Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 13/05/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant certaines annexes de l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux "
Arrêté ministériel modifiant certaines annexes de l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux Ministerieel besluit tot wijziging van sommige bijlagen van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
13 MAI 2003. - Arrêté ministériel modifiant certaines annexes de 13 MAI 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van sommige bijlagen
l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les organismes van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de bestrijding
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen
Le Ministre de la protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu;
et de l'Environnement,
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; planten en plantaardige producten schadelijke organismen;
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, notamment bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke
l'article 23; organismen, inzonderheid op artikel 23;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale
fédérale qui a eu lieu le 31 mars 2003; overheid van 31 maart 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il est nécessaire de se conformer sans retard à la Overwegend dat het noodzakelijk is zich onverwijld te schikken naar de
directive 2003/22/CE de la Commission du 24 mars 2003 modifiant richtlijn 2003/22/EG van de Commissie van 24 maart 2003 tot wijziging
certaines annexes de la directive 2000/29/CE du Conseil concernant les van bepaalde bijlagen bij richtlijn 2000/29/EG van de Raad betreffende
mesures de protection contre l'introduction dans la Communauté de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de verspreiding
d'organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux et contre in de Gemeenschap van voor planten en plantaardige producten
leur propagation à l'intérieur de la Communauté, schadelijke organismen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les annexes I, II, III, IV et V de l'arrêté royal du 3

Artikel 1.De bijlagen I, II, III, IV en V van het koninklijk besluit

mai 1994 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux van 3 mei 1994 betreffende de bestrijding van voor planten en
végétaux et aux produits végétaux sont modifiées conformément à plantaardige producten schadelijke organismen worden gewijzigd zoals
l'annexe du présent arrêté. aangegeven in bijlage bij dit besluit.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2003.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2003.

Bruxelles, le 13 mai 2003. Brussel, 13 mei 2003.
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Annexe Bijlage
1. Dans la partie B de l'annexe I, titre b), point 1, le texte de la 1. In bijlage I, deel B, onder b), punt 1, wordt de tekst in de
colonne de droite est remplacé par le texte suivant : rechterkolom vervangen door :
« DK, F (Bretagne), IRL, P (Açores), FIN, S (à l'exception des zones « DK, F (Bretagne), IRL, P (Azoren), FIN, S (met uitzondering van de
des circonscriptions de Bromölla, Hässleholm, Kristianstad et Östra gemeenten Bromölla, Hässleholm, Kristianstad en Östra Göinge in de
Göinge dans la province de Skâne), UK (Irlande du Nord) ». provincie Skâne), UK (Noord-Ierland) ».
2. Dans la partie B de l'annexe II, titre b), point 2, le texte de la 2. In bijlage II, deel B, onder b), punt 2, wordt de tekst in de
colonne de droite est remplacé par le texte suivant : rechterkolom vervangen door :
« E, F (Corse), IRL, I (Abruzzes; Pouilles; Basilicate; Calabre; « E, F (Corsica), IRL, I (Abruzzen; Apulië; Basilicata; Calabria;
Campanie; Emilie-Romagne : provinces de Forli-Cesena, Parme, Piacenza Campania; Emilia-Romagna : de provincies Forli-Cesena,Parma, Piacenza
et Rimini; Frioul-Vénétie Julienne; Latium; Ligurie; Lombardie; en Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Ligurië; Lombardije; Marches;
Marches; Molise; Piémont; Sardaigne; Sicile; Toscane; Molise; Piemonte; Sardinië; Sicilië; Toscane; Trentino-Alto Adige : de
Trentin-Haut-Adie : provinces autonomes de Bolzano et de Trente; autonome provincies Bolzano en Trento; Umbrië; Valle d'Aosta; Veneto :
Ombrie; Val d'Aoste; Vénétie : excepté, pour la province de Rovigo,
les communes de Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San behalve de gemeenten Rovigo, Polesella, Villamarzane, Fratta Polesine,
Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine,
Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda,
Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova de Ghebbo,
Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con
Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba en Salara
pour la province de Padoue, les communes de Castelbaldo, Barbona, in de provincie Rovigo, de gemeenten Castelbaldo, Barbona, Piacenza
Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, et, pour d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani en Masi in de provincie
la province de Vérone, les communes de Palù, Roverchiara, Legnago, Padua en de gemeenten Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco
Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza en Angiari
Isola Rizza, Angiari), A (Burgenland, Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol in de provincie Verona), A (burgenland, Karinthië, Neder-Oostenrijk,
[entité administrative de Lienz)], Styrie, Vienne), P, FIN, UK Tirol [administratief district Lienz], Steiermark, Wenen), P, FIN, UK
(Irlande du Nord, île de Man et îles Anglo-Normandes) ». (Noord-Ierland, Eiland Man en de Kanaaleilanden) ».
3. Dans la partie B de l'annexe III, point 1, le texte de la colonne 3. In bijlage III, deel B, punt 1, wordt de tekst in de rechterkolom
de droite est remplacé par le texte suivant : vervangen door :
« E, F (Corse), IRL, I (Abruzzes; Pouilles; Basilicate; Calabre; « E, F (Corsica), IRL, I (Abruzzen; Apulië; Basilicata; Calabria;
Campanie; Emilie-Romagne : provinces de Forli-Cesena, Parme, Piacenza Campania; Emilia-Romagna : de provincies Forli-Cesena,Parma, Piacenza
et Rimini; Frioul-Vénétie Julienne; Latium; Ligurie; Lombardie; en Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Ligurië; Lombardije; Marches;
Marches; Molise; Piémont; Sardaigne; Sicile; Toscane; Molise; Piemonte; Sardinië; Sicilië; Toscane; Trentino-Alto Adige : de
Trentin-Haut-Adie : provinces autonomes de Bolzano et de Trente; autonome provincies Bolzano en Trento; Umbrië; Valle d'Aosta; Veneto :
Ombrie; Val d'Aoste; Vénétie : excepté, pour la province de Rovigo,
les communes de Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San behalve de gemeenten Rovigo, Polesella, Villamarzane, Fratta Polesine,
Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine,
Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda,
Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova de Ghebbo,
Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po,
Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta,
pour la province de Padoue, les communes de Castelbaldo, Barbona, Gaiba en Salara in de provincie Rovigo, de gemeenten Castelbaldo,
Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, et, pour Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani en Masi
la province de Vérone, les communes de Palù, Roverchiara, Legnago, in de provincie Padua en de gemeenten Palù, Roverchiara, Legnago,
Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo,
Isola Rizza, Angiari), A (Burgenland, Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol Isola Rizza en Angiari in de provincie Verona), A (burgenland,
Karinthië, Neder-Oostenrijk, Tirol [administratief district Lienz],
[entité administrative de Lienz], Styrie, Vienne), P, FIN, UK (Irlande Steiermark, Wenen), P, FIN, UK (Noord-Ierland, Eiland Man en de
du Nord, île de Man et îles Anglo-Normandes) ». Kanaaleilanden) ».
4. Dans la partie B de l'annexe IV, aux points 20.1, 20.2, 22, 23, 4. In bijlage IV, deel B, punten 20.1, 20.2, 22, 23, 25.1, 25.2, 26,
25.1, 25.2, 26, 27.1, 27.2 et 30, le texte de la colonne de droite « 27.1, 27.2 en 30, wordt de tekst in de rechterkolom vervangen door :
Zones protégées » est remplacé par le texte suivant :
« DK, F (Bretagne), IRL, P (Açores), FIN, S (à l'exception des « DK, F (Bretagne), IRL, P (Azoren), FIN, S (met uitzondering van de
communes de Bromölla, Hässleholm, Kristianstad et Östra Göinge dans la gemeenten Bromölla, Hässleholm, Kristianstad en Östra Göinge in de
province de Skane), UK (Irlande du Nord)« . provincie Skane), UK (Noord-Ierland) ».
5. Dans la partie B de l'annexe IV, au point 21 : 5. In bijlage IV, deel B, punt 21 :
a) le texte de la colonne du milieu, point a), est remplacé par le a) wordt de tekst in de middenkolom onder a) vervangen door :
texte suivant :
« a) les végétaux proviennent des zones protégées d' E, F (Corse), « a) de planten van oorsprong zijn uit de beschermde gebieden E, F
IRL, I (Abruzzes; Pouilles; Basilicate; Calabre; Campanie; (Corsica), IRL, I (Abruzzen; Apulië; Basilicata; Calabria; Campania;
Emilie-Romagne : provinces de Forli-Cesena, Parme, Piacenza et Rimini; Emilia-Romagna : de provincies Forli-Cesena,Parma, Piacenza en Rimini;
Frioul-Vénétie Julienne; Latium; Ligurie; Lombardie; Marches; Molise; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Ligurië; Lombardije; Marches; Molise;
Piémont; Sardaigne; Sicile; Toscane; Trentin-Haut-Adie : provinces Piemonte; Sardinië; Sicilië; Toscane; Trentino-Alto Adige : de
autonomes de Bolzano et de Trente; Ombrie; Val d'Aoste; Vénétie : autonome provincies Bolzano en Trento; Umbrië; Valle d'Aosta; Veneto :
excepté, pour la province de Rovigo, les communes de Rovigo,
Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, behalve de gemeenten Rovigo, Polesella, Villamarzane, Fratta Polesine,
Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine,
Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda,
Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova de Ghebbo,
Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con
Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, pour la province de Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba en Salara
Padoue, les communes de Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, in de provincie Rovigo, de gemeenten Castelbaldo, Barbona, Piacenza
Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, et, pour la province de d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani en Masi in de provincie
Vérone, les communes de Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco Padua en de gemeenten Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco
all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari), all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza en Angiari
Autriche (Burgenland, Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol (entité in de provincie Verona), A (burgenland, Karinthië, Neder-Oostenrijk,
administrative de Lienz), Styrie, Vienne), P, FIN, UK (Irlande du Tirol [administratief district Lienz], Steiermark, Wenen), P, FIN, UK
Nord, île de Man et îles Anglo-Normandes) ». (Noord-Ierland, Eiland Man en de Kanaaleilanden »;
b) le texte de la colonne de droite est remplacé par le texte suivant b) wordt de tekst in de rechterkolom vervangen door :
: « E, F (Corse), IRL, I (Abruzzes; Pouilles; Basilicate; Calabre; « E, F (Corsica), IRL, I (Abruzzen; Apulië, Basilicata; Calabria;
Campanie; Emilie-Romagne : provinces de Forli-Cesena, Parme, Piacenza Campania; Emilia-Romagna : de provincies Forli-Cesena,Parma, Piacenza
et Rimini; Frioul-Vénétie Julienne; Latium; Ligurie; Lombardie; en Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Ligurië; Lombardije; Marches;
Marches; Molise; Piémont; Sardaigne; Sicile; Toscane; Molise; Piemonte; Sardinië; Sicilië; Toscane; Trentino-Alto Adige : de
Trentin-Haut-Adie : provinces autonomes de Bolzano et de Trente; autonome provincies Bolzano en Trento; Umbrië; Valle d'Aosta; Veneto;
Ombrie; Val d'Aoste; Vénétie : excepté, pour la province de Rovigo,
les communes de Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San behalve de gemeenten Rovigo, Polesella, Villamarzane, Fratta Polesine,
Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine,
Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda,
Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova de Ghebbo,
Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con
Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba en Salara
pour la province de Padoue, les communes de Castelbaldo, Barbona, in de provincie Rovigo, de gemeenten Castelbaldo, Barbona, Piacenza
Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi, et, pour d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani en Masi in de provincie
la province de Vérone, les communes de Palù, Roverchiara, Legnago, Padua en de gemeenten Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco
Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza en Angiari
Isola Rizza, Angiari), A (Burgenland, Carinthie, Basse-Autriche, Tyrol in de provincie Verona), A (burgenland, Karinthië, Neder-Oostenrijk,
(entité administrative de Lienz), Styrie, Vienne), P, FIN, UK (Irlande Tirol [administratief district Lienz], Steiermark, Wenen), P, FIN, UK
du Nord, île de Man et îles Anglo-Normandes) ». (Noord-Ierland, Eiland Man en de Kanaaleilanden ».
6. Dans la partie B de l'annexe V, titre I, points 1 et 8, les mots 6. In bijlage V, deel B, afdeling I, punten 1 en 8, wordt na «
"Afrique du Sud" sont insérés après "Pakistan". Pakistan » het woord « Zuid-Afrika » ingevoegd.
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 13 mai 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 13 mei
Le Ministre de la Protection de la Consommation 2003. De Minister van Consumentenzaken,
de la Santé Publique et de l'Environnement, Volksgezondheid en Leefmilieu,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^