← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les honoraires et les frais de déplacement octroyés aux interprètes travaillant pour certains services du Ministère de l'Intérieur "
Arrêté ministériel fixant les honoraires et les frais de déplacement octroyés aux interprètes travaillant pour certains services du Ministère de l'Intérieur | Ministerieel besluit tot vaststelling van de erelonen en de verplaatsingskosten toegekend aan de tolken werkzaam voor bepaalde diensten van het Ministerie van Binnenlandse Zaken |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 13 JUILLET 2000. - Arrêté ministériel fixant les honoraires et les frais de déplacement octroyés aux interprètes travaillant pour certains services du Ministère de l'Intérieur Le Ministre de l'Intérieur, | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 13 JULI 2000. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de erelonen en de verplaatsingskosten toegekend aan de tolken werkzaam voor bepaalde diensten van het Ministerie van Binnenlandse Zaken De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Vu la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, | Gelet op de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het |
l'établissement et l'éloignement des étrangers, notamment les | grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van |
articles37, 51/4, § 2, 57/20 et 57/25; | vreemdelingen, inzonderheid op de artikelen 37, 51/4, § 2, 57/20 en |
Vu la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour | 57/25; Gelet op de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van |
de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du | het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend op |
Royaume, notamment l'article 3; | het grondgebied van het Rijk, inzonderheid op artikel 3; |
Vu l'arrêté royal du 5 janvier 2000 relatif à la composition et au | Gelet op het koninklijk besluit van 5 januari 2000 betreffende de |
fonctionnement de la Commission de régularisation et portant exécution | samenstelling en de werking van de Commissie voor regularisatie en |
de la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour | houdende de uitvoering van de wet van 22 december 1999 betreffende de |
regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van | |
de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du | vreemdelingen op het grondgebied van het Rijk, inzonderheid op artikel |
Royaume, notamment l'article 10, § 2; | 10, § 2; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 juin 2000; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 29 juni 2000; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mai 2000, | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 mei 2000, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Les honoraires des interprètes travaillant pour le |
Artikel 1.§ 1. Het ereloon voor de tolken, werkzaam voor het |
Commissariat général aux Réfugiés et aux Apatrides, l'Office des | Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen, de Dienst |
Etrangers, la Commission permanente de Recours des Réfugiés et la | Vreemdelingenzaken, de Vaste Beroepscommissie voor Vluchtelingen en de |
Commission de Régularisation s'élèvent à 1 260 BEF (ou 31,23 euro) | Commissie voor Regularisatie bedraagt 1 260 BEF (of 31,23 euro) voor |
pour une convocation et une prestation minimale de deux heures; à | |
partir de la troisième heure, des honoraires sont payés par tranche | een oproeping en een minimumprestatie van twee uur, vanaf het derde |
d'une heure à raison de 630 BEF par heure (ou 15,62 euro) (sans | uur wordt een ereloon per schijf van één uur à rato van 630 BEF per |
plafond); | uur (of 15,62 euro) betaald (zonder plafond); |
§ 2. A partir du 1er juin 2000, les honoraires s'élèveront à 1 260 BEF | § 2. Met ingang van 1 juni 2000 bedraagt het ereloon 1 260 BEF (of |
(ou 31,23 euro) pour une convocation et une prestation minimale d'une | 31,23 euro) voor een oproeping en een minimumprestatie van één uur en |
heure et trente minutes; des honoraires seront ensuite payés par | dertig minuten, daarna wordt het ereloon per schijf van één kwartier à |
tranche d'un quart d'heure à raison de 820 BEF par heure (ou 20,33 | rato van 820 BEF per uur (of 20,33 euro) betaald (zonder plafond); |
euro) (sans plafond); | |
§ 3. A partir du 1er octobre 2000, les honoraires s'élèveront à 1 260 | § 3. Met ingang van 1 oktober 2000 bedraagt het ereloon 1 260 BEF (of |
BEF (ou 31,23 euro) pour une convocation et une prestation minimale | 31,23 euro) voor een oproeping en een minimumprestatie van één uur en |
d'une heure et quart; des honoraires seront ensuite payés par tranche | één kwartier, daarna wordt het ereloon per schijf van één kwartier à |
d'un quart d'heure à raison de 1 020 BEF par heure (ou 25,29 euro) | rato van 1 020 BEF per uur (of 25,29 euro) betaald (zonder plafond). |
(sans plafond). Art. 2.Les frais de transport sont remboursés par prestation à |
Art. 2.De vervoersonkosten worden terugbetaald per prestatie tegen |
concurrence de 13,38 BEF par kilomètre (ou 0,33 euro), avec un plafond | een tarief van 13,38 BEF per kilometer (of 0,33 euro), met een plafond |
de 100 km aller et retour. | van 100 km heen en terug. |
Art. 3.Les montants cités dans le présent arrêté ministériel sont |
Art. 3.De bedragen, vermeld in huidig ministerieel besluit zijn |
exclusief BTW. Deze bedragen zullen het voorwerp uitmaken van een | |
hors T.V.A. Ces montants feront l'objet d'une indexation annuelle. Les | jaarlijkse indexatie. De nieuwe bedragen zullen bekendgemaakt worden |
nouveaux montants seront publiés sous la forme d'un avis, à paraître | onder de vorm van een bericht, te verschijnen in het Belgisch |
au Moniteur belge. | Staatsblad. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2000. |
Bruxelles, le 13 juillet 2000. | Brussel, 13 juli 2000. |
A. DUQUESNEM | A. DUQUESNE |