Arrêté ministériel portant création et composition du groupe de travail flamand Dépistage de population du cancer du sein | Ministerieel besluit tot oprichting en samenstelling van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar borstkanker |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 13 FEVRIER 2015. - Arrêté ministériel portant création et composition du groupe de travail flamand Dépistage de population du cancer du sein Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 13 FEBRUARI 2015. - Ministerieel besluit tot oprichting en samenstelling van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar borstkanker De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé | Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve |
préventive, l'article 20, modifié par le décret du 20 mars 2009 ; | gezondheidsbeleid, artikel 20, gewijzigd bij het decreet van 20 maart |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux | 2009; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008 |
groupes de travail flamands dans la politique de santé préventive, | betreffende Vlaamse werkgroepen binnen het preventieve |
l'article 2, l'article 3, 2°, l'article 4, modifié par l'arrêté du | gezondheidsbeleid, artikel 2, artikel 3, 2°, artikel 4, gewijzigd bij |
Gouvernement flamand du 16 mai 2014, l'article 5, modifié par l'arrêté | het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, artikel 5, |
du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, l'article 7, modifié par | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, l'article 10 et | artikel 7, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
l'article 12 ; | mei 2014, artikel 10 en artikel 12; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, l'article 2, § 7, et | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
l'article 6, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 | artikel 2, § 7, en artikel 6, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
octobre 2014 modifiant les articles 2 et 3 de l'arrêté du Gouvernement | Regering van 17 oktober 2014 tot wijziging van artikel 2 en 3 van het |
flamand du 25 juillet 2014 fixant les attributions des membres du | besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot bepaling van de |
Gouvernement flamand ; | bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 |
dépistage de population dans le cadre de la prévention des maladies ; | betreffende bevolkingsonderzoek in het kader van ziektepreventie; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 29 janvier 2015, | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 januari 2015, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° agence : l'« Agentschap Zorg en Gezondheid » (Agence des Soins et | 1° agentschap: het Agentschap Zorg en Gezondheid, opgericht bij het |
de la Santé), créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 | besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van het |
portant création de l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid | intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid"; |
» (Soins et Santé) ; | |
2° arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 : l'arrêté du | 2° besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008: besluit van |
Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 relatif aux groupes de | de Vlaamse Regering van 14 november 2008 betreffende Vlaamse |
travail flamands dans la politique de santé préventive ; | werkgroepen binnen het preventieve gezondheidsbeleid; |
3° arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2012 : l'arrêté du | 3° besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012: besluit van de |
Gouvernement flamand du 16 mars 2012 relatif aux aspects du dépistage | Vlaamse Regering van 16 maart 2012 betreffende aspecten van het Vlaams |
flamand de population du cancer du sein ; | bevolkingsonderzoek naar borstkanker; |
4° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique en matière de santé. | 4° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid. |
Art. 2.Le Groupe de Travail flamand Dépistage de population du cancer |
Art. 2.De Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar borstkanker, |
du sein, ci-après dénommé le groupe de travail flamand, est créé. | verder de Vlaamse werkgroep te noemen, wordt opgericht. |
Il s'agit d'un groupe de travail flamand d'appui, tel que visé à | Het betreft een ondersteunende Vlaamse werkgroep als vermeld in |
l'article 3, 2°, b, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre | artikel 3, 2°, b, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
2008, qui vise à appuyer au niveau du contenu et de l'organisation, à | november 2008, die tot doel heeft de uitvoering van het Vlaamse |
suivre et à coordonner l'exécution du dépistage de population flamand | bevolkingsonderzoek naar borstkanker inhoudelijk en organisatorisch te |
du cancer du sein. | ondersteunen, op te volgen en te coördineren. |
Art. 3.Le groupe de travail flamand est créé pour une durée indéterminée. |
Art. 3.De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor onbepaalde duur. |
Art. 4.§ 1er. Le groupe de travail flamand est créé pour les missions |
Art. 4.§ 1. De Vlaamse werkgroep wordt opgericht voor de volgende |
suivantes : | opdrachten: |
1° suivre et discuter des évolutions scientifiques et sociales en | 1° opvolgen en bespreken van wetenschappelijke en maatschappelijke |
matière de dépistage de population du cancer du sein, entre autres sur | evoluties in borstkankeropsporing, onder andere aan de hand van |
la base de la littérature scientifique, des recommandations et textes | wetenschappelijke literatuur, de Europese aanbevelingen en |
de presse européens, surtout lorsque ceux-ci peuvent avoir un impact | persteksten, vooral wanneer die een impact kunnen hebben op het Vlaams |
sur le dépistage de population flamand du cancer du sein ; | bevolkingsonderzoek naar borstkanker; |
2° suivre et surveiller les activités des sous-groupes de travail | 2° opvolgen en bewaken van de werkzaamheden van de eventuele |
éventuels ; | subwerkgroepen; |
3° discuter et approuver des avis concernant des aspects | 3° bespreken en goedkeuren van adviezen betreffende fysisch-technische |
physico-techniques et médico-radiologiques de screening, notamment en | en medisch-radiologische aspecten van screening, meer bepaald |
ce qui concerne l'autorisation de type ; | betreffende de typetoelating; |
4° discuter et suivre la qualité de l'expertise radiologique, | 4° bespreken en opvolgen van de kwaliteit van de radiologische |
nécessaire dans le cadre du dépistage de population flamand du cancer | deskundigheid, nodig binnen het Vlaams bevolkingsonderzoek naar |
du sein ; | borstkanker; |
5° discuter la gestion de la qualité et l'évaluation du dépistage de | 5° bespreken van de kwaliteitsbewaking en de evaluatie van het |
population et, en tout cas, la formulation de critères d'évaluation, | bevolkingsonderzoek en in elk geval het formuleren van |
d'indicateurs, de propositions d'amélioration et d'ajustement et de | evaluatiecriteria, indicatoren, voorstellen van verbetering en |
procédures y afférentes, en concertation avec le Groupe de travail | bijsturing en procedures dienaangaande in afstemming met de Vlaamse |
flamand de Suivi des Dépistages de population du cancer ; | werkgroep Monitoring Bevolkingsonderzoeken naar kanker; |
6° suivre et conseiller sur des méthodologies et initiatives relatives | 6° opvolgen van en adviseren over methodieken en initiatieven met |
à la sensibilisation de divers groupes cibles dans le cadre du | betrekking tot het sensibiliseren naar verschillende doelgroepen in |
dépistage de population du cancer du sein, afin de faire des choix | het kader van het bevolkingsonderzoek voor borstkanker, om efficiënte |
efficaces et coopérer à cet effet avec le Groupe de travail flamand de | keuzes te maken en hiervoor samenwerken met de Vlaamse werkgroep |
Sensibilisation des Dépistages de population du cancer et le Groupe de | Sensibilisering bevolkingsonderzoeken naar kanker en de Vlaamse |
travail flamand de Suivi des Dépistages de population du cancer ; | werkgroep Monitoring bevolkingsonderzoeken naar kanker; |
7° suivre des accords relatifs au dépistage de population du cancer du | 7° opvolgen van afspraken met betrekking tot het bevolkingsonderzoek |
sein et, si nécessaire, les reformuler ; | naar borstkanker en zo nodig het herformuleren ervan; |
8° sur demande ou d'initiative, rendre un avis au Ministre, à l'agence | 8° op vraag of op eigen initiatief, advies uitbrengen aan de minister, |
et à d'autres instances en ce qui concerne le dépistage du cancer du | het agentschap en andere instanties over borstkankeropsporing in het |
sein en général et les points précités en particulier ; | algemeen en de hierboven genoemde punten in het bijzonder; |
9° contribuer à la réalisation du plan d'action dans le cadre de | 9° bijdragen tot de realisatie van het actieplan in het kader van de |
l'objectif de santé concernant les dépistages de population du cancer | gezondheidsdoelstelling bevolkingsonderzoeken naar kanker die |
qui ont trait au dépistage de population du cancer du sein, y compris | betrekking hebben op bevolkingsonderzoek naar borstkanker waaronder |
au moins : | ten minste: |
a. la formulation de questions de recherche ; | a. formuleren van onderzoeksvragen; |
b. la proposition d'initiatives ; | b. voorstellen van initiatieven; |
c. l'élaboration conjointe d'actions. | c. samen uitwerken van acties. |
§ 2. Le groupe de travail flamand fait rapport au Ministre sur la | § 2. De Vlaamse werkgroep rapporteert aan de minister over de |
réalisation des missions, à l'aide des rapports du groupe de travail | realisatie van de opdrachten, aan de hand van de verslagen van de |
flamand. | Vlaamse werkgroep. |
§ 3. Le groupe de travail flamand établit un règlement d'ordre intérieur. | § 3. De Vlaamse werkgroep maakt een huishoudelijk reglement op. |
Le règlement d'ordre d'intérieur et ses modifications sont soumis à | Het huishoudelijk reglement en de wijzigingen ervan, worden ter |
l'approbation de l'agence. | goedkeuring voorgelegd aan het agentschap. |
§ 4. L'agence assure les tâches de secrétariat, à savoir le soutien | § 4. Het agentschap neemt de secretariaatstaken waar, namelijk de |
administratif, logistique et, en fonction de son expertise, thématique | administratieve, logistieke en, in functie van haar deskundigheid, |
du groupe de travail flamand. | inhoudelijke ondersteuning van de Vlaamse werkgroep. |
Si des sous-groupes de travail sont créés, l'agence n'est pas | Als er subwerkgroepen worden opgericht, is het agentschap niet |
responsable du soutien administratif, logistique et thématique, sauf | verantwoordelijk voor de administratieve, logistieke en inhoudelijke |
disposition contraire lors de l'approbation de la création d'un | ondersteuning, tenzij dat bij de goedkeuring van het oprichten van een |
sous-groupe de travail, visé à l'article 5, § 1er, alinéa quatre. | subwerkgroep, vermeld in artikel 5, § 1, vierde lid, anders wordt |
Art. 5.§ 1er. M. Pieter Vandenbulcke, au nom de l'agence, est nommé |
vermeld. Art. 5.§ 1. De heer Pieter Vandenbulcke, namens het agentschap, wordt |
président du groupe de travail flamand. | benoemd als voorzitter van de Vlaamse werkgroep. |
Le président peut se faire remplacer en désignant lui-même un | De voorzitter kan zich laten vervangen door zelf een vervanger aan te |
remplaçant. S'il ne désigne pas de remplaçant, le membre le plus âgé | wijzen. Wijst hij geen vervanger aan, dan zit het oudste aanwezige lid |
présent préside la réunion du groupe de travail flamand. | de vergadering van de Vlaamse werkgroep voor. |
Le président peut créer un ou plusieurs sous-groupes de travail après | De voorzitter kan een of meerdere subwerkgroepen oprichten na |
l'approbation de l'agence. A cet effet, il communique son intention de | goedkeuring door het agentschap. Daartoe deelt hij zijn voornemen tot |
création d'un sous-groupe de travail à l'agence, y compris les aspects | het oprichten van een subwerkgroep mee aan het agentschap, met |
partiels de la mission du groupe de travail flamand qui seront | inbegrip van de deelaspecten van de opdracht van de Vlaamse werkgroep |
effectués par le sous-groupe de travail, le calendrier pour réaliser | die door de subwerkgroep worden uitgevoerd, het tijdschema om die |
ces aspects partiels, la composition et le nombre maximal de membres. | deelaspecten uit te voeren, de samenstelling en het maximale aantal leden. |
Le président du groupe de travail certifie la liste des présences | De voorzitter van de werkgroep verklaart de aanwezigheidslijst voor |
sincère et véritable. | waar en echt. |
§ 2. Les personnes suivantes sont nommées membres du groupe de travail | § 2. De volgende personen worden benoemd tot lid van de Vlaamse |
flamand : | werkgroep: |
1° M. Luc Bleyen, au nom du « Centrum voor KankerOpsporing » ; | 1° de heer Luc Bleyen, namens het Centrum voor KankerOpsporing; |
2° M. Ignace Boelaert, au nom de l'Union Nationale des Radiologues ; | 2° de heer Ignace Boelaert, namens de Nationale Unie van Radiologen; |
3° Mme Isabel De Brabander, au nom de la Fondation Registre du Cancer | 3° Mevr. Isabel De Brabander, namens de Stichting Kankerregister; |
; 4° M. Herman Depypere, au nom de la « Vlaamse Vereniging voor | 4° de heer Herman Depypere, namens de Vlaamse Vereniging voor |
Obstetrie en Gynaecologie » ; | Obstetrie en Gynaecologie; |
5° Mme Hilde Engels, au nom de l'Institut national d'assurance | 5° Mevr. Hilde Engels, namens het Rijksinstituut voor Ziekte- en |
maladie-invalidité ; | Invaliditeitsverzekering; |
6° M. Bart Garmyn, au nom de Domus Medica ; | 6° de heer Bart Garmyn, namens Domus Medica; |
7° M. Patrick Martens, au nom du « Centrum voor KankerOpsporing » ; | 7° de heer Patrick Martens, namens het Centrum voor KankerOpsporing; |
8° M. Bruno Mettepenningen, au nom des Logos, visés à l'article 1er, | 8° de heer Bruno Mettepenningen, namens de Logo's, vermeld in artikel |
6° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2009 relatif aux | 1, 6°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 januari 2009 |
Logos ; | betreffende de Logo's; |
9° Mme Herlindis Moestermans, au nom du « Nederlandstalige Vrouwenraad | 9° Mevr. Herlindis Moestermans, namens de Nederlandstalige |
» ; | Vrouwenraad; |
10° Mme Margarete Mortier, au nom du pool de radiologues, visé en | 10° Mevr. Margarete Mortier, namens de pool van radiologen, vermeld in |
annexe 3, jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2012 ; | bijlage 3, die gevoegd is bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012; |
11° Mme Cathy Rigolle, au nom de « Kom op tegen Kanker » ; | 11° Mevr. Cathy Rigolle, namens Kom op tegen Kanker; |
12° Mme Elise Rummens, au nom du « Intermutualistisch College » ; | 12° Mevr. Elise Rummens, namens het Intermutualistisch College; |
13° M. Hubert Thierens, au nom des organisations de contrôle, visées à | 13° de heer Hubert Thierens, namens de controleorganisaties, vermeld |
l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2012 ; | in artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012; |
14° M. Pieter Vandenbulcke, au nom de l'agence ; | 14° de heer Pieter Vandenbulcke, namens het agentschap; |
15° Mme Stien Vandierendonck, au nom du « Vlaams Instituut voor | 15° Mevr. Stien Vandierendonck, namens het Vlaams Instituut voor |
Gezondheidspromotie en Ziektepreventie » ; | Gezondheidspromotie en Ziektepreventie; |
16° Mme Mireille Van Goethem, au nom du pool de radiologues, visé en | 16° Mevr. Mireille Van Goethem, namens de pool van radiologen, vermeld |
annexe 3, jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2012 ; | in bijlage 3 die gevoegd is bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012; |
17° M. Andreas Van Steen, au nom du pool de radiologues, visé en | 17° de heer Andreas Van Steen, namens de pool van radiologen, vermeld |
annexe 3, jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2012. | in bijlage 3 die gevoegd is bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012. |
§ 3. Les membres, visés au paragraphe 2, peuvent désigner un | § 3. De leden, vermeld in paragraaf 2, wijzen, als ze niet op een |
remplaçant lorsqu'ils ne peuvent pas participer à une réunion. | vergadering aanwezig kunnen zijn, een plaatsvervanger aan. |
§ 4. Les données d'identification et les coordonnées des personnes, | § 4. De identificatie- en contactgegevens van de personen, vermeld in |
visées au présent article, sont conservées par l'agence. | dit artikel, worden bijgehouden door het agentschap. |
Art. 6.La déclaration d'intérêts, visée à l'article 7, § 2, alinéa |
Art. 6.De belangenverklaring, vermeld in artikel 7, § 2, tweede lid, |
deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, | van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, bevat |
comprend les données suivantes : | volgende gegevens: |
1° l'objectif d'une déclaration d'intérêts ; | 1° de doelstelling van een belangenverklaring; |
2° la description de ce qui peut constituer un conflit d'intérêts ; | 2° de omschrijving van wat een belangenconflict kan zijn; |
3° les mesures éventuelles lors d'un conflit d'intérêts ; | 3° de mogelijke maatregelen bij een belangenconflict; |
4° la déclaration. | 4° de verklaring. |
Art. 7.En application de l'article 10, § 1er, de l'arrêté du |
Art. 7.Met toepassing van artikel 10, § 1, van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, les personnes suivantes et | Vlaamse Regering van 14 november 2008, ontvangen de volgende personen |
leurs remplaçants éventuels, visés à l'article 5, sauf si ces | en hun eventuele plaatsvervangers, vermeld in artikel 5, tenzij die |
remplaçants ne relèvent pas du champ d'application de l'article 10, § | plaatsvervangers niet vallen onder het toepassingsgebied van artikel |
1er, de l'arrêté précité, ne bénéficient pas d'une indemnité parce | 10, § 1, van het genoemde besluit, geen vergoeding omdat zij verbonden |
qu'ils sont liés à une autorité ou à une organisation financée par la | zijn aan een overheid of aan een organisatie die door de Vlaamse |
Communauté flamande et qu'ils ont la mission spécifique de participer | Gemeenschap gefinancierd wordt en de specifieke opdracht hebben deel |
au groupe de travail flamand : | te nemen aan de Vlaamse werkgroep: |
1° M. Luc Bleyen, au nom du « Centrum voor KankerOpsporing » ; | 1° de heer Luc Bleyen, namens het Centrum voor KankerOpsporing; |
2° Mme Isabel De Brabander, au nom de la Fondation Registre du Cancer | 2° Mevr. Isabel De Brabander, namens de Stichting Kankerregister; |
; 3° Mme Hilde Engels, au nom de l'Institut national d'assurance | 3° Mevr. Hilde Engels, namens het Rijksinstituut voor Ziekte- en |
maladie-invalidité ; | Invaliditeitsverzekering; |
4° M. Bart Garmyn, au nom de Domus Medica ; | 4° de heer Bart Garmyn, namens Domus Medica; |
5° M. Patrick Martens, au nom du « Centrum voor KankerOpsporing » ; | 5° de heer Patrick Martens, namens het Centrum voor KankerOpsporing; |
6° M. Bruno Mettepenningen, au nom des Logos, visés à l'article 1er, | 6° de heer Bruno Mettepenningen, namens de Logo's, vermeld in artikel |
6° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2009 relatif aux | 1, 6°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 januari 2009 |
Logos ; | betreffende de Logo's; |
7° Mme Elise Rummens, au nom du « Intermutualistisch College » ; | 7° Mevr. Elise Rummens, namens het Intermutualistisch College; |
8° M. Pieter Vandenbulcke, au nom de l'agence ; | 8° de heer Pieter Vandenbulcke, namens het agentschap; |
9° Mme Stien Vandierendonck, au nom du « Vlaams Instituut voor | 9° Mevr. Stien Vandierendonck, namens het Vlaams Instituut voor |
Gezondheidspromotie en Ziektepreventie ». | Gezondheidspromotie en Ziektepreventie. |
Les personnes, visées à l'article 5, qui, en application de l'article | Ook de personen, vermeld in artikel 5, die met toepassing van artikel |
10, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008, ne | 10, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008, |
souhaitent pas d'indemnité, ne recevront pas d'indemnité non plus. | geen vergoeding wensen, ontvangen geen vergoeding. Het agentschap |
L'agence conserve les déclarations. | houdt de verklaringen bij. |
Art. 8.L'indexation, visée à l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 8.De indexering, vermeld in artikel 12 van het besluit van de |
flamand du 14 novembre 2008, se fait chaque année d'activité à partir | Vlaamse Regering van 14 november 2008, gebeurt elk werkingsjaar vanaf |
du 1er janvier, selon la formule suivante : | 1 januari, volgens de volgende formule: |
indemnité année X = indemnité AGF x | vergoeding jaar X = vergoeding BVR x |
indice de santé décembre X-1 indice de santé décembre 2008 | gezondheidsindex december jaar X-1 gezondheidsindex december 2008 |
où : | waarbij: |
« indemnité AGF » = l'indemnité, visée à l'article 8, § 2, alinéa | `vergoeding BVR' = de vergoeding, vermeld in artikel 8, § 2, eerste |
premier, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2008 ; | lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2008; |
« année X » = l'année d'activité à laquelle l'indemnité a trait ; | `jaar X' = het werkingsjaar waarop de vergoeding betrekking heeft; |
« indemnité année X » est arrondie à deux décimales. | `vergoeding jaar X' wordt afgerond tot twee cijfers na de komma. |
Art. 9.L'arrêté ministériel du 29 janvier 2010 portant création du |
Art. 9.Het ministerieel besluit van 29 januari 2010 tot oprichting |
groupe de travail flamand Dépistage de population du cancer du sein, | van de Vlaamse werkgroep Bevolkingsonderzoek naar borstkanker, wordt |
est abrogé. | opgeheven. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2014. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2014. |
Bruxelles, le 13 février 2015. | Brussel, 13 februari 2015. |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |