n° 60.858/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 février 2017 en | Gelet op het advies nr. 60.858/1 van de Raad van State, gegeven op 16 | 
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | 
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 
| Arrête : | Besluit : | 
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 2015  | 
Artikel 1.Artikel 4 van het ministerieel besluit van 23 oktober 2015  | 
| relatif au modèle de la carte et du visa 'artistes' est remplacé par | betreffende het model van de kaart en van het visum 'kunstenaars' | 
| ce qui suit : | wordt vervangen als volgt : | 
| « Art 4 : La carte et le visa seront délivrés gratuitement par le | « Art 4 : De kaart en het visum worden gratis uitgereikt door het | 
| secrétariat de la Commission en même temps que la notification de la | secretariaat van de Commissie gelijktijdig met de kennisgeving van een | 
| décision positive de la Commission. ». | positieve beslissing van de Commissie. ». | 
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2017.  | 
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2017.  | 
| Bruxelles, le 13 mars 2017. | Brussel, 13 maart 2017. | 
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | 
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |