Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 13/07/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel constatant la conformité aux conditions générales d'agrément des systèmes automatisés de vote et des systèmes électroniques de totalisation présentés par la S.A. BULL N.V. sous l'appellation « DIGIVOTE II » "
Arrêté ministériel constatant la conformité aux conditions générales d'agrément des systèmes automatisés de vote et des systèmes électroniques de totalisation présentés par la S.A. BULL N.V. sous l'appellation « DIGIVOTE II » Ministerieel besluit tot vaststelling van de overeenstemming met de algemene erkenningsvoorwaarden van de geautomatiseerde stemsystemen en de elektronische optelsystemen voorgesteld door de firma S.A. BULL N.V. onder de naam « DIGIVOTE II »
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
13 JUILLET 1998. - Arrêté ministériel constatant la conformité aux 13 JULI 1998. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
conditions générales d'agrément des systèmes automatisés de vote et overeenstemming met de algemene erkenningsvoorwaarden van de
des systèmes électroniques de totalisation présentés par la S.A. BULL geautomatiseerde stemsystemen en de elektronische optelsystemen
N.V. sous l'appellation « DIGIVOTE II » voorgesteld door de firma S.A. BULL N.V. onder de naam « DIGIVOTE II »
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu la loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé; Gelet op de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de
geautomatiseerde stemming;
Vu l'arrêté royal du 18 avril 1994 fixant les conditions générales Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 1994 tot vaststelling van
d'agrément des systèmes de vote automatisés et des systèmes de algemene erkenningsvoorwaarden van de geautomatiseerde stemsystemen
électroniques de totalisation des votes; en de elektronische systemen voor het optellen van de stemmen;
Considérant qu'une demande a été introduite par la S.A. BULL N.V. Overwegende dat door de firma S.A. BULL N.V. aan het Ministerie van
auprès du Ministère de l'Intérieur en vue de l'agrément d'une nouvelle Binnenlandse Zaken de vraag werd gesteld tot erkenning van een nieuwe
génération de systèmes automatisés de vote et de systèmes generatie van geautomatiseerde stemsystemen en elektronische systemen
électroniques de totalisation des votes sous l'appellation « DIGIVOTE voor het optellen van de stemmen, die wordt voorgesteld onder de naam
II »; « DIGIVOTE II »;
Considérant qu'à la suite de bancs d'essai effectués par le Ministère Overwegende dat, naar aanleiding van de testbanken die door het
Ministerie van Binnenlandse Zaken zijn uitgevoerd, werd vastgesteld
de l'Intérieur, il a été constaté que les systèmes de vote et de dat de stem- en optelsystemen voorgesteld door de firma S.A. BULL N.V.
totalisation présentés sous l'appellation « DIGIVOTE II » par la S.A. onder de naam « DIGIVOTE II » in overeenstemming zijn met de algemene
BULL N.V. sont conformes aux conditions générales d'agrément fixées erkenningsvoorwaarden vastgesteld bij voormeld koninklijk besluit van
par l'arrêté royal du 18 avril 1994 précité, 18 april 1994,
Arrête : Besluit :
Article unique. Les systèmes automatisés de vote et de totalisation Enig artikel. De geautomatiseerde stem- en optelsystemen die onder de
présentés sous l'appellation « DIGIVOTE II » par la S.A. BULL N.V. benaming « DIGIVOTE II » worden voorgesteld door de firma S.A. BULL
sont agréés pour les élections des Chambres fédérales qui auraient N.V., worden goedgekeurd voor de verkiezingen van de federale Kamers
lieu avant le 31 décembre 1999. die zouden plaatshebben vóór 31 december 1999.
Bruxelles, 13 juillet 1998. Brussel, 13 juli 1998.
L. TOBBACK L. TOBBACK
^