← Retour vers "Arrêté ministériel portant remplacement d'un membre effectif au sein de la section d'expression française de la Commission départementale des stages du Service public fédéral Justice "
| Arrêté ministériel portant remplacement d'un membre effectif au sein de la section d'expression française de la Commission départementale des stages du Service public fédéral Justice | Ministerieel besluit houdende vervanging van een plaatsvervangend lid van de Franstalige afdeling van de Departementale Stagecommissie bij de Federale Overheidsdienst Justitie |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| 13 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel portant remplacement d'un membre | 13 JULI 2006. - Ministerieel besluit houdende vervanging van een |
| effectif au sein de la section d'expression française de la Commission | plaatsvervangend lid van de Franstalige afdeling van de Departementale |
| départementale des stages du Service public fédéral Justice | Stagecommissie bij de Federale Overheidsdienst Justitie |
| La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
| équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
| compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai 2003; | bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; |
| Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
| l'Etat, notamment l'article 38 et les arrêtés royaux qui l'ont | statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 38 en op de |
| modifié; | koninklijke besluiten tot wijziging ervan; |
| Vu l'arrêté ministériel du 20 juin 2003 portant réactualisation de la | Gelet op het ministerieel besluit van 20 juni 2003 houdende |
| Commission départementale des stages pour les agents d'expression | heractualisering van de Departementale stagecommissie voor de |
| française des niveaux B, C et D du Service public fédéral Justice; | Franstalige ambtenaren van de niveaus B, C en D bij de Federale |
| Overheidsdienst Justitie; | |
| Vu la lettre du 30 novembre 2005 de M. Gaston Merkelbach, Secrétaire | Gelet op de brief d.d. 30 november 2005 van de heer Gaston Merkelbach, |
| permanent de la Centrale chrétienne des Services publics, | Permanente secretaris van de Christelijke Centrale der Openbare Diensten, |
| Arrête : | Besluit : |
| Article unique. M. Mohamed Bercha, Agent pénitentiaire à la prison de | Enig artikel. De heer Mohamed Bercha, Penitentiaire beambte in de |
| Saint-Gilles, est désigné en tantque membre effectif de la Centrale | gevangenis te Sint-Gillis, is aangewezen als effectief lid van de |
| chrétienne des Services publics au sein de la section d'expression | Christelijke Centrale der Openbare Diensten in de Franstalige afdeling |
| française de la Commission départementale des stages du Service public | van de Departementale Stagecommissie bij de Federale Overheidsdienst |
| fédéral Justice en remplacement de M. Eric Manise. | Justitie ter vervanging van de heer Eric Manise. |
| Bruxelles, le 13 juillet 2006. | Brussel, 13 juli 2006. |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |