← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
13 MAI 2015. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté | 13 MEI 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd |
royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions | bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van |
en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et | de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
loi de 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd |
modifié en dernier lieu par la loi de 23 décembre 2009, § 3, huitième | bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet |
alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 8, alinéa 1er, inséré | van 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 |
par la loi du 10 août 2001, § 8, troisième alinéa, inséré par la loi | december 2003, § 8, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
du 19 décembre 2008 et l'article 72bis, § 1bis, alinéa 1er, dernière | 2001, § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 december 2008 en |
phrase, inséré par la loi du 22 décembre 2008 et modifié par la loi du | artikel 72bis, § 1bis, eerste lid, laatste zin, ingevoegd bij de wet |
10 avril 2014, et § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la | van 22 december 2008 en gewijzigd bij de wet van 10 april 2014, en § |
loi du 22 décembre 2008; | 2, tweede en derde lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 13, 37bis, 38, 57, 81 et 97, tel qu'il a été modifié à ce | 13, 37bis, 38, 57, 81 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; |
jour; Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises, le 26 août 2014, le 28 octobre 2014, les 27 et 28 janvier 2015 | Geneesmiddelen, uitgebracht op 26 augustus 2014, op 28 oktober 2014, |
et le 17 février 2015; | op 27 en 28 januari 2015 en op 17 februari 2015; |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises le 23 février 2015 et les 3 et 9 mars 2015; | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 23 februari 2015 en op 3 |
Vu les avis émis par l'inspecteur des finances donnés les 9, 23, 24 et | en 9 maart 2015; Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op 9, |
25 février 2015, les 5, 9, 13, 20 et 24 mars 2015; | 23, 24 en 25 februari 2015 en op 5, 9, 13, 20 en 24 maart 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 26 février 2015 et des 2, 4, 19, | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26 |
26 et 30 mars 2015; | februari 2015 en 2, 4, 19, 26 en 30 maart 2015; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ACECLOFENAC 100 mg, | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ACECLOFENAC 100 |
ANASTRAROM 1 mg, ANASTROZOL ACTAVIS 1 mg, ANASTROZOL SANDOZ 1 mg, | mg, ANASTRAROM 1 mg, ANASTROZOL ACTAVIS 1 mg, ANASTROZOL SANDOZ 1 mg, |
ANASTROZOLE ACCORD HEALTHCARE 1 mg, ANASTROZOLE EG 1 mg, ANASTROZOLE | ANASTROZOLE ACCORD HEALTHCARE 1 mg, ANASTROZOLE EG 1 mg, ANASTROZOLE |
TEVA 1 mg, ARIMIDEX 1 mg, ARIMIDEX 1 mg (Impexeco), AROMASIN 25 mg, | TEVA 1 mg, ARIMIDEX 1 mg, ARIMIDEX 1 mg (Impexeco), AROMASIN 25 mg, |
AROMASIN 25 mg (PI-Pharma), BIQUETAN 50 mg, BIQUETAN 200 mg, BIQUETAN | AROMASIN 25 mg (PI-Pharma), BIQUETAN 50 mg, BIQUETAN 200 mg, BIQUETAN |
300 mg, BIQUETAN 400 mg, EXEMAROM 25 mg, EXEMESTAN SANDOZ 25 mg, | 300 mg, BIQUETAN 400 mg, EXEMAROM 25 mg, EXEMESTAN SANDOZ 25 mg, |
EXEMESTANE ACCORD HEALTHCARE 25 mg, EXEMESTANE MYLAN 2,5 mg, | EXEMESTANE ACCORD HEALTHCARE 25 mg, EXEMESTANE MYLAN 2,5 mg, |
EXEMESTANE TEVA 25 mg, FEMARA 2,5 mg, FEMARA 2,5 mg (PI-Pharma), | EXEMESTANE TEVA 25 mg, FEMARA 2,5 mg, FEMARA 2,5 mg (PI-Pharma), |
LAMBIPOL 25 mg, LAMBIPOL 50 mg (PI-Pharma), LAMBIPOL 100 mg, LAMBIPOL | LAMBIPOL 25 mg, LAMBIPOL 50 mg (PI-Pharma), LAMBIPOL 100 mg, LAMBIPOL |
100 mg (PI-Pharma), LAMBIPOL 200 mg, LAMBIPOL 200 mg (PI-Pharma), | 100 mg (PI-Pharma), LAMBIPOL 200 mg, LAMBIPOL 200 mg (PI-Pharma), |
LAMOTRIGINE EG 25 mg, LAMOTRIGINE EG 50 mg, LAMOTRIGINE EG 100 mg, | LAMOTRIGINE EG 25 mg, LAMOTRIGINE EG 50 mg, LAMOTRIGINE EG 100 mg, |
LAMOTRIGINE EG 200 mg, LAMOTRIGINE SANDOZ 25 mg, LAMOTRIGINE SANDOZ 50 | LAMOTRIGINE EG 200 mg, LAMOTRIGINE SANDOZ 25 mg, LAMOTRIGINE SANDOZ 50 |
mg, LAMOTRIGINE SANDOZ 100 mg, LAMOTRIGINE SANDOZ 200 mg, LETROZAROM | mg, LAMOTRIGINE SANDOZ 100 mg, LAMOTRIGINE SANDOZ 200 mg, LETROZAROM |
2,5 mg, LETROZOL ACTAVIS 2,5 mg, LETROZOL SANDOZ 2,5 mg, LETROZOLE | 2,5 mg, LETROZOL ACTAVIS 2,5 mg, LETROZOL SANDOZ 2,5 mg, LETROZOLE |
ACCORD 2,5 mg, LETROZOLE EG 2,5 mg, LETROZOLE TEVA 2,5 mg, | ACCORD 2,5 mg, LETROZOLE EG 2,5 mg, LETROZOLE TEVA 2,5 mg, |
RIVASTIGMINE EG 4,6 mg, RIVASTIGMINE EG 9,5 mg, RIVASTIGMINE EG 9,5 | RIVASTIGMINE EG 4,6 mg, RIVASTIGMINE EG 9,5 mg, RIVASTIGMINE EG 9,5 |
mg, le Ministre du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix | mg, door de Minister voor Begroting geen akkoord is verleend binnen |
jours mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à | een termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken |
juillet 1994, et qu'en application de cette disposition législative, | akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht |
les accords concernés sont par conséquent réputés avoir été donnés; | te zijn verleend; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne la spécialité ALPHARIX-TETRA la Ministre a pris et notifié | dagen wat betreft de specialiteit ALPHA-TETRA, heeft de Minister, met |
une décision motivée le 27 mars 2015, en application de l'article 19 | toepassing van artikel 19 van het koninklijk besluit van 21 december |
de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 27 maart 2015; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne la spécialité BRINAVESS la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteit BRINAVESS, heeft de Minister, met |
toepassing van artikel 81bis van het koninklijk besluit van 21 | |
décision motivée le 31 mars 2015, en application de l'article 81bis de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 31 maart 2015; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne les spécialités PRADAXA, la Ministre a pris et notifié une | dagen wat betreft de specialiteiten PRADAXA, heeft de Minister, met |
décision motivée le 25 mars 2015, en application de l'article 81 de | toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 25 maart |
Vu les notifications aux demandeurs des 24, 25, 27, 30 et 31 mars 2015 | 2015; Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 24, 25, 27, 30 en 31 |
et du 2 avril 2015; | maart 2015 en op 2 april 2015; |
Vu l'avis n° 57.377/2du Conseil d'Etat, donné le 29 avril 2015, en | Gelet op het advies nr.57.377/2 van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | april 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
sont apportées les modifications suivantes: | volgende wijzigingen aangebracht: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, est apportée la modification suivante : | gewijzigd, wordt de volgende wijziging aangebracht : |
le point I.3.7 est inséré, rédigé comme suit : « Les antiarythmiques | het punt I.3.7 wordt toegevoegd, luidende: « Anti-arythmica die tot de |
appartenant aux groupes suivants : autres anti-arythmiques classes I | volgende groepen behoren: andere anti-arythmica klasse I en III. - |
et III. - Groupe de remboursement : B-330 ». | Vergoedingsgroep : B-330 ». |
le point VIII.1.17 est inséré, rédigé comme suit : « Médicaments | het punt VIII.1.17 wordt toegevoegd, luidende: « Antitumorale |
antitumoraux : médicaments antitumoraux et autres médicaments pour le | middelen: Antitumorale middelen en andere geneesmiddelen voor de |
traitement de certianes tumeurs qui appartiennent aux groupes | behandeling van sommige tumoren, die tot de volgende groepen behoren: |
suivants: - inhibiteurs des aromatases pour le traitement du cancer du | - aromatase-inhibitoren voor de behandeling van gemetastaseerde |
sein métastasé. - Groupe de remboursement : A-115 ». | borstkanker. - Vergoedingsgroep : A-115 ». |
le point XVI.12 est inséré, rédigé comme suit : « Médicaments à usage | het punt XVI.12 wordt toegevoegd, luidende: « Geneesmiddelen voor |
dermatologique : traitement additionnel sous-cutané de l'urticaire | dermatologisch gebruik: aanvullende subcutane behandeling van |
chronique spontanée. - Groupe de remboursement : B-331 ». | chronische spontane urticaria. - Vergoedingsgroep : B-331 ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 13 mai 2015. | Brussel, 13 mei 2015. |
Maggie DE BLOCK | Maggie DE BLOCK |