Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 13/01/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 février 2003 portant agrément des laboratoires provinciaux, communaux ou privés "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 février 2003 portant agrément des laboratoires provinciaux, communaux ou privés Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 februari 2003 houdende erkenning van provinciale, gemeentelijke of particuliere laboratoria
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
13 JANVIER 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 13 JANUARI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 11 février 2003 portant agrément des laboratoires provinciaux, ministerieel besluit van 11 februari 2003 houdende erkenning van
communaux ou privés provinciale, gemeentelijke of particuliere laboratoria
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Vu l'arrêté royal du 21 avril 1987 portant agrément des laboratoires Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1987 houdende erkenning
provinciaux, communaux ou privés, van provinciale, gemeentelijke of particuliere laboratoria,
Vu l'arrêté ministériel du 11 février 2003 portant agrément des Gelet op het ministerieel besluit van 11 februari 2003 houdende
laboratoires provinciaux, communaux ou privés, modifié par l'arrêté erkenning van provinciale, gemeentelijke of particuliere laboratoria,
ministériel du 7 juillet 2003, gewijzigd door het ministerieel besluit van 7 juli 2003,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 11 février

Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 11 februari

2003 portant agrément des laboratoires provinciaux, communaux ou 2003 houdende erkenning van provinciale, gemeentelijke of particuliere
privés, les mots « 31 décembre 2003 » sont remplacés par les mots « 31 laboratoria worden de woorden « 31 december 2003 » vervangen door de
décembre 2004 ». woorden « 31 december 2004 ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004.

Bruxelles, le 13 janvier 2004. Brussel, 13 januari 2004.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^