← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification des commissions de défense sociale instituées auprès des annexes psychiatriques des établissements pénitentiaires "
Arrêté ministériel portant modification des commissions de défense sociale instituées auprès des annexes psychiatriques des établissements pénitentiaires | Ministerieel besluit houdende wijziging van de bij de psychiatrische annexen van de strafinrichtingen opgerichte commissies tot bescherming van de maatschappij |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 13 MARS 2003. - Arrêté ministériel portant modification des commissions de défense sociale instituées auprès des annexes psychiatriques des établissements pénitentiaires Le Ministre de la Justice, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 13 MAART 2003. - Ministerieel besluit houdende wijziging van de bij de psychiatrische annexen van de strafinrichtingen opgerichte commissies tot bescherming van de maatschappij De Minister van Justitie, |
Vu la loi du 1er juillet 1964 de défense sociale à l'égard des | Gelet op de wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij |
anormaux, des délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits | tegen abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele |
sexuels, notamment l'article 12 instituant une commission de défense | strafbare feiten, inzonderheid het artikel 12 dat bij elke |
sociale auprès de chaque annexe psychiatrique; | psychiatrische afdeling een commissie tot bescherming van de |
Vu l'arrêté ministériel du 15 décembre 1930 instituant les commissions | maatschappij instelt; Gelet op het ministerieel besluit van 15 december 1930 houdende |
fonctionnant auprès des annexes psychiatriques des centres | oprichting van de commissies bij de psychiatrische annexes van de |
pénitentiaires; | strafinrichtingen; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 août 2000 nommant les membres des | Gelet op het ministerieel besluit van 22 augustus 2000 houdende |
commissions de défense sociale; | benoeming van de leden van de commissies tot bescherming van de |
maatschappij; | |
Attendu qu'en raison de la fermeture définitive de l'annexe | Overwegende dat, omwille van de definitieve sluiting van de |
psychiatrique de la prison de Lantin, les dossiers dépendant de la | psychiatrische annexe bij de gevangenis te Lantin, de dossiers van de |
commission de défense sociale auprès de cet établissement sont | commissie tot bescherming van de maatschappij bij deze inrichting |
désormais traités par la commission de défense sociale instituée | voortaan behandeld worden door de commissie tot bescherming van de |
auprès de l'annexe psychiatrique de la prison de Namur; | maatschappij bij de psychiatrische annexe van de gevangenis te Namen; |
Attendu que le ressort territorial actuel de l'annexe psychiatrique de | Overwegende dat het huidige territoriale rechtsgebied van de |
la prison de Namur se trouve ainsi élargi de manière à inclure | psychiatrische annexe bij de gevangenis te Namen dientegevolge |
également les arrondissements judiciaires de Liège, Hasselt, Tongres | uitgebreid wordt zodat het tevens de gerechtelijke arrondissementen |
et Verviers; | van Luik, Hasselt, Tongeren en Verviers bevat; |
Attendu qu'il y a lieu d'assurer le suivi des dossiers en cours et de | Overwegende dat er reden is om de opvolging van de lopende dossiers te |
donner à la commission de défense sociale de Namur les moyens de faire | verzekeren alsook de commissie tot bescherming van de maatschappij van |
face à l'augmentation du nombre de dossiers ainsi engendrée, | Namen de middelen te verschaffen om het hoofd te bieden aan de |
hierdoor veroorzaakte toename in het aantal dossiers, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Ont été désignés par le premier président de la cour |
Artikel 1.Worden aangewezen door de eerste voorzitter van het Hof van |
d'appel de Liège en qualité de présidents suppléants à la commission | Beroep van Luik als plaatsvervangende voorzitters in de commissie tot |
de défense sociale de la prison de Namur, pour un terme prenant fin le | bescherming van de maatschappij bij de gevangenis te Namen, voor een |
31 août 2003 : | periode die op 31 augustus 2003 eindigt : |
M. H.P. GODIN, président à la Cour d'appel de Liège; | De heer H.P. GODIN, voorzitter bij het Hof van Beroep te Luik; |
Mme A. FRESON, conseiller à la Cour d'appel de Liège; | Mevr. A. FRESON, raadsheer bij het Hof van Beroep te Luik; |
M. M. DEWART, conseiller à la Cour d'appel de Liège; | De heer M. DEWART, raadsheer bij het Hof van Beroep te Luik; |
M. A. MANKA, juge au Tribunal de première instance de Liège. | De heer A. MANKA, rechter bij de rechtbank van eerste aanleg te Luik. |
Art. 2.Est nommé en qualité de membre avocat suppléant à la |
Art. 2.Wordt benoemd als plaatsvervangend lid advokaat in de |
commission de défense sociale de la prison de Namur, pour un terme | commissie tot bescherming van de maatschappij bij de gevangenis te |
prenant fin le 31 août 2003 : | Namen, voor een periode die op 31 augustus 2003 eindigt : |
M. J. HERBIET. | de heer J. HERBIET. |
Art. 3.Sont nommés en qualité de membre médecin suppléant à la |
Art. 3.Worden benoemd als plaatsvervangend lid geneesheer in de |
commission de défense sociale de la prison de Namur, pour un terme | commissie tot bescherming van de maatschappij bij de gevangenis te |
prenant fin le 31 août 2003 : | Namen, voor een periode die op 31 augustus 2003 eindigt : |
M. F. GOFFIOUL; | de heer F. GOFFIOUL; |
M. J.M. GERNAY; | de heer J.M. GERNAY; |
M. W. DENYS. | de heer W. DENYS. |
Bruxelles, le 13 mars 2003. | Brussel, 13 maart 2003. |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |