← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 février 2003 portant agrément des laboratoires provinciaux, communaux ou privés "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 février 2003 portant agrément des laboratoires provinciaux, communaux ou privés | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 februari 2003 houdende erkenning van provinciale, gemeentelijke of particuliere laboratoria |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
13 JANVIER 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 13 JANUARI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 11 février 2003 portant agrément des laboratoires provinciaux, | ministerieel besluit van 11 februari 2003 houdende erkenning van |
communaux ou privés | provinciale, gemeentelijke of particuliere laboratoria |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1987 portant agrément des laboratoires | Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1987 houdende erkenning |
provinciaux, communaux ou privés, | van provinciale, gemeentelijke of particuliere laboratoria, |
Vu l'arrêté ministériel du 11 février 2003 portant agrément des | Gelet op het ministerieel besluit van 11 februari 2003 houdende |
laboratoires provinciaux, communaux ou privés, modifié par l'arrêté | erkenning van provinciale, gemeentelijke of particuliere laboratoria, |
ministériel du 7 juillet 2003, | gewijzigd door het ministerieel besluit van 7 juli 2003, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 11 février |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 11 februari |
2003 portant agrément des laboratoires provinciaux, communaux ou | 2003 houdende erkenning van provinciale, gemeentelijke of particuliere |
privés, les mots « 31 décembre 2003 » sont remplacés par les mots « 31 | laboratoria worden de woorden « 31 december 2003 » vervangen door de |
décembre 2004 ». | woorden « 31 december 2004 ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Bruxelles, le 13 janvier 2004. | Brussel, 13 januari 2004. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |