Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 13/02/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel portant création et composition du groupe de travail flamand Dépistage de population du cancer du sein "
Arrêté ministériel portant création et composition du groupe de travail flamand Dépistage de population du cancer du sein Ministerieel besluit tot oprichting en samenstelling van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar borstkanker
AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 13 FEVRIER 2015. - Arrêté ministériel portant création et composition du groupe de travail flamand Dépistage de population du cancer du sein Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 13 FEBRUARI 2015. - Ministerieel besluit tot oprichting en samenstelling van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar borstkanker De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve
préventive, l'article 20, modifié par le décret du 20 mars 2009 ; gezondheidsbeleid, artikel 20, gewijzigd bij het decreet van 20 maart
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux 2009; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008
groupes de travail flamands dans la politique de santé préventive, betreffende Vlaamse werkgroepen binnen het preventieve
l'article 2, l'article 3, 2°, l'article 4, modifié par l'arrêté du gezondheidsbeleid, artikel 2, artikel 3, 2°, artikel 4, gewijzigd bij
Gouvernement flamand du 16 mai 2014, l'article 5, modifié par l'arrêté het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, artikel 5,
du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, l'article 7, modifié par gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014,
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, l'article 10 et artikel 7, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16
l'article 12 ; mei 2014, artikel 10 en artikel 12;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, l'article 2, § 7, et bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
l'article 6, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 artikel 2, § 7, en artikel 6, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse
octobre 2014 modifiant les articles 2 et 3 de l'arrêté du Gouvernement Regering van 17 oktober 2014 tot wijziging van artikel 2 en 3 van het
flamand du 25 juillet 2014 fixant les attributions des membres du besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot bepaling van de
Gouvernement flamand ; bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif au Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008
dépistage de population dans le cadre de la prévention des maladies ; betreffende bevolkingsonderzoek in het kader van ziektepreventie;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 29 janvier 2015, Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 januari 2015,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° agence : l'« Agentschap Zorg en Gezondheid » (Agence des Soins et 1° agentschap: het Agentschap Zorg en Gezondheid, opgericht bij het
de la Santé), créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van het
portant création de l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid";
» (Soins et Santé) ;
2° arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 : l'arrêté du 2° besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008: besluit van
Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux groupes de de Vlaamse Regering van 14 november 2008 betreffende Vlaamse
travail flamands dans la politique de santé préventive ; werkgroepen binnen het preventieve gezondheidsbeleid;
3° arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2012 : l'arrêté du 3° besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012: besluit van de
Gouvernement flamand du 16 mars 2012 relatif aux aspects du dépistage Vlaamse Regering van 16 maart 2012 betreffende aspecten van het Vlaams
flamand de population du cancer du sein ; bevolkingsonderzoek naar borstkanker;
4° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique en matière de santé. 4° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid.

Art. 2.Le Groupe de Travail flamand Dépistage de population du cancer

Art. 2.De Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar borstkanker,

du sein, ci-après dénommé le groupe de travail flamand, est créé. verder de Vlaamse werkgroep te noemen, wordt opgericht.
Il s'agit d'un groupe de travail flamand d'appui, tel que visé à Het betreft een ondersteunende Vlaamse werkgroep als vermeld in
l'article 3, 2°, b, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre artikel 3, 2°, b, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14
2008, qui vise à appuyer au niveau du contenu et de l'organisation, à november 2008, die tot doel heeft de uitvoering van het Vlaamse
suivre et à coordonner l'exécution du dépistage de population flamand bevolkingsonderzoek naar borstkanker inhoudelijk en organisatorisch te
du cancer du sein. ondersteunen, op te volgen en te coördineren.

Art. 3.Le groupe de travail flamand est créé pour une durée indéterminée.

Art. 3.De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor onbepaalde duur.

Art. 4.§ 1er. Le groupe de travail flamand est créé pour les missions

Art. 4.§ 1. De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor de volgende

suivantes : opdrachten:
1° suivre et discuter des évolutions scientifiques et sociales en 1° opvolgen en bespreken van wetenschappelijke en maatschappelijke
matière de dépistage de population du cancer du sein, entre autres sur evoluties in borstkankeropsporing, onder andere aan de hand van
la base de la littérature scientifique, des recommandations et textes wetenschappelijke literatuur, de Europese aanbevelingen en
de presse européens, surtout lorsque ceux-ci peuvent avoir un impact persteksten, vooral wanneer die een impact kunnen hebben op het Vlaams
sur le dépistage de population flamand du cancer du sein ; bevolkingsonderzoek naar borstkanker;
2° suivre et surveiller les activités des sous-groupes de travail 2° opvolgen en bewaken van de werkzaamheden van de eventuele
éventuels ; subwerkgroepen;
3° discuter et approuver des avis concernant des aspects 3° bespreken en goedkeuren van adviezen betreffende fysisch-technische
physico-techniques et médico-radiologiques de screening, notamment en en medisch-radiologische aspecten van screening, meer bepaald
ce qui concerne l'autorisation de type ; betreffende de typetoelating;
4° discuter et suivre la qualité de l'expertise radiologique, 4° bespreken en opvolgen van de kwaliteit van de radiologische
nécessaire dans le cadre du dépistage de population flamand du cancer deskundigheid, nodig binnen het Vlaams bevolkingsonderzoek naar
du sein ; borstkanker;
5° discuter la gestion de la qualité et l'évaluation du dépistage de 5° bespreken van de kwaliteitsbewaking en de evaluatie van het
population et, en tout cas, la formulation de critères d'évaluation, bevolkingsonderzoek en in elk geval het formuleren van
d'indicateurs, de propositions d'amélioration et d'ajustement et de evaluatiecriteria, indicatoren, voorstellen van verbetering en
procédures y afférentes, en concertation avec le Groupe de travail bijsturing en procedures dienaangaande in afstemming met de Vlaamse
flamand de Suivi des Dépistages de population du cancer ; werkgroep Monitoring Bevolkingsonderzoeken naar kanker;
6° suivre et conseiller sur des méthodologies et initiatives relatives 6° opvolgen van en adviseren over methodieken en initiatieven met
à la sensibilisation de divers groupes cibles dans le cadre du betrekking tot het sensibiliseren naar verschillende doelgroepen in
dépistage de population du cancer du sein, afin de faire des choix het kader van het bevolkingsonderzoek voor borstkanker, om efficiënte
efficaces et coopérer à cet effet avec le Groupe de travail flamand de keuzes te maken en hiervoor samenwerken met de Vlaamse werkgroep
Sensibilisation des Dépistages de population du cancer et le Groupe de Sensibilisering bevolkingsonderzoeken naar kanker en de Vlaamse
travail flamand de Suivi des Dépistages de population du cancer ; werkgroep Monitoring bevolkingsonderzoeken naar kanker;
7° suivre des accords relatifs au dépistage de population du cancer du 7° opvolgen van afspraken met betrekking tot het bevolkingsonderzoek
sein et, si nécessaire, les reformuler ; naar borstkanker en zo nodig het herformuleren ervan;
8° sur demande ou d'initiative, rendre un avis au Ministre, à l'agence 8° op vraag of op eigen initiatief, advies uitbrengen aan de minister,
et à d'autres instances en ce qui concerne le dépistage du cancer du het agentschap en andere instanties over borstkankeropsporing in het
sein en général et les points précités en particulier ; algemeen en de hierboven genoemde punten in het bijzonder;
9° contribuer à la réalisation du plan d'action dans le cadre de 9° bijdragen tot de realisatie van het actieplan in het kader van de
l'objectif de santé concernant les dépistages de population du cancer gezondheidsdoelstelling bevolkingsonderzoeken naar kanker die
qui ont trait au dépistage de population du cancer du sein, y compris betrekking hebben op bevolkingsonderzoek naar borstkanker waaronder
au moins : ten minste:
a. la formulation de questions de recherche ; a. formuleren van onderzoeksvragen;
b. la proposition d'initiatives ; b. voorstellen van initiatieven;
c. l'élaboration conjointe d'actions. c. samen uitwerken van acties.
§ 2. Le groupe de travail flamand fait rapport au Ministre sur la § 2. De Vlaamse werkgroep rapporteert aan de minister over de
réalisation des missions, à l'aide des rapports du groupe de travail realisatie van de opdrachten, aan de hand van de verslagen van de
flamand. Vlaamse werkgroep.
§ 3. Le groupe de travail flamand établit un règlement d'ordre intérieur. § 3. De Vlaamse werkgroep maakt een huishoudelijk reglement op.
Le règlement d'ordre d'intérieur et ses modifications sont soumis à Het huishoudelijk reglement en de wijzigingen ervan, worden ter
l'approbation de l'agence. goedkeuring voorgelegd aan het agentschap.
§ 4. L'agence assure les tâches de secrétariat, à savoir le soutien § 4. Het agentschap neemt de secretariaatstaken waar, namelijk de
administratif, logistique et, en fonction de son expertise, thématique administratieve, logistieke en, in functie van haar deskundigheid,
du groupe de travail flamand. inhoudelijke ondersteuning van de Vlaamse werkgroep.
Si des sous-groupes de travail sont créés, l'agence n'est pas Als er subwerkgroepen worden opgericht, is het agentschap niet
responsable du soutien administratif, logistique et thématique, sauf verantwoordelijk voor de administratieve, logistieke en inhoudelijke
disposition contraire lors de l'approbation de la création d'un ondersteuning, tenzij dat bij de goedkeuring van het oprichten van een
sous-groupe de travail, visé à l'article 5, § 1er, alinéa quatre. subwerkgroep, vermeld in artikel 5, § 1, vierde lid, anders wordt

Art. 5.§ 1er. M. Pieter Vandenbulcke, au nom de l'agence, est nommé

vermeld.

Art. 5.§ 1. De heer Pieter Vandenbulcke, namens het agentschap, wordt

président du groupe de travail flamand. benoemd als voorzitter van de Vlaamse werkgroep.
Le président peut se faire remplacer en désignant lui-même un De voorzitter kan zich laten vervangen door zelf een vervanger aan te
remplaçant. S'il ne désigne pas de remplaçant, le membre le plus âgé wijzen. Wijst hij geen vervanger aan, dan zit het oudste aanwezige lid
présent préside la réunion du groupe de travail flamand. de vergadering van de Vlaamse werkgroep voor.
Le président peut créer un ou plusieurs sous-groupes de travail après De voorzitter kan een of meerdere subwerkgroepen oprichten na
l'approbation de l'agence. A cet effet, il communique son intention de goedkeuring door het agentschap. Daartoe deelt hij zijn voornemen tot
création d'un sous-groupe de travail à l'agence, y compris les aspects het oprichten van een subwerkgroep mee aan het agentschap, met
partiels de la mission du groupe de travail flamand qui seront inbegrip van de deelaspecten van de opdracht van de Vlaamse werkgroep
effectués par le sous-groupe de travail, le calendrier pour réaliser die door de subwerkgroep worden uitgevoerd, het tijdschema om die
ces aspects partiels, la composition et le nombre maximal de membres. deelaspecten uit te voeren, de samenstelling en het maximale aantal leden.
Le président du groupe de travail certifie la liste des présences De voorzitter van de werkgroep verklaart de aanwezigheidslijst voor
sincère et véritable. waar en echt.
§ 2. Les personnes suivantes sont nommées membres du groupe de travail § 2. De volgende personen worden benoemd tot lid van de Vlaamse
flamand : werkgroep:
1° M. Luc Bleyen, au nom du « Centrum voor KankerOpsporing » ; 1° de heer Luc Bleyen, namens het Centrum voor KankerOpsporing;
2° M. Ignace Boelaert, au nom de l'Union Nationale des Radiologues ; 2° de heer Ignace Boelaert, namens de Nationale Unie van Radiologen;
3° Mme Isabel De Brabander, au nom de la Fondation Registre du Cancer 3° Mevr. Isabel De Brabander, namens de Stichting Kankerregister;
; 4° M. Herman Depypere, au nom de la « Vlaamse Vereniging voor 4° de heer Herman Depypere, namens de Vlaamse Vereniging voor
Obstetrie en Gynaecologie » ; Obstetrie en Gynaecologie;
5° Mme Hilde Engels, au nom de l'Institut national d'assurance 5° Mevr. Hilde Engels, namens het Rijksinstituut voor Ziekte- en
maladie-invalidité ; Invaliditeitsverzekering;
6° M. Bart Garmyn, au nom de Domus Medica ; 6° de heer Bart Garmyn, namens Domus Medica;
7° M. Patrick Martens, au nom du « Centrum voor KankerOpsporing » ; 7° de heer Patrick Martens, namens het Centrum voor KankerOpsporing;
8° M. Bruno Mettepenningen, au nom des Logos, visés à l'article 1er, 8° de heer Bruno Mettepenningen, namens de Logo's, vermeld in artikel
6° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2009 relatif aux 1, 6°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 januari 2009
Logos ; betreffende de Logo's;
9° Mme Herlindis Moestermans, au nom du « Nederlandstalige Vrouwenraad 9° Mevr. Herlindis Moestermans, namens de Nederlandstalige
» ; Vrouwenraad;
10° Mme Margarete Mortier, au nom du pool de radiologues, visé en 10° Mevr. Margarete Mortier, namens de pool van radiologen, vermeld in
annexe 3, jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2012 ; bijlage 3, die gevoegd is bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012;
11° Mme Cathy Rigolle, au nom de « Kom op tegen Kanker » ; 11° Mevr. Cathy Rigolle, namens Kom op tegen Kanker;
12° Mme Elise Rummens, au nom du « Intermutualistisch College » ; 12° Mevr. Elise Rummens, namens het Intermutualistisch College;
13° M. Hubert Thierens, au nom des organisations de contrôle, visées à 13° de heer Hubert Thierens, namens de controleorganisaties, vermeld
l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2012 ; in artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012;
14° M. Pieter Vandenbulcke, au nom de l'agence ; 14° de heer Pieter Vandenbulcke, namens het agentschap;
15° Mme Stien Vandierendonck, au nom du « Vlaams Instituut voor 15° Mevr. Stien Vandierendonck, namens het Vlaams Instituut voor
Gezondheidspromotie en Ziektepreventie » ; Gezondheidspromotie en Ziektepreventie;
16° Mme Mireille Van Goethem, au nom du pool de radiologues, visé en 16° Mevr. Mireille Van Goethem, namens de pool van radiologen, vermeld
annexe 3, jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2012 ; in bijlage 3 die gevoegd is bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012;
17° M. Andreas Van Steen, au nom du pool de radiologues, visé en 17° de heer Andreas Van Steen, namens de pool van radiologen, vermeld
annexe 3, jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2012. in bijlage 3 die gevoegd is bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012.
§ 3. Les membres, visés au paragraphe 2, peuvent désigner un § 3. De leden, vermeld in paragraaf 2, wijzen, als ze niet op een
remplaçant lorsqu'ils ne peuvent pas participer à une réunion. vergadering aanwezig kunnen zijn, een plaatsvervanger aan.
§ 4. Les données d'identification et les coordonnées des personnes, § 4. De identificatie- en contactgegevens van de personen, vermeld in
visées au présent article, sont conservées par l'agence. dit artikel, worden bijgehouden door het agentschap.

Art. 6.La déclaration d'intérêts, visée à l'article 7, § 2, alinéa

Art. 6.De belangenverklaring, vermeld in artikel 7, § 2, tweede lid,

deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, bevat
comprend les données suivantes : volgende gegevens:
1° l'objectif d'une déclaration d'intérêts ; 1° de doelstelling van een belangenverklaring;
2° la description de ce qui peut constituer un conflit d'intérêts ; 2° de omschrijving van wat een belangenconflict kan zijn;
3° les mesures éventuelles lors d'un conflit d'intérêts ; 3° de mogelijke maatregelen bij een belangenconflict;
4° la déclaration. 4° de verklaring.

Art. 7.En application de l'article 10, § 1er, de l'arrêté du

Art. 7.Met toepassing van artikel 10, § 1, van het besluit van de

Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, les personnes suivantes et Vlaamse Regering van 14 november 2008, ontvangen de volgende personen
leurs remplaçants éventuels, visés à l'article 5, sauf si ces en hun eventuele plaatsvervangers, vermeld in artikel 5, tenzij die
remplaçants ne relèvent pas du champ d'application de l'article 10, § plaatsvervangers niet vallen onder het toepassingsgebied van artikel
1er, de l'arrêté précité, ne bénéficient pas d'une indemnité parce 10, § 1, van het genoemde besluit, geen vergoeding omdat zij verbonden
qu'ils sont liés à une autorité ou à une organisation financée par la zijn aan een overheid of aan een organisatie die door de Vlaamse
Communauté flamande et qu'ils ont la mission spécifique de participer Gemeenschap gefinancierd wordt en de specifieke opdracht hebben deel
au groupe de travail flamand : te nemen aan de Vlaamse werkgroep:
1° M. Luc Bleyen, au nom du « Centrum voor KankerOpsporing » ; 1° de heer Luc Bleyen, namens het Centrum voor KankerOpsporing;
2° Mme Isabel De Brabander, au nom de la Fondation Registre du Cancer 2° Mevr. Isabel De Brabander, namens de Stichting Kankerregister;
; 3° Mme Hilde Engels, au nom de l'Institut national d'assurance 3° Mevr. Hilde Engels, namens het Rijksinstituut voor Ziekte- en
maladie-invalidité ; Invaliditeitsverzekering;
4° M. Bart Garmyn, au nom de Domus Medica ; 4° de heer Bart Garmyn, namens Domus Medica;
5° M. Patrick Martens, au nom du « Centrum voor KankerOpsporing » ; 5° de heer Patrick Martens, namens het Centrum voor KankerOpsporing;
6° M. Bruno Mettepenningen, au nom des Logos, visés à l'article 1er, 6° de heer Bruno Mettepenningen, namens de Logo's, vermeld in artikel
6° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2009 relatif aux 1, 6°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 januari 2009
Logos ; betreffende de Logo's;
7° Mme Elise Rummens, au nom du « Intermutualistisch College » ; 7° Mevr. Elise Rummens, namens het Intermutualistisch College;
8° M. Pieter Vandenbulcke, au nom de l'agence ; 8° de heer Pieter Vandenbulcke, namens het agentschap;
9° Mme Stien Vandierendonck, au nom du « Vlaams Instituut voor 9° Mevr. Stien Vandierendonck, namens het Vlaams Instituut voor
Gezondheidspromotie en Ziektepreventie ». Gezondheidspromotie en Ziektepreventie.
Les personnes, visées à l'article 5, qui, en application de l'article Ook de personen, vermeld in artikel 5, die met toepassing van artikel
10, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, ne 10, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008,
souhaitent pas d'indemnité, ne recevront pas d'indemnité non plus. geen vergoeding wensen, ontvangen geen vergoeding. Het agentschap
L'agence conserve les déclarations. houdt de verklaringen bij.

Art. 8.L'indexation, visée à l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement

Art. 8.De indexering, vermeld in artikel 12 van het besluit van de

flamand du 14 novembre 2008, se fait chaque année d'activité à partir Vlaamse Regering van 14 november 2008, gebeurt elk werkingsjaar vanaf
du 1er janvier, selon la formule suivante : 1 januari, volgens de volgende formule:
indemnité année X = indemnité AGF x vergoeding jaar X = vergoeding BVR x
indice de santé décembre X-1 indice de santé décembre 2008 gezondheidsindex december jaar X-1 gezondheidsindex december 2008
où : waarbij:
« indemnité AGF » = l'indemnité, visée à l'article 8, § 2, alinéa `vergoeding BVR' = de vergoeding, vermeld in artikel 8, § 2, eerste
premier, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 ; lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008;
« année X » = l'année d'activité à laquelle l'indemnité a trait ; `jaar X' = het werkingsjaar waarop de vergoeding betrekking heeft;
« indemnité année X » est arrondie à deux décimales. `vergoeding jaar X' wordt afgerond tot twee cijfers na de komma.

Art. 9.L'arrêté ministériel du 29 janvier 2010 portant création du

Art. 9.Het ministerieel besluit van 29 januari 2010 tot oprichting

groupe de travail flamand Dépistage de population du cancer du sein, van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar borstkanker, wordt
est abrogé. opgeheven.

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2014.

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2014.

Bruxelles, le 13 février 2015. Brussel, 13 februari 2015.
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^