Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 13/07/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'opérateur direct bibliothèque locale de Malmedy-Waimes "
Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'opérateur direct bibliothèque locale de Malmedy-Waimes Ministerieel besluit tot erkenning van de rechtstreekse operator plaatselijke bibliotheek van Malmedy-Waimes
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
13 JUILLET 2012. - Arrêté ministériel portant reconnaissance de 13 JULI 2012. - Ministerieel besluit tot erkenning van de
l'opérateur direct bibliothèque locale de Malmedy-Waimes rechtstreekse operator plaatselijke bibliotheek van Malmedy-Waimes
La Ministre de la Culture, De Minister van Cultuur,
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif au développement des pratiques Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de ontwikkeling van
de lecture organisé par le réseau public de la lecture et les leespraktijken ingericht door het openbare netwerk voor openbare
bibliothèques publiques; lectuurvoorziening en de openbare bibliotheken;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11
2009 portant reconnaissance de la bibliothèque publique locale de december 2009 houdende erkenning van de plaatselijke openbare
Malmedy-Waimes et abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté bibliotheek van Malmedy-Waimes en opheffing van het besluit van de
française du 22 juin 1999 portant reconnaissance de la bibliothèque Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juni 1999 houdende erkenning
publique locale de Malmedy-Waimes; van de plaatselijke openbare bibliotheek van Malmedy-Waimes;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19
2011 portant application du décret du 30 avril 2009 relatif au juli 2011 houdende toepassing van het decreet van 30 april 2009
développement des pratiques de lecture organisé par le réseau public betreffende de ontwikkeling van leespraktijken ingericht door het
de la lecture et les bibliothèques publiques; Openbare netwerk voor openbare lectuurvoorziening en de openbare
Vu l'avis du Service général de l'Inspection pour la Culture, rendu le bibliotheken; Gelet op het advies van de Algemene Dienst Inspectie voor Cultuur van
9 mars 2012; de Franse Gemeenschap, uitgebracht op 9 maart 2012;
Gelet op het advies van de Raad voor Openbare Bibliotheken van de
Vu J'avis du Conseil des Bibliothèques publiques rendu le 26 avril Franse Gemeenschap, uitgebracht op 26 april 2012;
2012; Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 24 mai 2012; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 mei
Considérant la convention signée par la Ville de Malmedy et la Commune 2012; Gelet op de overeenkomst gesloten tussen de stad Malmedy en de
de Waimes; gemeente Waimes;
Considérant la demande introduite par les Communes de Malmédy et Gelet op de aanvraag ingediend door de gemeenten Malmedy en Waimes op
Waimes le 30 décembre 2011; 30 december 2011;
Considérant la recevabilité du dossier notifiée le 12 janvier 2012; Gelet op de ontvankelijkheid van het dossier, waarvan op 12 januari
2012 kennis werd gegeven;
Considérant que la bibliothèque organisée par les Communes de Malmédy Overwegende dat de door de gemeenten Malmedy en Waimes georganiseerde
et Waimes remplit les conditions pour pouvoir être reconnue en qualité bibliotheek de voorwaarden vervult om erkend te worden als
d'opérateur direct - bibliothèque locale de catégorie 4; rechtstreekse operator - plaatselijke bibliotheek van categorie 4;
Considérant que cette bibliothèque a comme territoire de compétence Overwegende dat het bevoegdheidsgebied van die bibliotheek de
les Communes de Malmédy et Waimes dont le nombre d'habitants se situe gemeenten Malmedy en Waimes is, waarvan het aantal inwoners tussen 15
entre 15 000 et 25 000, 000 en 25 000 ligt,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La bibliothèque organisée par les Communes de Malmédy et

Artikel 1.De door de gemeenten Malmedy en Waimes georganiseerde

Waimes est reconnue en qualité d'opérateur direct - bibliothèque bibliotheek wordt erkend als rechtstreekse operator - plaatselijke
locale de catégorie 4. bibliotheek van categorie 4.

Art. 2.Elle bénéficie de 3 (trois) subventions forfaitaires au titre

Art. 2.Ze geniet 3 (drie) forfaitaire subsidies als tegemoetkoming in

d'intervention dans la rémunération des permanents et d'une subvention de bezoldiging van de permanente leden en een forfaitaire werkings- en
forfaitaire de fonctionnement et d'activités de 60.000 (soixante mille) euros. activiteitensubsidie van 60.000 (zestigduizend) euro.

Art. 3.Pendant les 4 premières années de la reconnaissance, la

Art. 3.Gedurende de eerste vier jaar van de erkenning wordt de

subvention forfaitaire de fonctionnement et d'activités est versée forfaitaire werkings- en activiteitensubsidie uitbetaald op grond van
selon les paliers de progressivité suivants : de volgende progressieve schijven :
60 % de la subvention pour l'année 2012; 60 % van de subsidie voor het jaar 2012;
70 % de la subvention pour l'année 2013; 70 % van de subsidie voor het jaar 2013;
80 % de la subvention pour l'année 2014; 80 % van de subsidie voor het jaar 2014;
90 % de la subvention pour l'année 2015. 90 % van de subsidie voor het jaar 2015.

Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11

Art. 4.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11

décembre 2009 portant reconnaissance de la bibliothèque publique december 2009 houdende erkenning van de plaatselijke openbare
locale de Malmedy-Waimes et abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la bibliotheek van Malmedy-Waimes en opheffing van het besluit van de
Communauté française du 22 juin 1999 portant reconnaissance de la Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juni 1999 houdende erkenning
bibliothèque publique locale de Malmedy-Waimes est abrogé. van de plaatselijke openbare bibliotheek van Malmedy-Waimes, wordt

Art. 5.Cette reconnaissance entre en vigueur le 1er janvier 2012.

opgeheven.

Art. 5.Die erkenning treedt in werking op 1 januari 2012.

Bruxelles, le 13 juillet 2012. Brussel, 13 juli 2012.
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
^