← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant certaines annexes de l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux "
Arrêté ministériel modifiant certaines annexes de l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux | Ministerieel besluit tot wijziging van sommige bijlagen van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
13 MAI 2003. - Arrêté ministériel modifiant certaines annexes de | 13 MAI 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van sommige bijlagen |
l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les organismes | van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de bestrijding |
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux | van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen |
Le Ministre de la protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu; |
et de l'Environnement, | |
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes | Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor |
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; | planten en plantaardige producten schadelijke organismen; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de |
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, notamment | bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke |
l'article 23; | organismen, inzonderheid op artikel 23; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
fédérale qui a eu lieu le 31 mars 2003; | overheid van 31 maart 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est nécessaire de se conformer sans retard à la | Overwegend dat het noodzakelijk is zich onverwijld te schikken naar de |
directive 2003/22/CE de la Commission du 24 mars 2003 modifiant | richtlijn 2003/22/EG van de Commissie van 24 maart 2003 tot wijziging |
certaines annexes de la directive 2000/29/CE du Conseil concernant les | van bepaalde bijlagen bij richtlijn 2000/29/EG van de Raad betreffende |
mesures de protection contre l'introduction dans la Communauté | de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de verspreiding |
d'organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux et contre | in de Gemeenschap van voor planten en plantaardige producten |
leur propagation à l'intérieur de la Communauté, | schadelijke organismen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les annexes I, II, III, IV et V de l'arrêté royal du 3 |
Artikel 1.De bijlagen I, II, III, IV en V van het koninklijk besluit |
mai 1994 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux | van 3 mei 1994 betreffende de bestrijding van voor planten en |
végétaux et aux produits végétaux sont modifiées conformément à | plantaardige producten schadelijke organismen worden gewijzigd zoals |
l'annexe du présent arrêté. | aangegeven in bijlage bij dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2003. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2003. |
Bruxelles, le 13 mai 2003. | Brussel, 13 mei 2003. |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Annexe | Bijlage |
1. Dans la partie B de l'annexe I, titre b), point 1, le texte de la | 1. In bijlage I, deel B, onder b), punt 1, wordt de tekst in de |
colonne de droite est remplacé par le texte suivant : | rechterkolom vervangen door : |
« DK, F (Bretagne), IRL, P (Açores), FIN, S (à l'exception des zones | « DK, F (Bretagne), IRL, P (Azoren), FIN, S (met uitzondering van de |
des circonscriptions de Bromölla, Hässleholm, Kristianstad et Östra | gemeenten Bromölla, Hässleholm, Kristianstad en Östra Göinge in de |
Göinge dans la province de Skâne), UK (Irlande du Nord) ». | provincie Skâne), UK (Noord-Ierland) ». |
2. Dans la partie B de l'annexe II, titre b), point 2, le texte de la | 2. In bijlage II, deel B, onder b), punt 2, wordt de tekst in de |
colonne de droite est remplacé par le texte suivant : | rechterkolom vervangen door : |
« E, F (Corse), IRL, I (Abruzzes; Pouilles; Basilicate; Calabre; | « E, F (Corsica), IRL, I (Abruzzen; Apulië; Basilicata; Calabria; |
Campanie; Emilie-Romagne : provinces de Forli-Cesena, Parme, Piacenza | Campania; Emilia-Romagna : de provincies Forli-Cesena,Parma, Piacenza |
et Rimini; Frioul-Vénétie Julienne; Latium; Ligurie; Lombardie; | en Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Ligurië; Lombardije; Marches; |
Marches; Molise; Piémont; Sardaigne; Sicile; Toscane; | Molise; Piemonte; Sardinië; Sicilië; Toscane; Trentino-Alto Adige : de |
Trentin-Haut-Adie : provinces autonomes de Bolzano et de Trente; | autonome provincies Bolzano en Trento; Umbrië; Valle d'Aosta; Veneto : |
Ombrie; Val d'Aoste; Vénétie : excepté, pour la province de Rovigo, | |
les communes de Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San | behalve de gemeenten Rovigo, Polesella, Villamarzane, Fratta Polesine, |
Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, | San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, |
Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, | Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, |
Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, | Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova de Ghebbo, |
Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con | Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con |
Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, | Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba en Salara |
pour la province de Padoue, les communes de Castelbaldo, Barbona, | in de provincie Rovigo, de gemeenten Castelbaldo, Barbona, Piacenza |
Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, et, pour | d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani en Masi in de provincie |
la province de Vérone, les communes de Palù, Roverchiara, Legnago, | Padua en de gemeenten Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco |
Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, | all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza en Angiari |
Isola Rizza, Angiari), A (Burgenland, Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol | in de provincie Verona), A (burgenland, Karinthië, Neder-Oostenrijk, |
[entité administrative de Lienz)], Styrie, Vienne), P, FIN, UK | Tirol [administratief district Lienz], Steiermark, Wenen), P, FIN, UK |
(Irlande du Nord, île de Man et îles Anglo-Normandes) ». | (Noord-Ierland, Eiland Man en de Kanaaleilanden) ». |
3. Dans la partie B de l'annexe III, point 1, le texte de la colonne | 3. In bijlage III, deel B, punt 1, wordt de tekst in de rechterkolom |
de droite est remplacé par le texte suivant : | vervangen door : |
« E, F (Corse), IRL, I (Abruzzes; Pouilles; Basilicate; Calabre; | « E, F (Corsica), IRL, I (Abruzzen; Apulië; Basilicata; Calabria; |
Campanie; Emilie-Romagne : provinces de Forli-Cesena, Parme, Piacenza | Campania; Emilia-Romagna : de provincies Forli-Cesena,Parma, Piacenza |
et Rimini; Frioul-Vénétie Julienne; Latium; Ligurie; Lombardie; | en Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Ligurië; Lombardije; Marches; |
Marches; Molise; Piémont; Sardaigne; Sicile; Toscane; | Molise; Piemonte; Sardinië; Sicilië; Toscane; Trentino-Alto Adige : de |
Trentin-Haut-Adie : provinces autonomes de Bolzano et de Trente; | autonome provincies Bolzano en Trento; Umbrië; Valle d'Aosta; Veneto : |
Ombrie; Val d'Aoste; Vénétie : excepté, pour la province de Rovigo, | |
les communes de Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San | behalve de gemeenten Rovigo, Polesella, Villamarzane, Fratta Polesine, |
Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, | San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, |
Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, | Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, |
Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, | Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova de Ghebbo, |
Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con | Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, |
Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, | Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, |
pour la province de Padoue, les communes de Castelbaldo, Barbona, | Gaiba en Salara in de provincie Rovigo, de gemeenten Castelbaldo, |
Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, et, pour | Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani en Masi |
la province de Vérone, les communes de Palù, Roverchiara, Legnago, | in de provincie Padua en de gemeenten Palù, Roverchiara, Legnago, |
Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, | Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, |
Isola Rizza, Angiari), A (Burgenland, Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol | Isola Rizza en Angiari in de provincie Verona), A (burgenland, |
Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol [administratief district Lienz], | |
[entité administrative de Lienz], Styrie, Vienne), P, FIN, UK (Irlande | Steiermark, Wenen), P, FIN, UK (Noord-Ierland, Eiland Man en de |
du Nord, île de Man et îles Anglo-Normandes) ». | Kanaaleilanden) ». |
4. Dans la partie B de l'annexe IV, aux points 20.1, 20.2, 22, 23, | 4. In bijlage IV, deel B, punten 20.1, 20.2, 22, 23, 25.1, 25.2, 26, |
25.1, 25.2, 26, 27.1, 27.2 et 30, le texte de la colonne de droite « | 27.1, 27.2 en 30, wordt de tekst in de rechterkolom vervangen door : |
Zones protégées » est remplacé par le texte suivant : | |
« DK, F (Bretagne), IRL, P (Açores), FIN, S (à l'exception des | « DK, F (Bretagne), IRL, P (Azoren), FIN, S (met uitzondering van de |
communes de Bromölla, Hässleholm, Kristianstad et Östra Göinge dans la | gemeenten Bromölla, Hässleholm, Kristianstad en Östra Göinge in de |
province de Skane), UK (Irlande du Nord)« . | provincie Skane), UK (Noord-Ierland) ». |
5. Dans la partie B de l'annexe IV, au point 21 : | 5. In bijlage IV, deel B, punt 21 : |
a) le texte de la colonne du milieu, point a), est remplacé par le | a) wordt de tekst in de middenkolom onder a) vervangen door : |
texte suivant : | |
« a) les végétaux proviennent des zones protégées d' E, F (Corse), | « a) de planten van oorsprong zijn uit de beschermde gebieden E, F |
IRL, I (Abruzzes; Pouilles; Basilicate; Calabre; Campanie; | (Corsica), IRL, I (Abruzzen; Apulië; Basilicata; Calabria; Campania; |
Emilie-Romagne : provinces de Forli-Cesena, Parme, Piacenza et Rimini; | Emilia-Romagna : de provincies Forli-Cesena,Parma, Piacenza en Rimini; |
Frioul-Vénétie Julienne; Latium; Ligurie; Lombardie; Marches; Molise; | Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Ligurië; Lombardije; Marches; Molise; |
Piémont; Sardaigne; Sicile; Toscane; Trentin-Haut-Adie : provinces | Piemonte; Sardinië; Sicilië; Toscane; Trentino-Alto Adige : de |
autonomes de Bolzano et de Trente; Ombrie; Val d'Aoste; Vénétie : | autonome provincies Bolzano en Trento; Umbrië; Valle d'Aosta; Veneto : |
excepté, pour la province de Rovigo, les communes de Rovigo, | |
Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, | behalve de gemeenten Rovigo, Polesella, Villamarzane, Fratta Polesine, |
Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di | San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, |
Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, | Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, |
Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, | Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova de Ghebbo, |
Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, | Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con |
Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, pour la province de | Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba en Salara |
Padoue, les communes de Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, | in de provincie Rovigo, de gemeenten Castelbaldo, Barbona, Piacenza |
Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, et, pour la province de | d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani en Masi in de provincie |
Vérone, les communes de Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco | Padua en de gemeenten Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco |
all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), | all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza en Angiari |
Autriche (Burgenland, Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol (entité | in de provincie Verona), A (burgenland, Karinthië, Neder-Oostenrijk, |
administrative de Lienz), Styrie, Vienne), P, FIN, UK (Irlande du | Tirol [administratief district Lienz], Steiermark, Wenen), P, FIN, UK |
Nord, île de Man et îles Anglo-Normandes) ». | (Noord-Ierland, Eiland Man en de Kanaaleilanden »; |
b) le texte de la colonne de droite est remplacé par le texte suivant | b) wordt de tekst in de rechterkolom vervangen door : |
: « E, F (Corse), IRL, I (Abruzzes; Pouilles; Basilicate; Calabre; | « E, F (Corsica), IRL, I (Abruzzen; Apulië, Basilicata; Calabria; |
Campanie; Emilie-Romagne : provinces de Forli-Cesena, Parme, Piacenza | Campania; Emilia-Romagna : de provincies Forli-Cesena,Parma, Piacenza |
et Rimini; Frioul-Vénétie Julienne; Latium; Ligurie; Lombardie; | en Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Ligurië; Lombardije; Marches; |
Marches; Molise; Piémont; Sardaigne; Sicile; Toscane; | Molise; Piemonte; Sardinië; Sicilië; Toscane; Trentino-Alto Adige : de |
Trentin-Haut-Adie : provinces autonomes de Bolzano et de Trente; | autonome provincies Bolzano en Trento; Umbrië; Valle d'Aosta; Veneto; |
Ombrie; Val d'Aoste; Vénétie : excepté, pour la province de Rovigo, | |
les communes de Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San | behalve de gemeenten Rovigo, Polesella, Villamarzane, Fratta Polesine, |
Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, | San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, |
Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, | Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, |
Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, | Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova de Ghebbo, |
Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con | Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con |
Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, | Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba en Salara |
pour la province de Padoue, les communes de Castelbaldo, Barbona, | in de provincie Rovigo, de gemeenten Castelbaldo, Barbona, Piacenza |
Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, et, pour | d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani en Masi in de provincie |
la province de Vérone, les communes de Palù, Roverchiara, Legnago, | Padua en de gemeenten Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco |
Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, | all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza en Angiari |
Isola Rizza, Angiari), A (Burgenland, Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol | in de provincie Verona), A (burgenland, Karinthië, Neder-Oostenrijk, |
(entité administrative de Lienz), Styrie, Vienne), P, FIN, UK (Irlande | Tirol [administratief district Lienz], Steiermark, Wenen), P, FIN, UK |
du Nord, île de Man et îles Anglo-Normandes) ». | (Noord-Ierland, Eiland Man en de Kanaaleilanden ». |
6. Dans la partie B de l'annexe V, titre I, points 1 et 8, les mots | 6. In bijlage V, deel B, afdeling I, punten 1 en 8, wordt na « |
"Afrique du Sud" sont insérés après "Pakistan". | Pakistan » het woord « Zuid-Afrika » ingevoegd. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 13 mai 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 13 mei |
Le Ministre de la Protection de la Consommation | 2003. De Minister van Consumentenzaken, |
de la Santé Publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |