Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 13/07/2023
← Retour vers "Arrêté ministériel exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023 relatif aux contrôles, aux sanctions administratives et au recouvrement applicables aux interventions relevant de la politique agricole commune ainsi que dans le cadre de la conditionnalité "
Arrêté ministériel exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023 relatif aux contrôles, aux sanctions administratives et au recouvrement applicables aux interventions relevant de la politique agricole commune ainsi que dans le cadre de la conditionnalité Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Waalse regering van 13 juli 2023 betreffende de controles, administratieve sancties en terugvordering die van toepassing zijn op interventies in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en in het kader van de conditionaliteit
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
13 JUILLET 2023. - Arrêté ministériel exécutant l'arrêté du 13 JULI 2023. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit
Gouvernement wallon du 13 juillet 2023 relatif aux contrôles, aux van de Waalse regering van 13 juli 2023 betreffende de controles,
sanctions administratives et au recouvrement applicables aux administratieve sancties en terugvordering die van toepassing zijn op
interventions relevant de la politique agricole commune ainsi que dans interventies in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en
le cadre de la conditionnalité in het kader van de conditionaliteit
Le Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Vu le règlement (UE) n° 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil Gelet op Verordening (EU) nr. 2021/2115 van het Europees Parlement en
du 2 décembre 2021 établissant des règles régissant l'aide aux plans de Raad van 2 december 2021 tot vaststelling van voorschriften inzake
stratégiques devant être établis par les Etats membres dans le cadre steun voor de strategische plannen die de lidstaten in het kader van
de la politique agricole commune (plans stratégiques relevant de la het gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische
PAC) et financés par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et GLB-plannen) en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en
par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader), het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) worden
et abrogeant les règlements (UE) n° 1305/2013 et (UE) n° 1307/2013 ; gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013
en (EU) nr. 1307/2013;
Vu le règlement (UE) n° 2021/2116 du Parlement européen et du Conseil Gelet op Verordening (EU) nr. 2021/2116 van het Europees Parlement en
du 2 décembre 2021 relatif au financement, à la gestion et au suivi de de Raad van 2 december 2021 inzake de financiering, het beheer en de
la politique agricole commune et abrogeant le règlement (UE) n° monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking
1306/2013 ; van Verordeningen (EU) nr. 1306/2013;
Vu le règlement délégué (UE) n° 2022/1172 de la Commission du 4 mai Gelet op de gedelegeerde verordening (EU) nr. 2022/1172 van de
2022 complétant le règlement (UE) n° 2021/2116 du Parlement européen Commissie van 4 mei 2022 tot aanvulling van Verordening (EU) nr.
et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de 2021/2116 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het
contrôle lié à la politique agricole commune et l'application et le beheers- en controlesysteem van het gemeenschappelijk landbouwbeleid
calcul des sanctions administratives en matière de conditionnalité ; en de toepassing en berekening van administratieve conditionaliteitssancties;
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.31, alinéa 2, Gelet op het Waals Landbouwwetboek, artikelen D.4, D.31, tweede lid,
D.242, alinéas 1er, 5° et 6°, et 6, D.250 et D.255, § 2 ; D.242, lid 1, 5° en 6°, en 6, D.250 en D.255, § 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2023
contrôles, aux sanctions administratives et au recouvrement betreffende de controles, administratieve sancties en terugvordering
applicables aux interventions relevant de la politique agricole die van toepassing zijn op interventies in het kader van het
commune ainsi que dans le cadre de la conditionnalité, les articles gemeenschappelijk landbouwbeleid en in het kader van de
19, § 2, 22, 23, § 1er, alinéa 3, et 2, alinéa 2, 27, § 1er, alinéa 1er, conditionaliteit, de artikelen 19, § 2, 22, 23, § 1r, lid 3, en 2, lid
28, § 1er, alinéa 3, 41, § 1er, alinéa 2, et 2, alinéa 3, 51, § 1er, 2, 27, § 1, lid 1, 28, § 1, lid 3, 41, § 1, lid 2, en 2, lid 3, 51, §
alinéa 1er, 52, § 1er, alinéa 3, 69, § 3, alinéa 2, 81, § 2, et 94, alinéa 2 ; 1, lid 1, 52, § 1, lid 3, 69, § 3, lid, 2, 81, § 2, en 94, lid 2 ;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 décembre 2022 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 8 december 2022;
Vu le rapport du 15 février 2023 établi conformément à l'article 3, Gelet op het rapport van 15 februari 2023, opgemaakt overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales ; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité Gelet op het overleg tussen de Gewestelijke Regeringen en de Federale
fédérale, intervenue le 16 mars 2023 ; Overheid, gepleegd op 16 maart 2023 ;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 avril 2023 ; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 28 april 2023;
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au Gelet op de adviesaanvraag binnen een termijn van dertig dagen,
Conseil d'Etat le 2 juin 2023, en application de l'article 84, § 1er, gericht aan de Raad van State op 2 juni 2023, overeenkomstig artikel
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; Gelet op het uitblijven van de mededeling van het advies binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State,
coordonnées le 12 janvier 1973, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Contrôles

Article 1er.En application de l'article 19, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du relatif aux contrôles, aux sanctions administratives et au recouvrement applicables aux interventions relevant de la politique agricole commune ainsi que dans le cadre de la conditionnalité, dénommé ci-après « l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023 », la date limite de notification des résultats des contrôles croisés préliminaires est fixée au 15 juin de chaque année.

HOOFDSTUK 1. - Controles

Artikel 1.Krachtens artikel 19, § 2, van het besluit van de Waalse regering van 13 juli 2023 betreffende de controles, administratieve sancties en terugvordering die van toepassing zijn op interventies in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en in het kader van de conditionaliteit, hierna het "besluit van de Waalse regering van 13 juli 2023" genoemd, is de uiterste datum voor de mededeling van de resultaten van de voorafgaande kruiscontroles 15 juni van elk jaar.

Art. 2.En application de l'article 22 de l'arrêté du Gouvernement

Art. 2.Overeenkomstig artikel 22 van het besluit van de Waalse

wallon du 13 juillet 2023, la tolérance de mesurage est de 1,25 mètres regering van 13 juli 2023 bedraagt de meettolerantie 1,25 meter maal
fois le périmètre de la parcelle de référence divisé par dix mille, de omtrek van het referentieperceel gedeeld door tienduizend, met een
avec un maximum d'un hectare. maximum van één hectare.

Art. 3.En application de l'article 23, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté

Art. 3.Overeenkomstig artikel 23, § 1, derde lid, van het besluit van

du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023, les interventions de Waalse Regering van 13 juli 2023 zijn de interventies die volledig
entièrement contrôlées par le système de suivi des surfaces sont les suivantes : 1° l'aide de base au revenu pour un développement durable, l'aide redistributive complémentaire au revenu et l'aide complémentaire au revenu pour les jeunes agriculteurs telles que visées à l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide base au revenu pour un développement durable, l'aide redistributive complémentaire au revenu pour un développement durable et l'aide complémentaire au revenu pour les jeunes agriculteurs ; 2° les indemnités octroyées pour les zones soumises à des contraintes naturelles ou spécifiques telles que visées à l'arrêté du Gouvernement gecontroleerd worden door het areaalmonitoringsysteem de volgende: 1° de basisinkomenssteun voor duurzaamheid, de aanvullende herverdelende inkomenssteun en de aanvullende inkomenssteun voor jonge landbouwers zoals bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de basisinkomenssteun voor duurzaamheid, de aanvullende herverdelende inkomenssteun voor duurzaamheid en de aanvullende inkomenssteun voor jonge landbouwers; 2° de vergoedingen toegekend voor gebieden met natuurlijke of specifieke beperkingen zoals bedoeld in het besluit van de Waalse
wallon du 23 février 2023 relatif aux indemnités octroyées pour les Regering van 23 februari 2023 betreffende de vergoedingen toegekend
zones soumises à des contraintes naturelles ou à d'autres contraintes voor gebieden met natuurlijke of andere specifieke beperkingen.
spécifiques. En application de l'article 23, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du Overeenkomstig artikel 23, § 2, lid 2, van het besluit van de Waalse
Gouvernement wallon du 13 juillet 2023, la date limite de la Regering van 13 juli 2023 is de uiterste datum voor het meedelen van
communication des résultats aux bénéficiaires est le 15 septembre de chaque année. de resultaten aan de begunstigden elk jaar 15 september.

Art. 4.En application de l'article 27, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté

Art. 4.Overeenkomstig artikel 27, § 1, lid 1, van het besluit van de

du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023, le taux minimal de Waalse Regering van 13 juli 2023, worden het minimumpercentage
contrôles sur place est fixé comme suit : controles ter plaatse vastgelegd als volgt :
1° 5 % de tous les bénéficiaires ayant déclaré l'une des cultures 1° 5% van alle begunstigden die een van de subsidiabele eiwithoudende
protéagineuses admissibles, visés à l'article 4 de l'arrêté du gewassen bedoeld in artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering
Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux aides couplées au van 23 februari 2023 betreffende de gekoppelde steun aan de
revenu pour les cultures protéagineuses, les bovins femelles viandeux, landbouwers voor eiwithoudende gewassen, vrouwelijke vleesrunderen,
les vaches mixtes, les vaches laitières et les brebis ; gemengde koeien, melkkoeien en schapen hebben aangegeven;
2° 5 % de tous les bénéficiaires détenteurs de bovins femelles 2° 5% van alle begunstigden die vrouwelijke vleesrunderen houden,
viandeux, visés à l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement wallon du zoals bedoeld in artikel 13 van het besluit van de Waalse Regering van
23 février 2023 relatif aux aides couplées au revenu pour les cultures 23 februari 2023 betreffende de gekoppelde steun aan de landbouwers
protéagineuses, les bovins femelles viandeux, les vaches mixtes, les voor eiwithoudende gewassen, vrouwelijke vleesrunderen, gemengde
vaches laitières et les brebis ; koeien, melkkoeien en schapen
3° 5 % de tous les bénéficiaires détenteurs de vaches mixtes, visés à 3° 5 % van alle begunstigden die gemengde koeien houden zoals bedoeld
l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 in artikel 16 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari
relatif aux aides couplées au revenu pour les cultures protéagineuses, 2023 betreffende de gekoppelde steun aan de landbouwers voor
les bovins femelles viandeux, les vaches mixtes, les vaches laitières eiwithoudende gewassen, vrouwelijke vleesrunderen, gemengde koeien,
et les brebis ; melkkoeien en schapen;
4° 5 % de tous les bénéficiaires détenteurs de vaches laitières, visés 4° 5 % van alle begunstigden die melkkoeien houden zoals bedoeld in
à l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 artikel 19 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023
relatif aux aides couplées au revenu pour les cultures protéagineuses, betreffende de gekoppelde steun aan de landbouwers voor eiwithoudende
les bovins femelles viandeux, les vaches mixtes, les vaches laitières gewassen, vrouwelijke vleesrunderen, gemengde koeien, melkkoeien en
et les brebis ; schapen;
5° 5 % de tous les bénéficiaires détenteurs de brebis, visés à 5° 5 % van alle begunstigden die schapen houden zoals bedoeld in
l'article 22 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 artikel 22 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023
relatif aux aides couplées au revenu pour les cultures protéagineuses, betreffende de gekoppelde steun aan de landbouwers voor eiwithoudende
les bovins femelles viandeux, les vaches mixtes, les vaches laitières gewassen, vrouwelijke vleesrunderen, gemengde koeien, melkkoeien en
et les brebis ; schapen;
6° Au moins 3 % des bénéficiaires visés à l'article 2 de l'arrêté du 6° Minstens 3 % van de begunstigden bedoeld in artikel 2 van het
Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de
éco-régimes ; steun voor de ecoregelingen;
7° 5 % des bénéficiaires visés à l'article 2 de l'arrêté du 7° 5 % van de begunstigden bedoeld in artikel 2 van het besluit van de
Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux mesures Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor
agro-environnementales et climatiques ; agromilieu- en klimaatmaatregelen;
8° 5 % des bénéficiaires visés à l'article 16, § 1er, de l'arrêté du 8° 5 % van de begunstigden bedoeld in artikel 16, § 1, van het besluit
Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide à van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor
l'agriculture biologique ; de biologische landbouw.
9° 5 % des bénéficiaires visés à l'article 3 de l'arrêté du 9° 5 % van de begunstigden bedoeld in artikel 3 van het besluit van de
Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide à Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor de
l'agriculture biologique ; biologische landbouw
10° 5 % des bénéficiaires visés à l'article 3 de l'arrêté du 10° 5% van de begunstigden bedoeld in artikel 3 van het besluit van de
Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux indemnités Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de agrarische
agricoles et forestières octroyées pour les sites Natura 2000 ; vergoedingen en de bosbouwvergoedingen voor Natura 2000-locaties;
11° 5 % des bénéficiaires visés à l'article 7 de l'arrêté du 11° 5% van de begunstigden bedoeld in artikel 7 van het besluit van de
Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux indemnités Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de agrarische
agricoles et forestières octroyées pour les sites Natura 2000, pour vergoedingen en de bosbouwvergoedingen voor Natura 2000-locaties, op
autant que l'aide s'élève à soixante euros au moins ; voorwaarde dat de steun minstens zestig euro bedraagt;
12° 30 % des surfaces consacrées à la production de chanvre. 12° 30% van de arealen bestemd voor hennepproductie.
Pour l'application de l'alinéa 1er, 2° à 5°, les animaux contrôlés Voor de toepassing van lid 1, 2° tot 5°, bedragen de gecontroleerde
s'élèvent à 5 % au moins du cheptel des animaux admissibles détenu par dieren ten minste 5% van de kudde subsidiabele dieren die door alle
l'ensemble des bénéficiaires. begunstigden worden gehouden.

Art. 5.En application de l'article 28, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté

Art. 5.Overeenkomstig artikel 28, § 1, lid 3, van het besluit van de

du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023, le pourcentage de Waalse Regering van 13 juli 2023 ligt het percentage aselect
bénéficiaires ou d'éléments sélectionnés de manière aléatoire est geselecteerde begunstigden of elementen tussen 20% en 25% en het
compris entre 20 et 25 % et le pourcentage de bénéficiaires ou percentage op basis van het risico geselecteerde begunstigden of
d'éléments sélectionnés sur base des risques est compris entre 75 et 80 %. elementen tussen 75% en 80%.

Art. 6.En application de l'article 41, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté

Art. 6.Overeenkomstig artikel 41, § 1, lid 2, van het besluit van de

du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023, le pourcentage minimal des Waalse Regering van 13 juli 2023 is het minimumpercentage van de
dépenses relatives aux installations et aux investissements devant uitgaven met betrekking tot installaties en investeringen dat ex post
faire l'objet de contrôles ex post est fixé à 1 %. gecontroleerd moet worden, vastgesteld op 1%.
En application de l'article 41, § 2, alinéa 3, de l'arrêté du Overeenkomstig artikel 41, § 2, lid 3, van het besluit van de Waalse
Gouvernement wallon du 13 juillet 2023, le pourcentage des dépenses Regering van 13 juli 2023 ligt het percentage aselect geselecteerde
sélectionnées de manière aléatoire est compris entre 20 et 25 % et le uitgaven tussen 20% en 25% en het percentage op basis van het risico
pourcentage des dépenses sélectionnées sur base des risques est geselecteerde uitgaven tussen 75% en 80%.
compris entre 75 et 80 %.

Art. 7.En application de l'article 51, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté

Art. 7.Overeenkomstig artikel 51, § 1, lid 1, van het besluit van de

du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023, le taux de contrôles sur Waalse Regering van 13 juli 2023, moet het minimumpercentage controles
place porte sur 1 % au moins du nombre total des bénéficiaires ou des ter plaatse betrekking hebben op minstens 1% van het totale aantal
éléments ciblés. begunstigden of gerichte elementen.

Art. 8.En application de l'article 52, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté

Art. 8.Overeenkomstig artikel 52, § 1, lid 3, van het besluit van de

du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023, le pourcentage de Waalse Regering van 13 juli 2023 ligt het percentage aselect
bénéficiaires ou d'éléments sélectionnés de manière aléatoire est geselecteerde begunstigden of elementen tussen 20% en 25% en het
compris entre 20 et 25 % et le pourcentage de bénéficiaires ou percentage op basis van het risico geselecteerde begunstigden of
d'éléments sélectionnés sur base des risques est compris entre 75 et 80 %. elementen tussen 75% en 80%.
CHAPITRE 2. - Sanctions administratives HOOFDSTUK 2. - Administratieve sancties
Section 1re. - Cas de force majeure ou circonstances exceptionnelles Afdeling 1. - Gevallen van overmacht of buitengewone omstandigheden

Art. 9.En application de l'article 69, § 3, alinéa 2, de l'arrêté du

Art. 9.Overeenkomstig artikel 69, § 3, tweede lid, van het besluit

Gouvernement wallon du 13 juillet 2023, les travaux d'intérêt public van de Waalse Regering van 13 juli 2023 kunnen werken van algemeen
peuvent être reconnus comme cas de force majeure ou circonstances belang worden erkend als gevallen van overmacht of buitengewone
exceptionnelles. omstandigheden.
Section 2. - Dispositions spécifiques en ce qui concerne l'aide aux Afdeling 2. - Specifieke bepalingen betreffende de steun voor de
éco-régimes eco-regelingen

Art. 10.En application de l'article 81, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté

Art. 10.Overeenkomstig artikel 81, § 2, eerste lid, van het besluit

du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023, les cas de non-respect des van de Waalse Regering van 13 juli 2023 worden gevallen van
prescriptions relatives aux éco-régimes sont sanctionnés conformément niet-naleving van de voorschriften inzake ecoregelingen bestraft
aux articles 11 et 12. overeenkomstig de artikelen 11 en 12.

Art. 11.Lorsqu'un cas de non-respect concerne une exigence de la

Art. 11.Wanneer een geval van niet-naleving betrekking heeft op een

ligne de base identifiée, conformément à l'article 5, § 3, de l'arrêté basisvereiste, overeenkomstig artikel 5, § 3, van het besluit van de
du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor de
éco-régimes, comme étant pertinente dans le cadre de l'éco-régime ecoregelingen, als zijnde relevant voor de betrokken eco-regeling,
concerné, une réduction d'un taux correspondant à la moitié du taux wordt een verlaging toegepast van een percentage dat overeenstemt met
déterminé conformément à l'annexe 2 est appliquée sur base des codes « de helft van het overeenkomstig bijlage 2 vastgestelde percentage op
IDR » visés à l'article 18, § 1er. basis van de IDR-codes bedoeld in artikel 18, § 1.
Lorsqu'une même exigence de la ligne de base fait l'objet de plusieurs Wanneer dezelfde basisvereiste in meerdere gevallen niet wordt
cas de non-respect, la sanction retenue correspond au cas de nageleefd, komt de sanctie overeen met het ernstigste geval van
non-respect le plus important. niet-naleving.
Lorsque dans le cadre d'un engagement donné plusieurs exigences Wanneer in het kader van een bepaalde verbintenis aan meerdere
pertinentes de la ligne de base font l'objet de cas de non-respect, relevante eisen van het basisniveau niet wordt voldaan, worden de voor
les réductions appliquées pour chaque exigence sont additionnées en elke eis toegepaste verminderingen bij elkaar opgeteld, rekening
tenant compte des règles établies à l'article 11 du règlement (UE) n° houdend met de regels van artikel 11 van Verordening (EU) nr.
2022/1172 de la Commission du 4 mai 2022. 2022/1172 van de Commissie van 4 mei 2022.

Art. 12.§ 1er. Lorsqu'un cas de non-respect constaté sur une parcelle

Art. 12.§ 1. Wanneer op een landbouwperceel waarvoor een verbintenis

agricole faisant l'objet d'un engagement ou au niveau de is aangegaan of op bedrijfsniveau een geval van niet-naleving van een
l'exploitation concerne une exigence relevant du cahier des charges de eis in de specificaties van de betrokken ecoregeling wordt
l'éco-régime concerné, l'une des sanctions suivantes est appliquée : geconstateerd, wordt een van de volgende sancties toegepast:
1° avertissement avec obligation de remise en état de l'objet pour 1° waarschuwing met de verplichting om het voorwerp waarvoor de
lequel l'engagement est souscrit dans le délai précisé dans verbintenis wordt aangegaan binnen de in de waarschuwing door het
l'avertissement par l'organisme payeur ; betaalorgaan gestelde termijn te herstellen;
2° réduction de 10 % du paiement annuel au niveau de la parcelle 2° een korting van 10% op de jaarlijkse betaling voor het betrokken
concernée ou au niveau de l'exploitation ; perceel of voor het landbouwbedrijf;
3° réduction de 50 % du paiement annuel au niveau de la parcelle 3° een korting van 50% op de jaarlijkse betaling voor het betrokken
concernée ou au niveau de l'exploitation ; perceel of voor het landbouwbedrijf;
4° réduction de 100 % du paiement annuel au niveau de la parcelle 4° een korting van 100% op de jaarlijkse betaling voor het betrokken
concernée ou au niveau de l'exploitation. perceel of voor het landbouwbedrijf;
Lorsque plusieurs cas de non-respect sont constatés pour une même Wanneer meerdere gevallen van niet-naleving worden geconstateerd voor
parcelle agricole ou au niveau de l'exploitation, la sanction retenue hetzelfde landbouwperceel of op bedrijfsniveau, wordt de sanctie
est celle correspondant au cas de non-respect le plus important. toegepast die overeenkomt met het ernstigste geval van niet-naleving.
Pour l'application des alinéas 1er et 2, dans le cadre de l'éco-régime Voor de toepassing van de leden 1 en 2, in het kader van de
« maillage écologique » visé à l'article 3, 3°, de l'arrêté du ecoregeling "ecologische vermazing" bedoeld in artikel 3, 3°, van het
Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de
steun voor de ecoregelingen, worden de verlagingen toegepast op het
éco-régimes, les réductions sont appliquées au niveau du paiement pour niveau van de betaling voor het element van de vermazing waarop het
l'élément du maillage concerné par le ou les cas de non-respect ou au geval of de gevallen van niet-naleving betrekking heeft, of op het
niveau de l'exploitation. niveau van het bedrijf.
§ 2. Lorsque l'évaluation globale d'un cas de non-respect sur la base § 2. Wanneer de globale evaluatie van een geval van niet-naleving op
des critères prévus à l'article 81, § 2, de l'arrêté du Gouvernement basis van de criteria bedoeld in artikel 81, § 2, van het besluit van
wallon du 13 juillet 2023 révèle un cas grave de non-respect, la de Waalse Regering van 13 juli 2023 een ernstig geval van
niet-naleving aan het licht brengt, wordt de sanctie bedoeld in
sanction visée au paragraphe 1er, 4°, est appliquée au niveau de paragraaf 1, 4°, toegepast op het niveau van het landbouwbedrijf. De
l'exploitation. Le bénéficiaire est en outre exclu de l'éco-régime begunstigde wordt ook uitgesloten van de betrokken ecoregeling voor
concerné pendant l'année civile en cause ainsi que la suivante. het kalenderjaar in kwestie en het daaropvolgende jaar.
§ 3. L'organisme payeur détermine la sanction devant être appliquée § 3. Het betaalorgaan bepaalt de overeenkomstig de paragrafen 1 en 2
conformément aux paragraphes 1er et 2 en fonction des critères prévus toe te passen sanctie op basis van de criteria van artikel 81, § 2,
à l'article 81, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023. van het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2023.
Section 3. - Dispositions spécifiques en ce qui concerne l'aide aux Afdeling 3. - Specifieke bepalingen betreffende de steun voor
mesures agro-environnementales et climatiques et l'aide à agromilieu- en klimaatmaatregelen en de steun voor de biologische
l'agriculture biologique landbouw

Art. 13.En application de l'article 81, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté

Art. 13.Overeenkomstig artikel 81, § 2, eerste lid, van het besluit

du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023, les régimes de sanctions van de Waalse Regering van 13 juli 2023 zijn de administratieve
administratives prévus aux articles 14 à 16 s'appliquent dans le cadre sanctieregelingen van de artikelen 14 tot en met 16 van toepassing in
het kader van de interventies waarin het besluit van de Waalse
Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor agromilieu- en
des interventions prévues par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 klimaatmaatregelen en het besluit van de Waalse Regering van 23
février 2023 relatif à l'aide aux mesures agro-environnementales et februari 2023 betreffende de steun voor biologische landbouw voorzien.
climatiques et l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023
relatif à l'aide à l'agriculture biologique.

Art. 14.En cas de diminution de la superficie de surfaces agricoles

Art. 14.In geval van een vermindering van de oppervlakte

ou du nombre d'animaux faisant l'objet de l'engagement, le paiement landbouwarealen of van het aantal dieren waarvoor de verbintenis is
annuel pour l'engagement concerné est réduit de la manière suivante : aangegaan, wordt de jaarlijkse betaling voor de betrokken verbintenis
als volgt verlaagd:
1° en cas de diminution de moins de 3 %, de moins de dix ares ou de 1° bij een vermindering van minder dan 3%, minder dan tien are of
moins de trois animaux, aucune sanction n'est appliquée ; minder dan drie dieren wordt geen sanctie toegepast;
2° en cas de diminution comprise entre 3 % inclus et 10 % non inclus, 2° in geval van een vermindering tussen 3 % inclusief en 10 %
le paiement est réduit de 10 % ; exclusief, wordt de betaling verminderd met 10 %;
3° en cas de diminution comprise entre 10 % inclus et 30 % non inclus, 3° in geval van een vermindering tussen 10% inclusief en 30%
le paiement est réduit de 50 % ; exclusief, wordt de betaling verminderd met 50%;
4° en cas de diminution de 30 % ou plus, le paiement est réduit de 100 4° bij een vermindering van 30% of meer wordt de betaling met 100%
%. verminderd.
Sans préjudice de l'application de l'alinéa 1er, 4°, en cas de Onverminderd de toepassing van lid 1, 4°, in geval van een
diminution de 75 % ou plus, le bénéficiaire rembourse la totalité des vermindering met 75 % of meer, betaalt de begunstigde alle steun terug
aides perçues depuis le début de l'engagement. die hij sedert het begin van de verbintenis heeft ontvangen.
Dans tous les cas de diminution d'engagement, celui-ci continue pour In elk geval van vermindering van verbintenis, blijft deze verdergaan
le reste de la durée de l'engagement initial et est ajusté au nombre voor de resterende duur van de oorspronkelijke verbintenis en wordt
d'hectares ou d'animaux restant. hij aangepast aan het resterende aantal hectaren, of dieren.

Art. 15.§ 1er. Si un cas de non-respect est constaté sur une parcelle

Art. 15.§ 1. Indien een geval van niet-naleving wordt vastgesteld op

agricole faisant l'objet de l'engagement, l'une des sanctions een onder de verbintenis vallend perceel landbouwgrond, wordt op het
suivantes est appliquée au niveau de la parcelle concernée, : betrokken perceel een van de volgende sancties toegepast:
1° avertissement avec obligation de remise en état de l'objet pour 1° waarschuwing met de verplichting om het voorwerp waarvoor de
lequel l'engagement est souscrit dans le délai précisé dans verbintenis wordt aangegaan binnen de in de waarschuwing door het
l'avertissement par l'organisme payeur ; betaalorgaan gestelde termijn te herstellen;
2° réduction de 10 % du paiement annuel ; 2° 10 % vermindering van de jaarlijks betaling;
3° réduction de 50 % du paiement annuel ; 3° 50 % vermindering van de jaarlijks betaling;
4° réduction de 100 % du paiement annuel ; 4° 100 % vermindering van de jaarlijks betaling;
5° réduction de 100 % du paiement annuel et récupération des montants 5° 100% vermindering van de jaarlijkse betaling en terugvordering van
perçus depuis le début de l'engagement. de bedragen die sinds het begin van de verbintenis zijn ontvangen.
Lorsque plusieurs cas de non-respect sont constatés pour une même Wanneer meerdere gevallen van niet-naleving worden vastgesteld voor
parcelle agricole, la sanction retenue est celle correspondant au cas hetzelfde landbouwperceel, wordt de sanctie toegepast die overeenkomt
de non-respect le plus important. met het ernstigste geval van niet-naleving.
En cas de répétition d'un cas de non-respect identique, la sanction Bij herhaling van een geval van dezelfde niet-naleving, wordt de
est majorée dans les limites du présent article. sanctie verhoogd binnen de grenzen van dit artikel.
§ 2. Lorsque la proportion de la superficie engagée faisant l'objet de § 2. Wanneer het deel van de oppervlakte waarvoor de sanctie bedoeld
la sanction visée à l'alinéa 1er, 5°, est supérieure à 20 %, les in lid 1, 5°, wordt toegepast, groter is dan 20%, worden de volgende
sanctions suivantes sont appliquées au niveau de l'engagement concerné : sancties toegepast op het niveau van de betrokken verbintenis:
1° si la proportion est supérieure à 20 % et inférieure ou égale à 50 1° als het deel groter is dan 20% en kleiner dan of gelijk aan 50%,
%, le paiement annuel est réduit de 100 % ; wordt de jaarlijkse betaling verminderd met 100%;
2° si la proportion est supérieure à 50 %, le paiement annuel est 2° als het deel groter is dan 50%, wordt de jaarlijkse betaling met
réduit de 100 %, l'engagement est arrêté et la totalité des montants 100% verminderd, wordt de verbintenis beëindigd en worden alle
perçus au titre de l'engagement depuis le début de celui-ci est bedragen teruggevorderd die in het kader van de verbintenis werden
récupérée. ontvangen sinds de aanvang ervan.
§ 3. Lorsque l'évaluation globale d'un cas de non-respect sur la base § 3. Wanneer de globale evaluatie van een geval van niet-naleving op
des critères prévus à l'article 81, § 2, de l'arrêté du Gouvernement basis van de criteria bedoeld in artikel 81, § 2, van het besluit van
wallon du 13 juillet 2023 révèle un cas grave de non-respect, la de Waalse Regering van 13 juli 2023 een ernstig geval van
niet-naleving aan het licht brengt, wordt de sanctie bedoeld in
sanction visée au paragraphe 2, 2°, s'applique. Le bénéficiaire est en paragraaf 2, 2°, toegepast. De begunstigde wordt ook uitgesloten van
outre exclu de la mesure, sous-mesure ou de l'intervention concernée de betreffende maatregel, submaatregel of interventie voor het
pendant l'année civile en cause ainsi que la suivante. betreffende kalenderjaar en het daaropvolgende kalenderjaar.
§ 4. L'organisme payeur détermine la sanction à appliquer conformément § 4. Het betaalorgaan bepaalt de overeenkomstig de paragrafen 1 tot en
aux paragraphes 1er à 3 en fonction des critères prévus à l'article met 3 toe te passen sanctie op basis van de criteria van artikel 81, §
81, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2023. 2, van het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2023.

Art. 16.Les sanctions applicables en cas de non-respect de la charge

Art. 16.De sancties die van toepassing zijn in geval van

en bétail faisant l'objet d'un engagement pour la mesure niet-naleving van de veebezetting waarvoor een verbintenis is
agro-environnementale et climatique n° 13 « autonomie fourragère » aangegaan in het kader van de agromilieu- en klimaatmaatregel n° 13
prévue à l'article 3, alinéa 1er, 8°, de l'arrêté du Gouvernement "voederautonomie" bedoeld in artikel 3, lid 1, 8°, van het besluit van
wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux mesures de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de steun voor
agro-environnementales et climatiques, sont déterminées sur base des agromilieu- en klimaatmaatregelen, worden bepaald op basis van de in
grilles de réduction prévues à l'annexe 1. bijlage 1 vastgestelde verlagingsroosters.
Section 4. - Dispositions spécifiques en matière de conditionnalité Afdeling 4. - Specifieke bepalingen inzake conditionaliteit

Art. 17.§ 1er. En application de l'article 94, alinéa 2, de l'arrêté

Art. 17.§ 1. Overeenkomstig artikel 94, lid 2, van het besluit van de

du Gouvernement wallon 13 juillet 2023, dans le cadre de la Waalse regering van 13 juli 2023 worden in het kader van de
conditionnalité les taux de réduction individuels concernant chaque conditionaliteit de individuele verlagingspercentages voor elk geval
cas de non-respects et leurs modalités de calculs sont fixés à van niet-naleving en de berekeningswijze daarvan vastgesteld in
l'annexe 2 et sur base des paragraphes 2 à 4. bijlage 2 en op basis van de paragrafen 2 tot en met 4.
§ 2. Les taux de réduction individuels tiennent compte du caractère § 2. De individuele verlagingspercentages houden rekening met het
intentionnel du non-respect, selon une échelle allant de 1 à 2 : opzettelijk karakter van de niet-naleving, volgens een schaal van 1
1° 1 : non-respect non-intentionnel, conformément à l'article 9 du tot 2 : 1° 1: niet-opzettelijke niet-naleving, overeenkomstig artikel 9 van
règlement (UE) n° 2022/1172 du 4 mai 2022 ; Verordening (EU) nr. 2022/1172 van 4 mei 2022 ;
2° 2 : non-respect intentionnel, conformément à l'article 10 du 2° 2: opzettelijke niet-naleving, overeenkomstig artikel 10 van
règlement (UE) n° 2022/1172 du 4 mai 2022. Verordening (EU) nr. 2022/1172 van 4 mei 2022 ;
L'annexe 2 précise le caractère intentionnel ou non intentionnel pour De bijlage 2 bepaalt het al dan niet opzettelijk karakter voor elke
chaque norme et exigence. norm en eis.
§ 3. Les taux de réduction individuels tiennent compte du degré de § 3. De individuele verlagingspercentages houden rekening met de mate
non-respect selon une échelle allant de 0 à 4 : van niet-naleving volgens een schaal van 0 tot 4 :
1° 0 : alerte ; 1° 0: waarschuwing ;
2° 1 : non-respect faible ; 2° 1: lage niet-naleving;
3° 2 : non-respect moyen ; 3° 2: gemiddelde niet-naleving;
4° 3 : non-respect élevé ; 4° 3: hoge niet-naleving;
5° 4 : non- respect grave. 5° 4: ernstige niet-naleving
Pour l'application de l'alinéa 1er, le degré de non-respect est évalué Voor de toepassing van lid 1 wordt de mate van niet-naleving
au regard de l'étendue, de la gravité et du caractère persistant du beoordeeld aan de hand van de omvang, de ernst en de hardnekkigheid
cas de non-respect, déterminés conformément à l'article 7, § 2 à 4, van de niet-naleving, bepaald overeenkomstig respectievelijk artikel
respectivement, du règlement (UE) n° 2022/1172 du 4 mai 2022. 7, § 2 tot en met 4, van Verordening (EU) nr. 2022/1172 van 4 mei
L'annexe 2 précise les éléments de gravité, d'étendue et du caractère 2022. De bijlage 2 bepaalt de elementen van ernst, omvang en het permanent
persistant pour chaque norme et exigence. karakter voor elke norm en eis.
§ 4. Les taux de réduction individuels tiennent compte de la § 4. De individuele verlagingspercentages houden rekening met de
répétition du cas de non-respect au sens de l'article 83, § 5, c), du herhaling van de niet-naleving in de zin van artikel 83, lid 5, onder
règlement (UE) n° 2021/2116 du 2 décembre 2021, selon une échelle c), van Verordening (EU) nr. 2021/2116 van 2 december 2021, op een
allant de 0 à 9 : schaal van 0 tot en met 9 :
1° 0 : premier constat de non-respect à une exigence ou à une norme 1° 0 : eerste vaststelling van niet-naleving met een eis of een
donnée ; bepaalde norm;
2° 1 : deuxième constat de non-respect à une exigence ou à une norme 2° 1 : tweede vaststelling van niet-naleving met een eis of een
donnée ; bepaalde norm;
3° 2 : troisième constat de non-respect à une exigence ou à une norme 3° 2 : derde vaststelling van niet-naleving met een eis of een
donnée ; bepaalde norm;
4° 3 : quatrième constat de non-respect à une exigence ou à une norme 4° 3 : vierde vaststelling van niet-naleving met een eis of een
donnée ; bepaalde norm;
5° 4 : cinquième constat de non-respect à une exigence ou à une norme 5° 4 : vijfde vaststelling van niet-naleving met een eis of een
donnée ; bepaalde norm;
6° 5 : sixième constat de non-respect à une exigence ou à une norme 6° 5 : zesde vaststelling van niet-naleving met een eis of een
donnée ; bepaalde norm;
7° 6 : septième constat de non-respect à une exigence ou à une norme 7° 6 : zevende vaststelling van niet-naleving met een eis of een
donnée ; bepaalde norm;
8° 7 : huitième constat de non-respect à une exigence ou à une norme 8° 7 : achtste vaststelling van niet-naleving met een eis of een
donnée ; bepaalde norm;
9° 8 : neuvième constat de non-respect à une exigence ou à une norme 9° 8 : negende vaststelling van niet-naleving met een eis of een
donnée ; bepaalde norm;
10° 9 : dixième constat de non-respect à une exigence ou à une norme 10° 9 : zesde vaststelling van niet-naleving met een eis of een
donnée et tout constat ultérieur à la même exigence ou norme. bepaalde norm en elke daaropvolgende vaststelling van niet-naleving
van dezelfde eis of norm.

Art. 18.Lorsqu'un cas de non-respect à une exigence ou une norme de

Art. 18.Wanneer niet-naleving van een eis of norm in het kader van de

la conditionnalité est constaté, un code « IDR » est constitué comme conditionaliteit wordt vastgesteld, wordt als volgt een "IDR"-code
suit, à partir des trois chiffres déterminés en application de gevormd uit de drie cijfers die overeenkomstig artikel 17, § 2 tot en
l'article 17, § 2 à 4 : met 4, zijn bepaald:
1° premier chiffre : niveau d'échelle relatif au caractère 1° eerste cijfer : schaalniveau betreffende het al dan niet
intentionnel ou non intentionnel (« I ») ; opzettelijke karakter ("I");
2° deuxième chiffre : niveau d'échelle relatif au degré de non-respect 2° tweede cijfer : schaalniveau betreffende de mate van niet-naleving
(« D ») ; ("D");
3° troisième chiffre : niveau d'échelle relatif à l'aspect répétitif 3° derde cijfer : schaalniveau betreffende de terugkerende aard ("R").
(« R »). Chaque code « IDR » correspond à un taux de réduction individuel Elke "IDR"-code komt overeen met een individueel verlagingspercentage
déterminé au moyen des tableaux des taux de réduction relatifs à la bepaald met behulp van de tabellen van de verlagingspercentages
conditionnalité repris à l'annexe 2. betreffende de conditionaliteit in bijlage 2.
CHAPITRE 3. - Disposition finale HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen

Art. 19.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2023.

Art. 19.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2023.

Namur, le 13 juillet 2023. Namen, 13 juli 2023.
W. BORSUS W. BORSUS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^