Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 13/03/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'annexe II de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées "
Arrêté ministériel portant exécution de l'annexe II de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées Ministerieel besluit tot uitvoering van bijlage II bij het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
13 MARS 2003. - Arrêté ministériel portant exécution de l'annexe II de 13 MAART 2003. - Ministerieel besluit tot uitvoering van bijlage II
l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux bij het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende
conditions d'agrément et de subventionnement des services de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte
résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en
personnes handicapées diensten voor plaatsing in gezinnen
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, De Minister van Sociale Actie en Gezondheid,
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van
handicapées; gehandicapte personen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997
conditions d'agrément et de subventionnement des services betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor
résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour gehandicapte personen bestemde residentiële diensten,
personnes handicapées, notamment l'annexe II modifiée par l'arrêté du dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen,
26 juin 2002; inzonderheid op bijlage II, gewijzigd bij het besluit van 26 juni
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, 2002; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence spécialement motivée par le fait qu'est entré en vigueur juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, speciaal gemotiveerd door het
le 24 septembre 2002 l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 juin 2002 feit dat het besluit van 26 juni 2002 in werking is getreden op 24
et plus particulièrement son annexe déterminant les qualifications et september 2002, meer bepaald de bijlage erbij waarin kwalificatie- en
formations exigées du personnel des services pour la détermination des vormingsvereisten voor het personeel van de diensten opgegeven worden
subventions; qu'il convient dès lors d'apporter le plus rapidement met het oog op de bepaling van de toelagen; dat de nadere gegevens die
possible les précisions requises par cette annexe quant à la in bedoelde bijlage gevraagd worden ter rechtvaardiging van de
justification de la formation complémentaire exigée pour certaines aanvullende vorming die voor bepaalde personeelscategorieën vereist
catégories de personnel, wordt, dan ook zo spoedig mogelijk verstrekt moeten worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet,

de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet.
celle-ci.

Art. 2.Justifient la formation complémentaire exigée à l'annexe II de

Art. 2.De aanvullende vorming vereist in bijlage II bij het besluit

l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende de voorwaarden
conditions d'agrément wallon du 9 octobre 1997 relatif aux conditions van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte personen
d'agrément et de subventionnement des services résidentiels, d'accueil bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor
de jour et de placement familial pour personnes handicapées, les plaatsing in gezinnen is gerechtvaardigd voor opvoeders van klasse III
éducateurs classe III qui satisfont à l'une des conditions suivantes : die één van de volgende voorwaarden vervullen :
1. avoir réussi la première année de la formation « éducateur social 1. geslaagd zijn voor het eerste opleidingsjaar « gespecialiseerd
spécialisé » organisée par l'enseignement secondaire supérieur de maatschappelijk opvoeder » georganiseerd door het hoger secundair
promotion sociale; onderwijs voor sociale promotie;
2. avoir réussi la première année de formation « éducateur spécialisé 2. geslaagd zijn voor het eerste opleidingsjaar « gespecialiseerd
» organisée par l'enseignement supérieur de promotion sociale; opvoeder » georganiseerd door het hoger onderwijs voor sociale
3. avoir réussi la première année du troisième degré technique de promotie; 3. geslaagd zijn voor het eerste jaar derde technische
qualification (D3TQ) d'une des formations exigées pour être éducateur kwalificatiegraad (D3TQ) in één van de opleidingen vereist om opvoeder
classe IIA; van klasse IIA te worden;
4. avoir réussi la première année de l'enseignement supérieur d'une 4. geslaagd zijn voor het eerste jaar hoger onderwijs in één van de
des formations exigées pour être éducateur classe I. opleidingen vereist om opvoeder van klasse I te worden.

Art. 3.Justifient la formation complémentaire exigée à l'annexe II de

Art. 3.De aanvullende vorming vereist in bijlage II bij het in

l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 visé à l'article 2 artikel 2 bedoelde besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997
les chefs éducateurs qui satisfont à l'une des conditions suivantes : is gerechtvaardigd voor de hoofdopvoeders die één van de volgende voorwaarden vervullen :
1. avoir réussi la formation « gestion des services et institutions du 1. geslaagd zijn voor de opleiding « beheer van de diensten en
secteur non marchand » organisée par l'enseignement supérieur social instellingen uit de non-profitsector » georganiseerd door het hoger
de promotion sociale; onderwijs voor sociale promotie;
2. avoir réussi l'unité de formation « Les stratégies de 2. geslaagd zijn voor de opleidingseenheid « Organisatiestrategieën »
l'organisation » du post-graduat « cadre du secteur non-marchand » van het postgraduaat « kaderlid van de non-profitsector »
organisé par l'enseignement supérieur social de promotion sociale. georganiseerd door het hoger onderwijs voor sociale promotie.

Art. 4.Justifient la formation complémentaire exigée à l'annexe II de

Art. 4.De aanvullende vorming vereist in bijlage II bij het in

l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 visé à l'article 2 artikel 2 bedoelde besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997
les éducateurs chefs de groupe, les sous-directeurs classe 1 et les is gerechtvaardigd voor de opvoeders-groepshoofden, de onderdirecteurs
directeurs classe 1 qui possèdent : klasse 1 en de directeurs klasse 1 die houder zijn van :
1. un post-graduat « cadre du secteur non-marchand » organisé par 1. een postgraduaat « kaderlid van de non-profitsector » van het hoger
l'enseignement supérieur social de promotion sociale; onderwijs voor sociale promotie;
2. une licence en sciences du travail délivrée par l'enseignement 2. een licentiaat in de arbeidswetenschappen van het universitair
universitaire. onderwijs.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 24 septembre 2002.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 24 september 2002.

Namur, le 13 mars 2003. Namen, 13 maart 2003.
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
^