Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 13/05/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'article 111 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 portant exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre de l'intégration collective "
Arrêté ministériel portant exécution de l'article 111 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 portant exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre de l'intégration collective Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 111 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Emploi et Economie sociale Werk en Sociale Economie
13 MAI 2015. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 111 13 MEI 2015. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 111 van
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 portant het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 tot
exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij
le cadre de l'intégration collective collectieve inschakeling
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration De Vlaams minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen,
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre Gelijke Kansen en armoedebestrijding,
la Pauvreté, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport,
Vu le décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le Gelet op het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij
cadre de l'intégration collective, article 59 ; collectieve inschakeling, artikel 59;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 tot
exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij
le cadre de l'intégration collective, article 111 ; collectieve inschakeling, artikel 111;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 mars 2015. Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12
Vu l'avis 57.316/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 avril 2015, en maart 2015; Gelet op advies 57.316/1 van de Raad van State, gegeven op 21 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur,
intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en armoedebestrijding en de Vlaamse
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté et du Ministre flamand de
l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° arrêté : l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 1° besluit : het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014
portant exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk
adapté dans le cadre de l'intégration collective ; bij collectieve inschakeling;
2° décret : le décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté 2° decreet : decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij
dans le cadre de l'intégration collective. collectieve inschakeling.

Art. 2.Le VDAB évalue dix pour cent des travailleurs de groupe-cible,

Art. 2.De VDAB evalueert tien procent van de doelgroepwerknemers,

visés à l'article 111, § 2, alinéa premier, 2° de l'arrêté, en vue de bepaald in artikel 111, § 2, eerste lid, 2°, van het besluit met het
leurs chances de transition. oog op hun doorstroomkansen.
Le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale établit par Het Departement Werk en Sociale Economie stelt per onderneming een
entreprise une liste reprenant les travailleurs de groupe-cible, visés lijst op met de doelgroepwerknemers, bepaald in artikel 111, § 2,
à l'article 111, § 2, alinéa premier, 1° de l'arrêté. Le nombre de eerste lid, 1°, van het besluit. Het aantal te evalueren
travailleurs de groupe-cible par entreprise s'élève à dix pour cent du doelgroepwerknemers per onderneming bedraagt tien procent van het
nombre total de travailleurs de groupe-cible de cette liste, arrondi volledige aantal doelgroepwerknemers van die lijst, af te ronden naar
au nombre entier supérieur. het volgende gehele getal.

Art. 3.Les travailleurs de groupe-cible de la liste, visée à

Art. 3.De doelgroepwerknemers op de lijst, vermeld in artikel 2,

l'article 2, alinéa deux, sont classés comme suit : tweede lid, worden als volgt gerangschikt :
1° en ce qui concerne les travailleurs de groupe-cible des ateliers 1° wat betreft de doelgroepwerknemers uit de sociale werkplaatsen
sociaux, l'ordre de priorité se présente comme suit : wordt voorrang wordt gegeven aan, in de onderstaande volgorde :
a) les personnes qui, sur la base de l'indication basée sur la a) de personen die op basis van de indicering op basis van
méthodologie des indications, visée à l'article 12 de l'arrêté, ont indicaties-methodiek, vermeld in artikel 12 van besluit, in het kader
déjà été examinées dans le cadre de la procédure de dérogation et dont van de afwijkingsprocedure reeds werden gescreend en van wie de VDAB
le VDAB avait prévu une évaluation plus rapide. Le VDAB transmet à cet een snellere evaluatie had vooropgesteld. De VDAB bezorgt hiertoe een
effet une liste nominative au Département de l'Emploi et de l'Economie sociale ; nominatieve lijst aan het Departement Werk en Sociale Economie; b) de personen met de hoogste scholingsgraad;
b) les personnes avec le plus haut niveau de scolarisation ; c) de personen met de laagste leeftijd, waarbij de leeftijdsgrens van
c) les personnes les plus jeunes, âgées d'au maximum 45 ans ; 45 jaar niet wordt overschreden;
d) les personnes âgées de 45 ans ou plus. d) de personen met een leeftijd van 45 jaar of ouder.
Au groupe de personnes visé au point d) s'applique le régime de Voor de groep van personen vermeld in d), geldende de voorrangsregels
priorité visé aux points b) et c). vermeld in b) tot en met c).
2° en ce qui concerne les travailleurs de groupe-cible des ateliers 2° wat betreft de doelgroepwerknemers uit een beschutte werkplaats
protégés, l'ordre de priorité se présente comme suit : wordt voorrang gegeven aan, in onderstaande volgorde :
a) les personnes employées au 31 décembre 2014 dans un atelier protégé a) de personen die op 31 december 2014 tewerkgesteld waren in een
comme travailleur de groupe-cible dans l'encadrement ; beschutte werkplaats als doelgroepwerknemer in de omkadering;
b) les personnes ayant un droit conditionnel à l'emploi protégé ; b) de personen die een voorwaardelijk recht op beschutte tewerkstelling hebben;
c) les personnes ne disposant pas de l'attestation de travailleur fragilisé ; c) de personen die niet het attest van zwakke werknemer hebben;
d) les personnes avec le plus haut niveau de scolarisation ; d) de personen met de hoogste scholingsgraad;
e) les personnes les plus jeunes, âgées d'au maximum 45 ans ; e) de personen met de laagste leeftijd, waarbij de leeftijdsgrens van 45 jaar niet wordt overschreden;
f) les personnes âgées de 45 ans ou plus. f) de personen met een leeftijd van 45 jaar of ouder.
Au groupe de personnes visé au point f) s'applique le régime de Voor de groep van personen vermeld in f), geldende de voorrangsregels
priorité visé aux points c) et d). vermeld in c) tot en met d).

Art. 4.Le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale fixe la

Art. 4.Het Departement Werk en Sociale Economie bepaalt de

liste nominative des travailleurs de groupe-cible à évaluer par nominatieve lijst van te evalueren doelgroepwerknemers per onderneming
entreprise en nivelant le classement par entreprise, visé à l'article door de rangschikking per onderneming, vermeld in artikel 3, te
3, conformément à l'article 2, alinéa deux. nivelleren, overeenkomstig artikel 2, tweede lid.

Art. 5.Le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale transmet

Art. 5.Het Departement Werk en Sociale Economie bezorgt de

la liste nominative par entreprise au VDAB en vue de l'évaluation nominatieve lijst per onderneming aan de VDAB met het oog op de
conformément aux dispositions des articles 8 et 64 de l'arrêté. evaluatie overeenkomstig de bepalingen van artikel 8 en 64 van het
Dans la mesure où la liste nominative de l'entreprise contient plus de besluit. Voor zover op de nominatieve lijst van de onderneming een hoger aantal
deux personnes, le VDAB prévoit une répartition équilibrée des dan twee personen staan vermeld, voorziet de VDAB in een gelijkmatige
évaluations par entreprise pendant une période qui prend fin le 31 décembre 2019. spreiding van de evaluaties per onderneming gedurende een periode die afloopt per 31 december 2019.

Art. 6.Lorsqu'une entreprise estime qu'un travailleur de groupe-cible

Art. 6.Wanneer een onderneming oordeelt dat een doelgroepwerknemer,

non repris sur la liste nominative, visée à l'article 3, présente une die niet vermeld staat op de nominatieve lijst, vermeld in artikel 3,
een hoge kans op doorstroom heeft, kan die onderneming die
forte chance de transition, elle peut proposer ce travailleur de doelgroepwerknemer voordragen aan de VDAB, ter vervanging van de
groupe-cible au VDAB en remplacement du travailleur groupe-cible laagst gerangschikte doelgroepwerknemer vermeld op de nominatieve
classé le plus bas sur la liste nominative au moment de l'évaluation. lijst op het moment van de evaluatie.
L'entreprise motive sa proposition au moins à l'aide du plan de De onderneming motiveert die voordracht minimaal aan de hand van het
développement personnel du travailleur de groupe-cible, visé à persoonlijke ontwikkelingsplan van de doelgroepwerknemer, vermeld in
l'article 41 de l'arrêté. artikel 41 van het besluit.
Le VDAB décide sur la substitution du travailleur proposé au De VDAB beslist over de in de plaatstreding van de voorgedragen
travailleur de groupe-cible classé le plus bas. werknemer ten nadele van de laagst gerangschikte doelgroepwerknemer.

Art. 7.Lorsque le démarrage immédiat du parcours de transition porte

Art. 7.Wanneer de onmiddellijke uitvoering van het doorstroomtraject

préjudice à la bonne gestion de l'entreprise de travail adapté, le de kwaliteitsvolle bedrijfsvoering van het maatwerkbedrijf in de weg
VDAB peut repousser le parcours de transition d'au maximum six mois staat, kan de VDAB conform artikel 64, eerste lid, 2°, van het
conformément à l'article 64, alinéa premier, 2° de l'arrêté. besluit, de aanvang van het doorstroomtraject met maximaal zes maanden

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2015.

uitstellen.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2015.

Bruxelles, le 13 mai 2015. Brussel, 13 mei 2015.
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration De Vlaams minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen,
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, Gelijke Kansen en armoedebestrijding,
L. HOMANS L. HOMANS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^