← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 mars 1997 pris en exécution de l'arrêté royal du 14 mars 1997 fixant le cadre organique du personnel du Bureau d'intervention et de restitution belge "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 mars 1997 pris en exécution de l'arrêté royal du 14 mars 1997 fixant le cadre organique du personnel du Bureau d'intervention et de restitution belge | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 maart 1997 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 14 maart 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 13 MAI 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 mars 1997 pris en exécution de l'arrêté royal du 14 mars 1997 fixant le cadre organique du personnel du Bureau d'intervention et de restitution belge Le Ministre chargé de l'Agriculture, Vu l'arrêté royal du 14 mars 1997 fixant le cadre organique du personnel du Bureau d'intervention et de restitution belge, modifié | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 13 MEI 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 maart 1997 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 14 maart 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau De Minister belast met Landbouw, Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Belgisch Interventie- en |
par l'arrêté royal du 9 juillet 2000; | Restitutiebureau, gewijzigd bij koninklijk besluit van 9 juli 2000; |
Vu l'arrêté ministériel du 17 mars 1997 pris en exécution de l'arrêté | Gelet op het ministerieel besluit van 17 maart 1997 tot uitvoering van |
royal du 14 mars 1997 fixant le cadre organique du personnel du Bureau | het koninklijk besluit van 14 maart 1997 tot vaststelling van de |
d'intervention et de restitution belge, modifié par l'arrêté royal du | personeelsformatie van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, |
9 juillet 2000; | gewijzigd bij koninklijk besluit van 9 juli 2000; |
Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances, donné le 30 octobre | Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van Financiën, gegeven op 30 oktober 2000; |
2000; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 mars 2002; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 7 maart 2002; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 28 janvier 2002, | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 28 januari 2002, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les dispositions relatives aux comptable principal, |
Artikel 1.De bepalingen inzake e.a. boekhouder, klerk, beambte en |
commis, agent administratif et ouvrier qualifié, reprises dans | geschoold arbeider, opgenomen in artikel 1 van het ministerieel |
l'article 1er de l'arrêté ministériel du 17 mars 1997 pris en | besluit van 17 maart 1997 tot uitvoering van het koninklijk besluit |
exécution de l'arrêté royal du 14 mars 1997 fixant le cadre organique | van 14 maart 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van het |
du personnel du Bureau d'intervention et de restitution belge, sont | Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, worden vervangen door de |
remplacées par les dispositions suivantes : | hierna vermelde bepalingen: |
A. Personnel administratif : | A. Administratief personeel : |
1 des 2 emplois de comptable principal est rémunéré par l'échelle 28 | 1 van de 2 betrekkingen van e.a. boekhouder wordt bezoldigd in de |
D; | weddenschaal 28 D; |
11 des 52 emplois de commis sont rémunérés par l'échelle de traitement | 11 van de 52 betrekkingen van klerk worden bezoldigd in de |
30 F; | weddenschaal 30 F; |
15 des 52 emplois de commis sont rémunérés par l'échelle de traitement | 15 van de 52 betrekkingen van klerk worden bezoldigd in de |
30 H; | weddenschaal 30 H; |
5 des 52 emplois de commis sont rémunérés par l'échelle de traitement | 5 van de 52 betrekkingen van klerk worden bezoldigd in de weddenschaal |
30 I; | 30 I; |
2 des 5 emplois d'agent administratif sont rémunérés par l'échelle de | 2 van de 5 betrekkingen van beambte worden bezoldigd in de |
traitement 42 C; | weddenschaal 42 C; |
1 des 5 emplois d'agent administratif sont rémunérés par l'échelle de | 1 van de 5 betrekkingen van beambte worden bezoldigd in de |
traitement 42 D; | weddenschaal 42 D; |
1 des 5 emplois d'agent administratif peut être rémunéré par l'échelle | 1 van de 5 betrekkingen van beambte kan bezoldigd worden in de |
de traitement 42 E; | weddenschaal 42 E; |
l'emploi d'ouvrier qualifié est rémunéré par l'échelle de traitement | de betrekking van geschoold arbeider wordt bezoldigd in de |
42 E; | weddenschaal 42 E; |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1999. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1999. |
Bruxelles, le 13 mai 2002. | Brussel, 13 mei 2002. |
Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |