← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
13 JUILLET 2017. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 13 JULI 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en |
loi du 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd |
modifié en dernier lieu par la loi de 22 juin 2016, § 3, huitième | bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet |
alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, l'article 37, § 3, | van 22 juni 2016, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 |
troisième alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et modifié | december 2003, artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet van 27 |
par la loi du 13 décembre 2006; | december 2005 en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 13, 34, 37bis, 38, 81bis, et 95 § 3 tel qu'il a été modifié à ce jour; | 13, 34, 37bis, 38, 81bis, en 95 § 3 zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises les 1er, 7 et 21 mars 2017, les 4, 13 et 18 avril 2017 et le 2 | Geneesmiddelen, uitgebracht op 1, 7 en 21 maart 2017, 4, 13 en 18 |
mai 2017; | april 2017 en op 2 mei 2017; |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises les 4 et 8 avril 2017, et le 2 mai 2017; | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 4 en 8 april 2017, en op 2 mei 2017; |
Vu les avis émis par l'inspecteur des finances donnés les 24 et 29 | Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op 24 en |
mars 2017, les 20, 24, 26 et 28 avril 2017, les 2, 5, 8, 12, 15 et 22 | 29 maart 2017, op 20, 24, 26 en 28 april 2017 en op 2, 5, 8, 12, 15 en |
mai 2017; | 22 mei 2017; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 29 mars 2017, des 10, 26 et 27 | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 |
avril 2017, des 4, 5, 10, 17, 18, 19 et 31 mai 2017; | maart 2017, van 10, 26 en 27 april 2017, van 4, 5, 10, 17, 18, 19 en |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités AMLODIPINE BESILATE | 31 mei 2017; Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten AMLODIPINE |
EG, ATORSTATINEG, CELECOXIB APOTEX, CLOPIDOGREL SANDOZ, | BESILATE EG, ATORSTATINEG, CELECOXIB APOTEX, CLOPIDOGREL SANDOZ, |
ENALAPRIL/LERCANIDIPINE KRKA, GESTODELLE, GESTOFEME 30, NASOCASON, | ENALAPRIL/LERCANIDIPINE KRKA, GESTODELLE, GESTOFEME 30, NASOCASON, |
PALONOSETRON SANDOZ, PANTOPRAZOLE TEVA, PEMETREXED FRESENIUS KABI, | PALONOSETRON SANDOZ, PANTOPRAZOLE TEVA, PEMETREXED FRESENIUS KABI, |
TENOFOVIR DISOPROXIL MYLAN, TENOFOVIR DISOPROXIL SANDOZ, | TENOFOVIR DISOPROXIL MYLAN, TENOFOVIR DISOPROXIL SANDOZ, |
TRAMADOL/PARACETAMOL MYLAN, TRIPLIXAM, ZALDIAR, ZOLMITRIPTAN ODIS | TRAMADOL/PARACETAMOL MYLAN, TRIPLIXAM, ZALDIAR, ZOLMITRIPTAN ODIS |
MYLAN le Ministre du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de | MYLAN door de Minister voor Begroting geen akkoord is verleend binnen |
dix jours mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à | een termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken |
juillet 1994, et qu'en application de cette disposition législative, | akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht |
les accords concernés sont par conséquent réputés avoir été donnés; | te zijn verleend; |
Après proposition de la Commission de Remboursement des Médicaments de | Na voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen om een |
conclure une convention en application de l'article 81bis de l'arrêté | overeenkomst af te sluiten, met toepassing van artikel 81bis van het |
royal du 21 décembre 2001, la Ministre a pris et notifié une décision | koninklijk besluit van 21 december 2001, heeft de Minister wat betreft |
motivée le 16 mai 2017 en ce qui concerne la spécialité ELIQUIS; | de specialiteit ELIQUIS een gemotiveerde beslissing genomen en |
genotificeerd op 16 mei 2017; | |
Après proposition de la Commission de Remboursement des Médicaments de | Na voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen om een |
conclure une convention en application de l'article 81bis de l'arrêté | overeenkomst af te sluiten, met toepassing van artikel 81bis van het |
royal du 21 décembre 2001, la Ministre a pris et notifié une décision | koninklijk besluit van 21 december 2001, heeft de Minister wat betreft |
motivée le 29 mai 2017 en ce qui concerne la spécialité GAZYVARO; | de specialiteit GAZYVARO een gemotiveerde beslissing genomen en |
genotificeerd op 29 mei 2017; | |
Après proposition de la Commission de Remboursement des Médicaments de | Na voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen om een |
conclure une convention en application de l'article 81bis de l'arrêté | overeenkomst af te sluiten, met toepassing van artikel 81bis van het |
royal du 21 décembre 2001, la Ministre a pris et notifié une décision | koninklijk besluit van 21 december 2001, heeft de Minister wat betreft |
motivée le 30 mai 2017 en ce qui concerne la spécialité XARELTO; | de specialiteit XARELTO een gemotiveerde beslissing genomen en |
genotificeerd op 30 mei 2017; | |
Bij ontstentenis van een gemotiveerde beslissing van de Minister, | |
A défaut de décision motivée du Ministre dans un délai de 180 jours, | binnen een termijn van 180 dagen, heeft de gemachtigde ambtenaar, met |
le fonctionnaire délégué a notifié des décisions les 4 et 18 mai 2017, | |
en application de l'article 37bis § 5 de l'arrêté royal du 21 décembre | toepassing van artikel 37bis § 5 van het koninklijk besluit van 21 |
2001; | december 2001, een beslissing genotificeerd op 4 en 18 mei 2017; |
Vu les notifications aux demandeurs des 3, 4, 12, 15, 16, 18, 22, 23, | Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 3, 4, 12, 15, 16, 18, |
29 et 30 mai 2017 et du 1er juin 2017; | 22, 23, 29 en 30 mei 2017 en op 1 juni 2017; |
Vu l'avis n° 61.696/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 juillet 2017, en | Gelet op het advies nr. 61.696/2 van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | juli 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.- A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, les codes ATC libellés comme suit sont ajoutés : | gewijzigd, worden de als volgt opgestelde ATC codes toegevoegd : |
L01XC21 - RAMUCIRUMAB | L01XC21 - RAMUCIRUMAB |
L04AC03 - ANAKINRA | L04AC03 - ANAKINRA |
Art. 3.Conformément à l'article 35bis, § 2, alinéa 4, de la loi |
Art. 3.Conform artikel 35bis, vierde lid, van de wet betreffende de |
`relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités', | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
coordonnée le 14 juillet 1994, le présent arrêté produit ses effets le | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft dit besluit uitwerking met ingang |
1er juillet 2017 | van 1 juli 2017. |
Bruxelles, le 13 juillet 2017. | Brussel, 13 juli 2017. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |