Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'opérateur direct bibliothèque locale de Malmedy-Waimes | Ministerieel besluit tot erkenning van de rechtstreekse operator plaatselijke bibliotheek van Malmedy-Waimes |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
13 JUILLET 2012. - Arrêté ministériel portant reconnaissance de | 13 JULI 2012. - Ministerieel besluit tot erkenning van de |
l'opérateur direct bibliothèque locale de Malmedy-Waimes | rechtstreekse operator plaatselijke bibliotheek van Malmedy-Waimes |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif au développement des pratiques | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de ontwikkeling van |
de lecture organisé par le réseau public de la lecture et les | leespraktijken ingericht door het openbare netwerk voor openbare |
bibliothèques publiques; | lectuurvoorziening en de openbare bibliotheken; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
2009 portant reconnaissance de la bibliothèque publique locale de | december 2009 houdende erkenning van de plaatselijke openbare |
Malmedy-Waimes et abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | bibliotheek van Malmedy-Waimes en opheffing van het besluit van de |
française du 22 juin 1999 portant reconnaissance de la bibliothèque | Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juni 1999 houdende erkenning |
publique locale de Malmedy-Waimes; | van de plaatselijke openbare bibliotheek van Malmedy-Waimes; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
2011 portant application du décret du 30 avril 2009 relatif au | juli 2011 houdende toepassing van het decreet van 30 april 2009 |
développement des pratiques de lecture organisé par le réseau public | betreffende de ontwikkeling van leespraktijken ingericht door het |
de la lecture et les bibliothèques publiques; | Openbare netwerk voor openbare lectuurvoorziening en de openbare |
Vu l'avis du Service général de l'Inspection pour la Culture, rendu le | bibliotheken; Gelet op het advies van de Algemene Dienst Inspectie voor Cultuur van |
9 mars 2012; | de Franse Gemeenschap, uitgebracht op 9 maart 2012; |
Gelet op het advies van de Raad voor Openbare Bibliotheken van de | |
Vu J'avis du Conseil des Bibliothèques publiques rendu le 26 avril | Franse Gemeenschap, uitgebracht op 26 april 2012; |
2012; Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 24 mai 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 mei |
Considérant la convention signée par la Ville de Malmedy et la Commune | 2012; Gelet op de overeenkomst gesloten tussen de stad Malmedy en de |
de Waimes; | gemeente Waimes; |
Considérant la demande introduite par les Communes de Malmédy et | Gelet op de aanvraag ingediend door de gemeenten Malmedy en Waimes op |
Waimes le 30 décembre 2011; | 30 december 2011; |
Considérant la recevabilité du dossier notifiée le 12 janvier 2012; | Gelet op de ontvankelijkheid van het dossier, waarvan op 12 januari |
2012 kennis werd gegeven; | |
Considérant que la bibliothèque organisée par les Communes de Malmédy | Overwegende dat de door de gemeenten Malmedy en Waimes georganiseerde |
et Waimes remplit les conditions pour pouvoir être reconnue en qualité | bibliotheek de voorwaarden vervult om erkend te worden als |
d'opérateur direct - bibliothèque locale de catégorie 4; | rechtstreekse operator - plaatselijke bibliotheek van categorie 4; |
Considérant que cette bibliothèque a comme territoire de compétence | Overwegende dat het bevoegdheidsgebied van die bibliotheek de |
les Communes de Malmédy et Waimes dont le nombre d'habitants se situe | gemeenten Malmedy en Waimes is, waarvan het aantal inwoners tussen 15 |
entre 15 000 et 25 000, | 000 en 25 000 ligt, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La bibliothèque organisée par les Communes de Malmédy et |
Artikel 1.De door de gemeenten Malmedy en Waimes georganiseerde |
Waimes est reconnue en qualité d'opérateur direct - bibliothèque | bibliotheek wordt erkend als rechtstreekse operator - plaatselijke |
locale de catégorie 4. | bibliotheek van categorie 4. |
Art. 2.Elle bénéficie de 3 (trois) subventions forfaitaires au titre |
Art. 2.Ze geniet 3 (drie) forfaitaire subsidies als tegemoetkoming in |
d'intervention dans la rémunération des permanents et d'une subvention | de bezoldiging van de permanente leden en een forfaitaire werkings- en |
forfaitaire de fonctionnement et d'activités de 60.000 (soixante mille) euros. | activiteitensubsidie van 60.000 (zestigduizend) euro. |
Art. 3.Pendant les 4 premières années de la reconnaissance, la |
Art. 3.Gedurende de eerste vier jaar van de erkenning wordt de |
subvention forfaitaire de fonctionnement et d'activités est versée | forfaitaire werkings- en activiteitensubsidie uitbetaald op grond van |
selon les paliers de progressivité suivants : | de volgende progressieve schijven : |
60 % de la subvention pour l'année 2012; | 60 % van de subsidie voor het jaar 2012; |
70 % de la subvention pour l'année 2013; | 70 % van de subsidie voor het jaar 2013; |
80 % de la subvention pour l'année 2014; | 80 % van de subsidie voor het jaar 2014; |
90 % de la subvention pour l'année 2015. | 90 % van de subsidie voor het jaar 2015. |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 |
Art. 4.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
décembre 2009 portant reconnaissance de la bibliothèque publique | december 2009 houdende erkenning van de plaatselijke openbare |
locale de Malmedy-Waimes et abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la | bibliotheek van Malmedy-Waimes en opheffing van het besluit van de |
Communauté française du 22 juin 1999 portant reconnaissance de la | Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juni 1999 houdende erkenning |
bibliothèque publique locale de Malmedy-Waimes est abrogé. | van de plaatselijke openbare bibliotheek van Malmedy-Waimes, wordt |
Art. 5.Cette reconnaissance entre en vigueur le 1er janvier 2012. |
opgeheven. Art. 5.Die erkenning treedt in werking op 1 januari 2012. |
Bruxelles, le 13 juillet 2012. | Brussel, 13 juli 2012. |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |