Arrêté ministériel portant l'établissement d'indemnités journalières octroyées aux représentants et aux employés appartenant au Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et de la Coopération au Développement qui se rendent à l'étranger ou qui siègent dans des commissions internationales | Ministerieel besluit houdende vaststelling van de verblijfsvergoedingen toegekend aan afgevaardigden en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die zich in officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale commissies |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 13 JANVIER 2004. - Arrêté ministériel portant l'établissement d'indemnités journalières octroyées aux représentants et aux employés appartenant au Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et de la Coopération au Développement qui se rendent à l'étranger ou qui siègent dans des commissions internationales Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, Vu l'arrêté du Régent du 17 décembre 1948, accordant délégation au Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères pour fixer les indemnités de séjour qui peuvent être allouées aux délégués et agents qui relèvent du Service public fédéral Affaires étrangères et Commerce extérieur, lorsqu'ils sont chargés d'une mission officielle à l'étranger ou lorsqu'ils siègent aux commissions internationales; Sur la proposition du Président du Comité de Direction, Arrête : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 13 JANUARI 2004. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de verblijfsvergoedingen toegekend aan afgevaardigden en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die zich in officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale commissies De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, Gelet op het besluit van de Regent van 17 december 1948, waarbij aan de Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken machtiging wordt verleend voor het vaststellen van de verblijfsvergoedingen die mogen toegekend worden aan de afgevaardigden en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel, die zich in officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale commissies; Op voordracht van de Voorzitter van het Directiecomité, Besluit : |
Article 1er.Les indemnités de séjour, allouées aux délégués et agents |
Artikel 1.De verblijfsvergoedingen, toegekend aan de afgevaardigden |
qui relèvent du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce | en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse |
extérieur et Coopération au Développement, lorsqu'ils sont chargés | Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, die zich in |
d'une mission officielle à l'étranger ou lorsqu'ils siègent aux | officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in |
commissions internationales, sont composées d'indemnités forfaitaires, | internationale commissies, bestaan uit dagelijkse forfaitaire |
journalières et d'indemnités couvrant les frais de logement. | verblijfsvergoedingen en vergoedingen voor het dekken van de |
huisvestingskosten. | |
Art. 2.Les indemnités forfaitaires journalières de séjour sont |
Art. 2.De dagelijkse forfaitaire verblijfsvergoedingen worden |
réparties en deux catégories : | onderverdeeld in twee categorieën : |
Catégorie 1 (DFV - IFJ 1) | Categorie 1 (DFV - IFJ 1) |
Tous les agents appartenant à la carrière de l'Administration | Alle ambtenaren behorende tot de carrière Hoofdbestuur; |
De niet naar het buitenland uitgezonden ambtenaren van de carrière van | |
centrale; | de Buitenlandse Dienst; |
Tous les agents de la carrière du Service extérieur non expatriés; | De niet naar het buitenland uitgezonden ambtenaren van de Kanselarijcarrière; |
Tous les agents de la carrière de Chancellerie non expatriés; | De niet naar het buitenland uitgezonden ambtenaren van de carrière van |
Tous les agents de la carrière des Attachés de la Coopération au | de Attachés voor Ontwikkelingssamenwerking; |
Développement non expatriés; | |
Agents d'autres administrations publiques qui effectuent des voyages | Personeelsleden van andere overheidsadministraties die in opdracht van |
de services pour le compte du Service public fédéral Affaires | de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement; | Ontwikkelingssamenwerking dienstreizen ondernemen; |
Les personnes qui n'ont pas la qualité d'agent de l'état; | Personen die niet de hoedanigheid van rijksambtenaar bezitten; |
Catégorie 2 (DFV - IFJ 2) | Categorie 2 (DFV - IFJ 2) |
Les agents de la carrière du Service extérieur, de la carrière de | Ambtenaren van de carrière Buitenlandse Dienst, van de |
Chancellerie et de la carrière des Attachés de la Coopération au | Kanselarijcarrière en de carrière van de Attachés voor |
Développement; | Ontwikkelingssamenwerking; |
Les agents auxiliaires expatriés. | Het naar het buitenland uitgezonden hulppersoneel. |
Art. 3.Les montants des indemnités forfaitaires journalières sont |
Art. 3.De bedragen van de dagelijkse forfaitaire |
libellés en devises étrangères et ne couvrent pas les frais de | verblijfsvergoedingen zijn in vreemde valuta uitgedrukt en dekken niet |
logement et de déplacement des bénéficiaires. Ils sont convertis en | de huisvestings- en verplaatsingskosten der begunstigden. Zij worden |
euro au taux moyen du mois qui précède le départ. | omgerekend in euro aan de gemiddelde koers van de maand die het |
Art. 4.« Les indemnités couvrant les frais de logement (IL-LV) sont |
vertrek voorafgaat. Art. 4.« De vergoedingen ter dekking van de huisvestingskosten |
(IL-LV) worden uitbetaald op basis van de daadwerkelijk verrichte en | |
payées sur base des dépenses réelles dûment justifiées et à | bewezen uitgaven en ten belope van de per land vastgestelde |
concurrence des prix de référence maximums établis par pays. » | maximumrichtprijzen. » |
La conversion en euro se fait au taux moyen du mois qui précède le | De omrekening in euro gebeurt aan de gemiddelde koers van de maand die |
départ ou au taux appliqué par les sociétés de cartes de crédit. | het vertrek voorafgaat of aan de koers toegepast door de |
Art. 5.Les montants des indemnités forfaitaires journalières et les |
kredietkaartmaatschappijen. Art. 5.De bedragen van de dagelijkse forfaitaire |
prix de référence maximums pour le logement sont établis conformément | verblijfsvergoedingen en maximumrichtprijzen voor huisvesting worden |
au tableau ci-joint. | vastgesteld overeenkomstig bijgaande tabel. |
Art. 6.L'arrêté du 21 octobre 2002, fixant les indemnités |
Art. 6.Het besluit van 21 oktober 2002, tot vaststelling van de |
forfaitaires journalières de séjour, est abrogé. | dagelijkse forfaitaire verblijfsvergoedingen, wordt opgeheven. |
Art. 7.Le Président du Comité de Direction est chargé de l'exécution |
Art. 7.De Voorzitter van het Directiecomité is belast met de |
du présent arrêté qui sortira ses effets le 1er février 2004. | uitvoering van dit besluit, dat uitwerking zal hebben op 1 februari |
Art. 8.Copie du présent arrêté sera transmise à la Cour des comptes |
2004. Art. 8.Een afschrift van dit besluit zal ter inlichting worden |
pour information. | overgemaakt aan het Rekenhof. |
Bruxelles, le 13 janvier 2004. | Brussel, 13 januari 2004. |
L. MICHEL | L. MICHEL |