Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 13/06/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté ministériel du 23 mars 1970 fixant les conditions d'octroi par le Fonds national de reclassement social des handicapés, d'une intervention dans la rémunération et les charges sociales supportées par les ateliers protégés "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté ministériel du 23 mars 1970 fixant les conditions d'octroi par le Fonds national de reclassement social des handicapés, d'une intervention dans la rémunération et les charges sociales supportées par les ateliers protégés Besluit van de Regering tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 maart 1970 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor sociale reclassering van de mindervaliden een tegemoetkoming verleent in het loon en de sociale lasten die door de beschermde werkplaatsen worden gedragen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
13 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté ministériel 13 JUNI 2013. - Besluit van de Regering tot wijziging van het
du 23 mars 1970 fixant les conditions d'octroi par le Fonds national ministerieel besluit van 23 maart 1970 tot vaststelling van de
de reclassement social des handicapés, d'une intervention dans la voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor sociale reclassering van de
rémunération et les charges sociales supportées par les ateliers mindervaliden een tegemoetkoming verleent in het loon en de sociale
protégés lasten die door de beschermde werkplaatsen worden gedragen
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, De Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un Office de la Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een
"Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit
einer Behinderung" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de
Communauté germanophone pour les personnes handicapées, article 32, § personen met een handicap), artikel 32, § 1, eerste lid, gewijzigd bij
1er, alinéa 1er, modifié par le décret du 4 février 2003; het decreet van 4 februari 2003;
Vu l'arrêté ministériel du 23 mars 1970 fixant les conditions d'octroi Gelet op het ministerieel besluit van 23 maart 1970 tot vaststelling
par le Fonds national de reclassement social des handicapés, d'une van de voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor sociale reclassering
intervention dans la rémunération et les charges sociales supportées van de mindervaliden een tegemoetkoming verleent in het loon en de
par les ateliers protégés; sociale lasten die door de beschermde werkplaatsen worden gedragen;
Vu la proposition introduite le 30 novembre 2012 par le conseil Gelet op de voordracht van de raad van bestuur van de Dienst van de
d'administration de l'Office pour les personnes handicapées; Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap, ingediend
op 30 november 2012;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mars 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, maart 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor
donné le 11 mars 2013; Begroting, d.d. 11 maart 2013;
Vu l'avis 53.279/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2013, en Gelet op advies 53.279/1 van de Raad van State, gegeven op 27 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires sociales; Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 4, § 1er, de l'arrêté ministériel du 23 mars

Artikel 1.Artikel 4, § 1, van het ministerieel besluit van 23 maart

1970 fixant les conditions d'octroi par le Fonds national de 1970 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Rijksfonds voor
reclassement social des handicapés, d'une intervention dans la sociale reclassering van de mindervaliden een tegemoetkoming verleent
rémunération et les charges sociales supportées par les ateliers in het loon en de sociale lasten die door de beschermde werkplaatsen
protégés, remplacé par l'arrêté du Gouvernement du 19 décembre 1996, worden gedragen, vervangen bij het besluit van de Regering van 19
complété par l'arrêté du Gouvernement du 7 juillet 1997, remplacé par december 1996, aangevuld bij het besluit van de Regering van 7 juli
les arrêtés du Gouvernement des 12 décembre 1997 et 19 mai 1999, 1997, vervangen bij de besluiten van de Regering van 12 december 1997
modifié par les arrêtés du Gouvernement des 16 juin 2000 et 16 mars en 19 mei 1999, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 16 juni
2001, remplacé par l'arrêté du Gouvernement du 18 juillet 2002, 2000 en 16 maart 2001, vervangen bij het besluit van de Regering van
modifié par l'arrêté du Gouvernement du 7 février 2008 et remplacé par 18 juli 2002, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 7 februari
l'arrêté du Gouvernement du 4 juin 2009, est remplacé par ce qui suit 2008 en vervangen bij het besluit van de Regering van 4 juni 2009,
: wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Le subside forfaitaire prévu à l'article 3 est fixé comme « § 1. De in artikel 3 vermelde forfaitaire subsidie wordt als volgt
suit : bepaald :
Pour la catégorie de rendement A : 1,9392 euros. Voor prestatiecategorie A : 1,9392 euro.
Pour la catégorie de rendement B : 3,0374 euros. Voor prestatiecategorie B : 3,0374 euro.
Pour la catégorie de rendement C : 4,6646 euros. Voor prestatiecategorie C : 4,6646 euro.
Pour la catégorie de rendement D : 6,6097 euros. Voor prestatiecategorie D : 6,6097 euro.
Pour la catégorie de rendement E : 9,3771 euros. » Voor prestatiecategorie E : 9,3771 euro. »

Art. 2.L'article 11, § 3, 2°, du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 2.Artikel 11, § 3, 2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

du Gouvernement des 13 juin 2007 et 4 juin 2009, est remplacé par ce besluiten van de Regering van 13 juni 2007 en 4 juni 2009, wordt
qui suit : vervangen als volgt :
« 2° 57 % à partir du 1er janvier 2002, en tenant compte à 72 % de la « 2° 57 % vanaf 1 januari 2002, rekening houdend met de onder 1°
vermelde regeling inzake dienstanciënniteit ten belope van 72 % en met
réglementation relative à l'ancienneté de service visée au point 1° et de 13e maandwedde, waarin het onder 1° vermeld besluit voorziet, ten
à 50 % du treizième mois prévu dans l'arrêté visé au point 1°. » belope van 50 %. »

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013.

Art. 4.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est

Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast met

chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Eupen, le 13 juin 2013. Eupen, 13 juni 2013.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap,
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre des Pouvoirs locaux, Minister van Lokale Besturen,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^