← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 janvier 1985 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés et l'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 portant exécution de l'article 37, § 11, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 janvier 1985 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés et l'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 portant exécution de l'article 37, § 11, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de gedialyseerde rechthebbenden en het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering van artikel 37, § 11 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
13 JANVIER 2023. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 13 JANUARI 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 24 janvier 1985 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire | ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot vaststelling van de |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des | verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de gedialyseerde |
bénéficiaires dialysés et l'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 | rechthebbenden en het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot |
portant exécution de l'article 37, § 11, de la loi relative à | uitvoering van artikel 37, § 11 van de wet betreffende de verplichte |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
juillet 1994 | gecoördineerd op 14 juli 1994 |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 34, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 34, eerste lid, 10° gewijzigd bij de wetten van 12 | |
10° modifié par les lois du 12 août 2000 et 13 juillet 2006, et | augustus 2000 en 13 juli 2006, en artikel 37, § 11, gewijzigd bij de |
l'article 37, § 11, modifié par les lois des 22 février 1998 et 12 | wetten van 22 februari 1998 en 12 augustus 2000; |
août 2000 ; Vu l'arrêté ministériel du 24 janvier 1985 fixant l'intervention de | Gelet op het ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot vaststelling |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de | van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
voyage des bénéficiaires dialysés ; | verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de gedialyseerde |
rechthebbenden; | |
Vu l'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 portant exécution de | Gelet op het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering van |
l'article 37, § 11, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | artikel 37, § 11 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 12 octobre | op 12 oktober 2022, met toepassing van artikel 2, eerste lid, van het |
2022, en application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° | |
20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte contre | koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke |
la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en | maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering |
van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging; | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé ; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé donné le 24 octobre | geneeskundige verzorging, gegeven op 24 oktober 2022, met toepassing |
2022, en application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° | van artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 20 van 13 |
20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte contre | mei 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de |
la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en | COVID-19 pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in |
matière d'assurance obligatoire soins de santé ; | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 novembre 2022 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25 november 2022; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 6 décembre 2022 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 6 december 2022; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 9 december 2022 bij |
d'Etat le 9 décembre 2022, en application de l'article 84, § 1er, | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973;. | State, gecoördineerd op 12 januari 1973;. |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 24 janvier |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 24 januari |
1985 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé | 1985 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de | |
et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés, | reiskosten van de gedialyseerde rechthebbenden, gewijzigd bij de |
modifié par les arrêtés ministériels des 17 septembre 1987, 4 mai | ministeriële besluiten van 17 september 1987, 4 mei 1998, 21 december |
1998, 21 décembre 2001 et 21 février 2022, sont apportées les | 2001 en 21 februari 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
modifications suivantes : 1° Au § 2, l'alinéa 2 est abrogé ; | 1° in paragraaf 2, wordt het tweede lid opgeheven; |
2° l'article est complété par un paragraphe 7 rédigé comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 7, luidende: |
« § 7. Pour des bénéficiaires dialysés admis dans un hôpital disposant | " § 7. Voor de gedialyseerde rechthebbenden opgenomen in een |
uniquement de services psychiatriques hospitaliers associés à des | ziekenhuis die enkel beschikken over psychiatrische ziekenhuisdiensten |
services spécialisés de traitement et de réadaptation (indice Sp) | samen met gespecialiseerde diensten voor behandeling en revalidatie |
et/ou à un service de gériatrie (indice G), ou un hôpital disposant | (kenletter Sp) en/of een dienst voor geriatrie (kenletter G) of |
uniquement d'un service Sp palliatif ou un hôpital psychiatrique, | ziekenhuizen die enkel beschikken over een dienst Sp palliatief of in |
l'hôpital peut porter en compte à l'organisme assureur l'intervention | een psychiatrisch ziekenhuis, kan het ziekenhuis de tegemoetkoming |
visée au § 2 en fonction de la distance réelle séparant l'hôpital du | bedoeld in § 2 aanrekenen aan de verzekeringsinstelling op grond van |
centre de dialyse où le patient est en traitement. » | de werkelijke afstand tussen het ziekenhuis en het dialysecentrum waar |
de rechthebbende in behandeling is." | |
Art. 2.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 portant |
Art. 2.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot |
exécution de l'article 37, § 11, de la loi relative à l'assurance | uitvoering van artikel 37, § 11 van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de ministeriële besluiten |
1994, modifié par les arrêtés ministériels des 25 mai 2007, 28 mai | van 25 mei 2007, 28 mei 2008 en 21 februari 2022, wordt aangevuld met |
2008 et 21 février 2022, est complété par un § 5, rédigé comme suit : | een paragraaf 5, luidende: |
« § 5. Pour des bénéficiaires visés à l'article 1er admis dans un | " § 5. Voor de in artikel 1 bedoelde rechthebbenden opgenomen in een |
hôpital disposant uniquement de services psychiatriques hospitaliers | ziekenhuis die enkel beschikken over psychiatrische ziekenhuisdiensten |
associés à des services spécialisés de traitement et de réadaptation | samen met gespecialiseerde diensten voor behandeling en revalidatie |
(indice Sp) et/ou à un service de gériatrie (indice G), ou un hôpital | (kenletter Sp) en/of een dienst voor geriatrie (kenletter G) of |
disposant uniquement d'un service Sp palliatif ou un hôpital | ziekenhuizen die enkel beschikken over een dienst Sp palliatief of in |
psychiatrique, l'hôpital peut porter en compte à l'organisme assureur | een psychiatrisch ziekenhuis, kan het ziekenhuis de tegemoetkoming |
l'intervention visée au § 2 en fonction de la distance réelle séparant | bedoeld in § 2 aanrekenen aan de verzekeringsinstelling op grond van |
l'hôpital du service spécialisé où le bénéficiaire suit son | de werkelijke afstand tussen het ziekenhuis en de gespecialiseerde |
traitement. ». | dienst waar de rechthebbende in behandeling is." |
Bruxelles, le 13 janvier 2023. | Brussel, 13 januari 2023. |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |