Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 13/05/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 5 % - 28 mars 2035 » "
Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 5 % - 28 mars 2035 » Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door de Belgische Staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 5 % - 28 maart 2035 »
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
13 MAI 2004. - Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat 13 MEI 2004. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door de
belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 5 % - 28 mars 2035 Belgische Staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 5 % - 28
» maart 2035 »
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de
publique et aux instruments de la politique monétaire, modifiée par effecten van de overheidsschuld en het monetair
les lois du 22 juillet 1991, 28 juillet 1992, 6 août 1993, 4 avril beleidsinstrumentarium, gewijzigd bij de wetten van 22 juli 1991, 28
1995, 18 juin 1996, 15 juillet et 30 octobre 1998, et du 2 août 2002; juli 1992, 6 augustus 1993, 4 april 1995, 18 juni 1996, 15 juli en 30
Vu la loi du 22 décembre 2003 contenant le budget des Voies et Moyens oktober 1998, en van 2 augustus 2002; Gelet op de wet van 22 december 2003 houdende de
de l'année budgétaire 2004, notamment l'article 8, § 1er, 1°; Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 2004, inzonderheid op artikel 8, § 1, 1°;
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de
l'Etat, modifié par les arrêtés royaux du 22 juillet 1991, 10 février effecten van de Staatsschuld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
1993, 30 septembre et 3 décembre 1997, 26 novembre 1998 et 11 juin van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 30 september en 3 december 1997,
2001; 26 november 1998 en 11 juni 2001;
Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de
linéaires, modifié par les arrêtés royaux du 11 décembre 1998, du 6 lineaire obligaties, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11
décembre 2000, du 19 mars 2002 et du 26 mars 2004; december 1998, 6 december 2000, 19 maart 2002 en van 26 maart 2004;
Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2004 autorisant le Ministre des Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2004 dat de Minister van
Finances à poursuivre, en 2004, l'émission des emprunts dénommés « Financiën machtigt tot de voortzetting, in 2004, van de uitgifte van
Obligations linéaires » et l'émission des emprunts dénommés « bons de leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van de
d'Etat », notamment l'article 1er, 1°; leningen genaamd « Staatsbons », inzonderheid op artikel 1, 1°;
Vu l'arrêté ministériel du 12 décembre 2000 relatif aux règles Gelet op het ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de
générales concernant les obligations linéaires modifié par l'arrêté algemene regels inzake de lineaire obligaties gewijzigd bij het
ministériel du 22 mars 2002 et du 26 mars 2004, ministerieel besluit van 22 maart 2002 en van 26 maart 2004,
Arrête : Besluit :

Article 1er.1° Il est émis, en 2004, un emprunt dénommé « Obligations

Artikel 1.1° In 2004 wordt er een lening genaamd « Lineaire

linéaires 5 % - 28 mars 2035 ». obligaties 5 % - 28 maart 2035 » uitgegeven.
2° La date d'émission est le 12 mai 2004. 2° De uitgiftedatum is 12 mei 2004.
3° Le prix d'émission est fixé à 98,842 % de la valeur nominale. 3° De uitgifteprijs is vastgesteld op 98,842 % van de nominale waarde.
4° La première émission de l'emprunt a lieu par voie de syndication 4° De eerste uitgifte van het lening gebeurt via syndicatie met vaste
avec prise ferme, conformément aux usages du marché. overname overeenkomstig de gebruiken van de markt.
5° La date du paiement et de la livraison est le 19 mai 2004. 5° De betaal- en leveringsdatum is 19 mei 2004.

Art. 2.Le capital émis porte intérêt au taux 5 % l'an à partir du 19

Art. 2.Het uitgegeven kapitaal rent tegen 5 % per jaar vanaf 19 mei

mai 2004. 2004.
Les intérêts sont payables le 28 mars des années 2005 à 2035. De interest is betaalbaar op 28 maart van de jaren 2005 tot 2035.

Art. 3.L'emprunt est entièrement remboursable au pair le 28 mars

Art. 3.De lening is volledig terugbetaalbaar tegen pari op 28 maart

2035. 2035.

Art. 4.La négociation du droit au capital et du droit à chacun des

Art. 4.De verhandeling van het recht op het kapitaal en het recht op

paiements d'intérêts des « Obligations linéaires 5 % - 28 mars 2035 » iedere interestbetaling van de « Lineaire obligaties 5 % - 28 maart
en tant que titres dématérialisés autonomes pourra être autorisée 2035 » als zelfstandige gedematerialiseerde effecten kan later
ultérieurement. gemachtigd worden.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 12 mai 2004.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 12 mei 2004.

Bruxelles, le 13 mai 2004. Brussel, 13 mei 2004.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^