Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 13/07/2020
← Retour vers "Arrêté ministériel approuvant le dossier de référence de l'unité d'enseignement intitulée « Formation continue de l'ambulancier de transport non urgent de patients » (code 824131U21V2) classée au niveau de l'enseignement secondaire supérieur de transition de l'enseignement de promotion sociale "
Arrêté ministériel approuvant le dossier de référence de l'unité d'enseignement intitulée « Formation continue de l'ambulancier de transport non urgent de patients » (code 824131U21V2) classée au niveau de l'enseignement secondaire supérieur de transition de l'enseignement de promotion sociale Ministerieel besluit tot goedkeuring van het referentiedossier van de onderwijseenheid « Voortgezette opleiding Ambulancier niet dringend vervoer van patiënten » (code 824131U21V2), gerangschikt op het niveau van het hoger secundair doorstromingsonderwijs voor sociale promotie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
13 JUILLET 2020. - Arrêté ministériel approuvant le dossier de 13 JULI 2020. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het
référence de l'unité d'enseignement intitulée « Formation continue de referentiedossier van de onderwijseenheid « Voortgezette opleiding
l'ambulancier de transport non urgent de patients (convention) » (code Ambulancier niet dringend vervoer van patiënten (overeenkomst) » (code
824131U21V2) classée au niveau de l'enseignement secondaire supérieur 824131U21V2), gerangschikt op het niveau van het hoger secundair
de transition de l'enseignement de promotion sociale doorstromingsonderwijs voor sociale promotie
La Ministre de l'Enseignement de promotion sociale, De Minister van Onderwijs voor Sociale Promotie,
Vu le décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 16 april 1991
houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie,
inzonderheid op artikel 137;
l'enseignement de promotion sociale, notamment l'article 137 ; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 27 avril 1992 27 april 1992 houdende bevoegdheidsoverdracht inzake het onderwijs
portant délégation de compétences en matière d'enseignement de
promotion sociale ; voor sociale promotie;
Vu l'avis conforme du Conseil général de l'enseignement de promotion Gelet op het eensluidend advies van de Algemene raad van het onderwijs
sociale du 8 mai 2020 ; voor sociale promotie van 8 mei 2020;
Overwegende dat met toepassing van het koninklijk besluit van 14 mei
Considérant qu'en application de l'Arrêté royal du 14 mai 2019 fixant 2019 tot vaststelling van de datum van het inwerkingtreden van het
la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 18 novembre 2004 Koninklijk besluit van 18 november 2004 betreffende de erkenning van
relatif à l'agrément des praticiens des professions paramédicales, de beoefenaars van de paramedische beroepen, voor het beroep van
pour la profession d'ambulancier de transport non urgent de patients, ambulancier niet dringend patiëntenvervoer, de erkenning van de
l'agrément des praticiens des professions paramédicales pour la beoefenaars van de paramedische beroepen, voor het beroep van
profession d'ambulancier de transport non urgent de patients est ambulancier niet dringend patiëntenvervoer op 1 september 2020
obligatoire au 1er septembre 2020; verplicht is;
Considérant qu'en application de l'arrêté royal du 17 mai 2019 fixant Overwegende dat met toepassing van het koninklijk besluit van 17 mei
la date d'entrée en vigueur de l'article 25, § 1er, de la loi 2019 tot vaststelling van de datum van het inwerkingtreden van artikel
coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des 25, § 1, van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de
soins de santé, pour la profession d'ambulancier de transport non uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, voor het beroep van
urgent de patients, la date d'entrée en vigueur de la reconnaissance ambulancier niet dringend patiëntenvervoer, de datum van
de la profession d'ambulancier de transport non urgent de patients inwerkingtreding van de erkenning van het beroep van ambulancier niet
comme une profession de soins de santé est fixée au 1er septembre dringend patiëntenvervoer als zorgverleningsberoep op 1 september 2020
2020; bepaald is;
Considérant, sur la base de ce qui précède, que la date de Overwegende dat op basis van hetgeen voorafgaat de datum van
transformation progressive des structures existantes concernées doit geleidelijke omvorming van de bedoelde bestaande structuren op 1
dès lors être fixée au 1er septembre 2020, september 20202 aldus vastgesteld moet worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le dossier de référence de l'unité d'enseignement

Artikel 1.Het referentiedossier van de onderwijseenheid «

intitulée « Formation continue de l'ambulancier de transport non Voortgezette opleiding Ambulancier niet dringend vervoer van patiënten
urgent de patients (convention) » (code 824131U21V2) est approuvé. (overeenkomst) » (code 824131U21V2) wordt goedgekeurd.
Cette unité d'enseignement est classée au niveau de l'enseignement Deze afdeling wordt gerangschikt op het niveau van het hoger secundair
secondaire supérieur de transition de promotion sociale. doorstromingsonderwijs voor sociale promotie.

Art. 2.La transformation progressive des structures existantes

Art. 2.De geleidelijke omvorming van de betrokken bestaande

concernées commence au plus tard le 1er septembre 2020. structuren begint ten laatste op 1 september 2020.
L'unité d'enseignement visée par le présent arrêté remplace l'unité De bij dit besluit bedoelde onderwijseenheid vervangt de
d'enseignement de « Formation continue de l'ambulancier en transport onderwijseenheid « Voortgezette opleiding Ambulancier medisch-sanitair
médico-sanitaire (convention) » (code 824131U21V1). vervoer (overeenkomst) » (code 824131U21V1).

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2020.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2020.

Bruxelles, le 13 juillet 2020. Brussel, 13 juli 2020.
V. GLATIGNY, V. GLATIGNY,
Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la
Promotion sociale, de la Recherche scientifique, des Hôpitaux Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie,
universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de Justice, de la Wetenschappelijk Onderzoek, Universitaire Ziekenhuizen, Hulpverlening
Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles aan de Jeugd, Justitiehuizen, Sport en de Promotie van Brussel
^