← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 mars 2003 relatif à la nomination de certains membres du personnel du cadre administratif et logistique de la police fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale et portant attribution des grades et des échelles de traitement à ces membres du personnel "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 mars 2003 relatif à la nomination de certains membres du personnel du cadre administratif et logistique de la police fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale et portant attribution des grades et des échelles de traitement à ces membres du personnel | Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 14 maart 2003 betreffende de benoeming van bepaalde personeelsleden van het administratief en logistiek kader van de federale politie en van de algemene inspectie van de federale politie en de lokale politie en houdende de toekenning van graden en loonschalen aan die personeelsleden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
13 JUILLET 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 13 JULI 2004. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het |
du 14 mars 2003 relatif à la nomination de certains membres du | ministerieel besluit van 14 maart 2003 betreffende de benoeming van |
personnel du cadre administratif et logistique de la police fédérale | bepaalde personeelsleden van het administratief en logistiek kader van |
et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police | de federale politie en van de algemene inspectie van de federale |
locale et portant attribution des grades et des échelles de traitement | politie en de lokale politie en houdende de toekenning van graden en |
à ces membres du personnel | loonschalen aan die personeelsleden |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid | |
personnel des services de police, notamment les articles I.I.1, 12°, | op de artikelen I.I.1, 12°, II.I.11, II.III.1, XII.II.38, tweede lid, |
II.I.11, II.III.1er, XII.II.38, alinéa 2, 1°, XII.II.44, alinéa 2, 1°, | 1°, XII.II.44, tweede lid, 1°, XII.II.51, tweede lid, 1°, XII.II.58, |
XII.II.51, alinéa 2, 1°, XII.II.58, alinéa 2, 1° et XII.IV.2 à 4 | tweede lid, 1° en XII.IV.2 tot 4; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 déterminant les échelles de | Gelet op het koninklijk besluit 30 maart 2001 tot bepaling van de |
traitement applicables aux membres du personnel du cadre administratif | loonschalen die van toepassing zijn op de personeelsleden van het |
et logistique des services de police; | administratief en logistiek kader van de politiediensten; |
Vu la décision conjointe du Ministre de l'Intérieur et du Ministre de | Gelet op de gezamenlijke beslissing van de Minister van Binnenlandse |
la Fonction publique du 7 août 2002, visée à l'article XII.IV.3 PJPol; | Zaken en de Minister van Ambtenarenzaken van 7 augustus 2002, bedoeld |
in artikel XII.IV.3 RPPol; | |
Vu les épreuves de sélection organisées par niveau et par rôle | Gelet op de selectieproeven georganiseerd per niveau en per |
linguistique les 10, 11, 12 et 13 décembre 2002; | taalstelsel op 10, 11, 12 en 13 december 2002; |
Vu la note n° DPR/DPRS/0010/SG du 2 janvier 2003 de la Direction du | Gelet op de nota n° DPR/DPRS/0010/SG van 2 januari 2003 van de |
Directie van de rekrutering en de selectie van de federale politie | |
recrutement et de la sélection de la police fédérale (DPR) reprenant, | (DPR) die, voor de federale politie en voor de algemene inspectie van |
pour la police fédérale et pour l'inspection générale de la police | de federale politie en van de lokale politie, de lijst van de |
fédérale et de la police locale, la liste des membres du personnel | personeelsleden CALog herneemt die batig werden gerangschikt voor het |
CALog classés en ordre utile à l'examen de statutarisation (phase 1); | statutariseringsexamen (fase 1); |
Vu l'arrêté ministériel du 14 mars 2003 relatif à la nomination de | Gelet op het ministerieel besluit van 14 maart 2003 betreffende de |
certains membres du personnel du cadre administratif et logistique de | benoeming van bepaalde personeelsleden van het administratief en |
la police fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale | logistiek kader van de federale politie en van de algemene inspectie |
et de la police locale et portant attribution des grades et des | van de federale politie en van de lokale politie en houdende de |
échelles de traitement à ces membres du personnel; | toekenning van graden en loonschalen aan die personeelsleden; |
Considérant que les membres du personnel CALog dont les noms sont | Overwegende dat de CALog-personeelsleden waarvan de namen worden |
repris dans cet arrêté soit doivent être ajoutés à la liste d'origine | vermeld in dit besluit, hetzij moeten worden toegevoegd aan de |
parce qu'ils satisfont à toutes les conditions réglementaires pour | oorspronkelijke lijst omdat zij voldoen aan alle reglementaire |
pouvoir être statutarisés, soit doivent être radiés de la liste | voorwaarden om te worden gestatutariseerd, hetzij moeten worden |
d'origine parce qu'ils ne satisfont pas à toutes les conditions | geschrapt van de oorspronkelijke lijst omdat zij niet voldoen aan alle |
réglementaires pour pouvoir être statutarisés, | reglementaire voorwaarden om te worden gestatutariseerd, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le tableau annexé à l'arrêté ministériel du 14 mars |
Artikel 1.In de tabel, gevoegd bij het ministerieel besluit van 14 |
2003 relatif à la nomination de certains membres du personnel du cadre | maart 2003 betreffende de benoeming van bepaalde personeelsleden van |
administratif et logistique de la police fédérale et de l'inspection | het administratief en logistiek kader van de federale politie en van |
générale de la police fédérale et de la police locale et portant | de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie |
attribution des grades et des échelles de traitement à ces membres du | en houdende de toekenning van graden en loonschalen aan die |
personnel, sont apportées les modifications suivantes : | personeelsleden, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Dans la rubrique « 3. Niveau C - a. grade commun - assistant » sont | 1° In de rubriek « 3. Niveau C - a. gemene graad - assistent » worden |
insérées par ordre alphabétique les personnes suivantes : | alfabetisch volgende personen ingevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2° Dans la rubrique « 4. Niveau D - a. grades communs - ii) employé » | 2° In de rubriek « 4. Niveau D - a. gemene graden - ii) bediende » |
sont insérées par ordre alphabétique les personnes suivantes : | worden alfabetisch volgende personen ingevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
3° Dans la rubrique « 4. Niveau D - a. grades communs - iii) ouvrier | 3° In de rubriek « 4. Niveau D - a. gemene graden - iii) vakman » |
qualifié » est insérée par ordre alphabétique la personne suivante : | wordt alfabetisch volgende persoon ingevoegd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
4° Dans la rubrique « 3. Niveau C - a. grade commun - assistant » | 4° In de rubriek « 3. Niveau C - a. gemene graad - assistent » worden |
doivent être supprimées les personnes suivantes : | volgende personen geschrapt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
5° Dans la rubrique « 4. Niveau D - a. grades communs - ii) employé » | 5° In de rubriek « 4. Niveau D - a. gemene graden - ii) bediende » |
doit être supprimée la personne suivante : | wordt volgende persoon geschrapt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2003. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2003. |
Bruxelles, le 13 juillet 2004. | Brussel, 13 juli 2004. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |