Arrêté ministériel portant désignation des fonctionnaires chargés de représenter le ministre qui a l'Energie dans l'accomplissement des formalités pour les autorisations | Ministerieel besluit houdende aanstelling van de ambtenaren die ermee belast zijn de minister bevoegd voor Energie te vertegenwoordigen bij de uitoefening van de formaliteiten voor de vergunningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
13 JUIN 2023. - Arrêté ministériel portant désignation des | 13 JUNI 2023. - Ministerieel besluit houdende aanstelling van de |
fonctionnaires chargés de représenter le ministre qui a l'Energie dans | ambtenaren die ermee belast zijn de minister bevoegd voor Energie te |
l'accomplissement des formalités pour les autorisations | vertegenwoordigen bij de uitoefening van de formaliteiten voor de vergunningen |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
Vu la loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie électrique ; | Gelet op de wet van 10 maart 1925 op de elektriciteitsvoorziening; |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
autres par canalisations ; | gasachtige producten en andere door middel van leidingen; |
Vu la loi du 13 juin 1969 sur l'exploration et l'exploitation des | Gelet op de wet van 13 juni 1969 inzake de exploratie en de |
ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau | exploitatie van niet levende rijkdommen van de territoriale zee en het |
continental ; | continentaal plat; |
Vu la loi du 24 décembre 1970 relative aux mesures de sécurité à | Gelet op de wet van 24 december 1970 betreffende de te nemen |
prendre lors de l'établissement et dans l'exploitation des | veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en de exploitatie van |
installations de distribution de gaz ; | gasdistributie- installaties; |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité ; | elektriciteitsmarkt; |
Vu l'arrêté royal du 11 mars 1966 relatif à la déclaration d'utilité | Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 1966 betreffende de |
publique pour l'établissement d'installations de transport de produits | verklaring van openbaar nut voor het oprichten van vervoerinstallaties |
gazeux et autres par canalisations et aux modalités de la présomption | voor gasachtige producten en andere door middel van leidingen en de |
nadere regels van het vermoeden van openbaar nut van | |
d'utilité publique des installations de transport de produits gazeux | vervoerinstallaties voor gasachtige producten en andere door middel |
et autres par canalisations, l'article 1er, alinéa 1er, inséré par | van leidingen, artikel 1, eerste lid, ingevoegd bij het koninklijk |
l'arrêté royal du 1er décembre 2016 ; | besluit van 1 december 2016; |
Vu l'arrêté royal du 28 juin 1971 déterminant les mesures de sécurité | Gelet op het koninklijk besluit van 28 juni 1971 betreffende de te |
à prendre lors de l'établissement et dans l'exploitation des | nemen veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en bij de exploitatie |
installations de distribution de gaz par canalisations, les articles | van installaties voor gasdistributie door middel van leidingen, de |
50, alinéa 2, 52, alinéa 2, i), et 54 ; | artikelen 50, tweede lid, 52, tweede lid, i), en 54; |
Vu l'arrêté royal du 26 novembre 1973 relatif aux permissions de | Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 1973 betreffende de |
voirie prévues par la loi du 10 mars 1925 sur les distributions | wegvergunningen bedoeld bij de wet van 10 maart 1925 op de |
d'énergie électrique, l'article 1er, alinéa 1er, inséré par l'arrêté | elektriciteitsvoorziening, artikel 1, eerste lid, ingevoegd bij het |
royal du 21 décembre 2018 ; | koninklijk besluit van 21 december 2018; |
Vu l'arrêté royal du 11 octobre 2000 relatif à l'octroi des | Gelet op het koninklijk besluit van 11 oktober 2000 betreffende de |
autorisations individuelles couvrant l'établissement d'installations | toekenning van individuele vergunningen voor de bouw van installaties |
de production d'électricité, l'article 13 ; | voor de productie van elektriciteit, artikel 13; |
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de |
procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et | voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies |
l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de | voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van |
l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels | elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin |
la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit | België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal |
international de la mer, l'article 26, remplacé par l'arrêté royal du | zeerecht, artikel 26, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 |
28 septembre 2008 ; | september 2008; |
Vu l'arrêté royal du 12 juin 2001 relatif aux conditions générales de | Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2001 betreffende de |
fourniture de gaz naturel et aux conditions d'octroi des autorisations | algemene voorwaarden voor de levering van aardgas en de |
de fourniture de gaz naturel, l'article 27 ; | toekenningsvoorwaarden van de leveringsvergunningen voor aardgas, artikel 27; |
Vu l'arrêté royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de | Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 2002 betreffende de |
câbles d'énergie électrique qui pénètrent dans la mer territoriale ou | nadere regels voor het leggen van kabels die in de territoriale zee of |
dans le territoire national ou qui sont installés ou utilisés dans le | het nationaal grondgebied binnenkomen of die geplaatst of gebruikt |
cadre de l'exploration du plateau continental, de l'exploitation des | worden in het kader van de exploratie van het continentaal plat, de |
ressources minérales et autres ressources non vivantes ou de | exploitatie van de minerale rijkdommen en andere niet-levende |
rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van kunstmatige eilanden, | |
l'exploitation d'îles artificielles, d'installations ou d'ouvrages | installaties of inrichtingen die onder Belgische rechtsmacht vallen, |
relevant de la juridiction belge, et chargés de surveiller | en die ermee belast zijn toe te zien op de toepassing van voornoemde |
l'application des arrêtés précités, l'article 25 ; | besluiten, artikel 25; |
Vu l'arrêté royal du 14 mai 2002 relatif à l'autorisation de transport | Gelet op het koninklijk besluit van 14 mei 2002 betreffende de |
de produits gazeux et autres par canalisations, l'article 1er, 7°, | vervoersvergunning voor gasachtige producten en andere door middel van |
inséré par l'arrêté royal du 1er décembre 2016 ; | leidingen, artikel 1, 7°, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 1 |
december 2016; | |
Vu l'arrêté royal du 2 avril 2003 relatif aux autorisations de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 2003 betreffende de |
vergunningen voor de levering van elektriciteit door tussenpersonen en | |
fourniture d'électricité par des intermédiaires et aux règles de | betreffende de gedragsregels die op hen van toepassing zijn, de |
conduite applicables à ceux-ci, les articles 8, alinéa 1er et 22 ; | artikelen 8, eerste lid en 22; |
Vu l'arrêté royal du 1er mars 2018 relatif aux conditions et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 2018 betreffende de |
procédure d'octroi des concessions domaniales au gestionnaire du | voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies |
réseau pour la construction et l'exploitation d'installations pour la | aan de netbeheerder voor de bouw en de exploitatie van installaties |
transmission d'électricité, dans les espaces marins sur lesquels la | voor de transmissie van elektriciteit, in de zeegebieden waarin België |
Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit maritime | rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht, |
international, l'article 29 ; | artikel 29; |
Vu l'arrêté ministériel du 3 avril 2017 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 3 april 2017 tot benoeming van |
fonctionnaires chargés de représenter le ministre qui a l'Energie dans | de ambtenaren die ermee belast zijn de minister bevoegd voor Energie |
ses attributions dans les cas visés par l'arrêté royal du 20 décembre | te vertegenwoordigen in de gevallen bedoeld in het koninklijk besluit |
2000 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions | van 20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de procedure voor |
domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de | de toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van |
production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, | installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of |
dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa | winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen |
juridiction conformément au droit international de la mer et par l' | overeenkomstig het internationaal zeerecht, en in het koninklijk |
arrêté royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de câbles | besluit van 12 maart 2002 betreffende de nadere regels voor het leggen |
qui pénètrent dans la mer territoriale ou dans le territoire national | van kabels die in de territoriale zee of het nationaal grondgebied |
ou qui sont installés ou utilisés dans le cadre de l'exploration du | binnenkomen of die geplaatst of gebruikt worden in het kader van de |
plateau continental, de l'exploitation des ressources minérales et | exploratie van het continentaal plat, de exploitatie van de minerale |
autres ressources non vivantes ou de l'exploitation d'îles | rijkdommen en andere niet-levende rijkdommen daarvan of van de |
werkzaamheden van kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen | |
artificielles, d'installations ou d'ouvrages relevant de la | die onder Belgische rechtsmacht vallen, en die ermee belast zijn toe |
juridiction belge, et chargés de surveiller l'application des arrêtés précités ; | te zien op de toepassing van voornoemde besluiten; |
Vu l'arrêté ministériel du 18 mars 2019 portant désignation des | Gelet op het ministerieel besluit van 18 maart 2019 houdende |
fonctionnaires chargés de représenter le ministre qui a l'Energie dans | aanstelling van de ambtenaren die ermee belast zijn de minister |
ses attributions dans l'accomplissement des formalités prévues par la | bevoegd voor Energie te vertegenwoordigen bij de uitoefening van de |
loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | formaliteiten bepaald in de wet van 12 april 1965 betreffende het |
vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, | |
autres par canalisations, par la loi du 24 décembre 1970 relative aux | in de wet van 24 december 1970 betreffende de te nemen |
mesures de sécurité à prendre lors de l'établissement et dans | veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en de exploitatie van |
l'exploitation des installations de distribution de gaz et les arrêtés | gasdistributie-installaties en in de besluiten genomen in uitvoering |
pris en exécution de ces lois ; | van deze wetten; |
Vu l'arrêté ministériel du 8 novembre 2022 portant désignation des | Gelet op het ministerieel besluit van 8 november 2022 houdende |
fonctionnaires chargés de représenter le ministre qui a l'Energie dans | aanstelling van de ambtenaren die ermee belast zijn de minister |
ses attributions dans l'accomplissement des formalités prévues par | bevoegd voor Energie te vertegenwoordigen bij de uitoefening van de |
l'arrêté royal du 26 novembre 1973 relatif aux permissions de voirie | formaliteiten bepaald in het koninklijk besluit van 26 november 1973 |
prévues par la loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie | betreffende de wegvergunningen bedoeld bij de wet van 10 maart 1925 op |
électrique ; | de elektriciteitsvoorziening; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les fonctionnaires de la Direction générale Energie du |
Artikel 1.- De hierna aangewezen ambtenaren van de Algemene Directie |
Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie | Energie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand |
désignés ci-après : | en Energie: |
1° Mme Nancy MAHIEU, directeur général a.i. ; | 1° mevr. Nancy MAHIEU, directeur-generaal a.i.; |
2° M. Benjamin HEYLEN, conseiller général ; | 2° dhr. Benjamin HEYLEN, adviseur-generaal; |
3° M. Thomas MARECHAL, attaché ; | 3° dhr. Thomas MARECHAL, attaché; |
4° M. Diederik MOERMAN, attaché | 4° dhr. Diederik MOERMAN, attaché |
sont chargés de représenter le ministre qui a l'Energie dans ses | worden er mee belast de minister bevoegd voor Energie te |
attributions dans les cas visés par : | vertegenwoordigen in de gevallen bedoeld in: |
a) l'arrêté royal du 26 novembre 1973 relatif aux permissions de | a) het koninklijk besluit van 26 november 1973 betreffende de |
voirie prévues par la loi du 10 mars 1925 sur les distributions | wegvergunningen bedoeld bij de wet van 10 maart 1925 op de |
d'énergie électrique ; | elektriciteitsvoorziening; |
b) l'arrêté royal du 11 octobre 2000 relatif à l'octroi des | b) het koninklijk besluit van 11 oktober 2000 betreffende de |
autorisations individuelles couvrant l'établissement d'installations | toekenning van individuele vergunningen voor de bouw van installaties |
de production d'électricité ; | voor de productie van elektriciteit; |
c) l'arrêté royal du 2 avril 2003 relatif aux autorisations de | c) het koninklijk besluit van 2 april 2003 betreffende de vergunningen |
fourniture d'électricité par des intermédiaires et aux règles de | voor de levering van elektriciteit door tussenpersonen en betreffende |
conduite applicables à ceux-ci. | de gedragsregels die op hen van toepassing zijn. |
Art. 2.Les fonctionnaires de la Direction générale Energie du Service |
Art. 2.- De hierna aangewezen ambtenaren van de Algemene Directie |
public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie désignés | Energie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand |
ci-après : | en Energie: |
1° Mme Nancy MAHIEU, directeur général a.i. ; | 1° mevr. Nancy MAHIEU, directeur-generaal a.i.; |
2° M. Benjamin HEYLEN, conseiller général ; | 2° dhr. Benjamin HEYLEN, adviseur-generaal; |
3° M. Michel BEAUSSART, attaché ; | 3° dhr. Michel BEAUSSART, attaché; |
4° M. Thomas MARECHAL, attaché ; | 4° dhr. Thomas MARECHAL, attaché; |
5° M. Diederik MOERMAN, attaché | 5° dhr. Diederik MOERMAN, attaché |
sont chargés de représenter le ministre qui a l'Energie dans ses | worden er mee belast de minister bevoegd voor Energie te |
attributions dans les cas visés par : | vertegenwoordigen in de gevallen bedoeld in: |
a) l'arrêté royal du 11 mars 1966 relatif à la déclaration d'utilité | a) het koninklijk besluit van 11 maart 1966 betreffende de verklaring |
publique pour l'établissement d'installations de transport de produits | van openbaar nut voor het oprichten van vervoerinstallaties voor |
gazeux et autres par canalisations et aux modalités de la présomption | gasachtige producten en andere door middel van leidingen en de nadere |
d'utilité publique des installations de transport de produits gazeux | regels van het vermoeden van openbaar nut van vervoerinstallaties voor |
et autres par canalisations ; | gasachtige producten en andere door middel van leidingen; |
b) l'arrêté royal du 28 juin 1971 déterminant les mesures de sécurité | b) het koninklijk besluit van 28 juni 1971 betreffende de te nemen |
à prendre lors de l'établissement et dans l'exploitation des | veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en bij de exploitatie van |
installations de distribution de gaz par canalisations ; | installaties voor gasdistributie door middel van leidingen; |
c) l'arrêté royal du 12 juin 2001 relatif aux conditions générales de | c) het koninklijk besluit van 12 juni 2001 betreffende de algemene |
fourniture de gaz naturel et aux conditions d'octroi des autorisations | voorwaarden voor de levering van aardgas en de toekenningsvoorwaarden |
de fourniture de gaz naturel ; | van de leveringsvergunningen voor aardgas; |
d) l'arrêté royal du 14 mai 2002 relatif à l'autorisation de transport | d) het koninklijk besluit van 14 mei 2002 betreffende de |
de produits gazeux et autres par canalisations. | vervoersvergunning voor gasachtige producten en andere door middel van |
Art. 3.Les fonctionnaires de la Direction générale Energie du Service |
leidingen. Art. 3.- De hierna aangewezen ambtenaren van de Algemene Directie |
public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie désignés | Energie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand |
ci-après : | en Energie: |
1° Mme Nancy MAHIEU, directeur général, a.i. ; | 1° mevr. Nancy MAHIEU, directeur-generaal a.i.; |
2° M. Benjamin HEYLEN, conseiller général ; | 2° dhr. Benjamin HEYLEN, adviseur-generaal; |
3° M. Frank VANVUCHELEN, conseiller ; | 3° dhr. Frank VANVUCHELEN, adviseur; |
4° M. Thomas MARECHAL, attaché ; | 4° dhr. Thomas MARECHAL, attaché; |
5° M. Diederik MOERMAN, attaché | 5° dhr. Diederik MOERMAN, attaché |
sont chargés de représenter le ministre qui a l'Energie dans ses | worden er mee belast de minister bevoegd voor Energie te |
attributions dans les cas visés par : | vertegenwoordigen in de gevallen bedoeld in: |
a) l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux conditions et à la | a) het koninklijk besluit van 20 december 2000 betreffende de |
procédure d'octroi des concessions domaniales pour la construction et | voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies |
l'exploitation d'installations de production d'électricité à partir de | voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de productie van |
l'eau, des courants ou des vents, dans les espaces marins sur lesquels | elektriciteit uit water, stromen of winden, in de zeegebieden waarin |
la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit | België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal |
international de la mer; | zeerecht; |
b) l'arrêté royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de | b) het koninklijk besluit van 12 maart 2002 betreffende de nadere |
câbles d'énergie électrique qui pénètrent dans la mer territoriale ou | regels voor het leggen van kabels die in de territoriale zee of het |
dans le territoire national ou qui sont installés ou utilisés dans le | nationaal grondgebied binnenkomen of die geplaatst of gebruikt worden |
cadre de l'exploration du plateau continental, de l'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes ou de l'exploitation d'îles artificielles, d'installations ou d'ouvrages relevant de la juridiction belge, et chargés de surveiller l'application des arrêtés précités ; c) l'arrêté royal du 1er mars 2018 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales au gestionnaire du réseau pour la construction et l'exploitation d'installations pour la transmission d'électricité, dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit maritime international. | in het kader van de exploratie van het continentaal plat, de exploitatie van de minerale rijkdommen en andere niet-levende rijkdommen daarvan of van de werkzaamheden van kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen die onder Belgische rechtsmacht vallen, en die ermee belast zijn toe te zien op de toepassing van voornoemde besluiten; c) het koninklijk besluit van 1 maart 2018 betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van domeinconcessies aan de netbeheerder voor de bouw en de exploitatie van installaties voor de transmissie van elektriciteit, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht. |
Art. 4.Sont abrogés : |
Art. 4.- Opgeheven worden: |
1° l'arrêté ministériel du 3 avril 2017 portant nomination des | 1° het ministerieel besluit van 3 april 2017 tot benoeming van de |
fonctionnaires chargés de représenter le ministre qui a l'Energie dans | ambtenaren die ermee belast zijn de minister bevoegd voor Energie te |
ses attributions dans les cas visés par l'arrêté royal du 20 décembre | vertegenwoordigen in de gevallen bedoeld in het koninklijk besluit van |
2000 relatif aux conditions et à la procédure d'octroi des concessions | 20 december 2000 betreffende de voorwaarden en de procedure voor de |
domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de | toekenning van domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van |
production d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, | installaties voor de productie van elektriciteit uit water, stromen of |
dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa | winden, in de zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen |
juridiction conformément au droit international de la mer et par l' | overeenkomstig het internationaal zeerecht, en in het koninklijk |
arrêté royal du 12 mars 2002 relatif aux modalités de pose de câbles | besluit van 12 maart 2002 betreffende de nadere regels voor het leggen |
qui pénètrent dans la mer territoriale ou dans le territoire national | van kabels die in de territoriale zee of het nationaal grondgebied |
ou qui sont installés ou utilisés dans le cadre de l'exploration du | binnenkomen of die geplaatst of gebruikt worden in het kader van de |
plateau continental, de l'exploitation des ressources minérales et | exploratie van het continentaal plat, de exploitatie van de minerale |
autres ressources non vivantes ou de l'exploitation d'îles | rijkdommen en andere niet-levende rijkdommen daarvan of van de |
werkzaamheden van kunstmatige eilanden, installaties of inrichtingen | |
artificielles, d'installations ou d'ouvrages relevant de la | die onder Belgische rechtsmacht vallen, en die ermee belast zijn toe |
juridiction belge, et chargés de surveiller l'application des arrêtés | te zien op de toepassing van voornoemde besluiten; |
précités ; 2° l'arrêté ministériel du 18 mars 2019 portant désignation des | 2° het ministerieel besluit van 18 maart 2019 houdende aanstelling van |
fonctionnaires chargés de représenter le ministre qui a l'Energie dans | de ambtenaren die ermee belast zijn de minister bevoegd voor Energie |
ses attributions dans l'accomplissement des formalités prévues par la | te vertegenwoordigen bij de uitoefening van de formaliteiten bepaald |
loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | in de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige |
autres par canalisations, par la loi du 24 décembre 1970 relative aux | producten en andere door middel van leidingen, in de wet van 24 |
mesures de sécurité à prendre lors de l'établissement et dans | december 1970 betreffende de te nemen veiligheidsmaatregelen bij de |
l'exploitation des installations de distribution de gaz et les arrêtés | oprichting en de exploitatie van gasdistributie-installaties en in de |
pris en exécution de ces lois, modifié par l'arrêté ministériel du 18 novembre 2022 ; | besluiten genomen in uitvoering van deze wetten, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 18 november 2022; |
3° l'arrêté ministériel du 8 novembre 2022 portant désignation des | 3° het ministerieel besluit van 8 november 2022 houdende aanstelling |
fonctionnaires chargés de représenter le ministre qui a l'Energie dans | van de ambtenaren die ermee belast zijn de minister bevoegd voor |
ses attributions dans l'accomplissement des formalités prévues par | Energie te vertegenwoordigen bij de uitoefening van de formaliteiten |
l'arrêté royal du 26 novembre 1973 relatif aux permissions de voirie | bepaald in het koninklijk besluit van 26 november 1973 betreffende de |
prévues par la loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie | wegvergunningen bedoeld bij de wet van 10 maart 1925 op de |
électrique. | elektriciteitsvoorziening. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.- Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 13 juin 2023. | Brussel, 13 juni 2023. |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |