← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 mars 1998 fixant l'organisation pratique des élections médicales telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 1er de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 "
| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 mars 1998 fixant l'organisation pratique des élections médicales telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 1er de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 maart 1998 houdende vaststelling van de praktische organisatie van de medische verkiezingen zoals bedoeld in artikel 211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 13 FEVRIER 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 13 FEBRUARI 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
| du 2 mars 1998 fixant l'organisation pratique des élections médicales | ministerieel besluit van 2 maart 1998 houdende vaststelling van de |
| praktische organisatie van de medische verkiezingen zoals bedoeld in | |
| telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 1er de la loi relative | artikel 211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering |
| à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 14 juillet 1994 | 1994 |
| Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 211, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 1er, alinéa 1er, tel que modifié par la loi du 29 avril 1996; | 1994, inzonderheid op artikel 211, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet van 29 april 1996; |
| Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 fixant les règles concernant les | Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot vaststelling |
| élections médicales telles qu'elles sont prévues à l'article 211, § 1er, | van de regels voor de medische verkiezingen zoals bedoeld in artikel |
| de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 211, § 1, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 2, §4; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd 14 juli 1994, |
| Vu l'arrêté ministériel du 2 mars 1998 fixant l'organisation pratique | inzonderheid op artikel 2, §4; Gelet op het ministerieel besluit van 2 maart 1998 houdende |
| vaststelling van de praktische organisatie van de medische | |
| des élections médicales telles qu'elles sont prévues à l'article 211, | verkiezingen zoals bedoeld in artikel 211, § 1, van de wet betreffende |
| §1er de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
| indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'arrêté | uitkeringen, gecoördineerd 14 juli 1994, gewijzigd door het |
| ministériel du 30 janvier 2002; | ministerieel besluit van 30 januari 2002; |
| Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des | Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het |
| organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance | beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en |
| sociale; | sociale voorzorg; |
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Vu l'avis n° 39.532/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 décembre 2005, en | Gelet op het advies n° 39.532/1 van de Raad van State, gegeven op 15 |
| application de l'article 84, §1er, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées | december 2005, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 2°, van |
| sur le Conseil d'Etat, | de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 8, §1er de l'arrêté ministériel du 2 mars |
Artikel 1.In artikel 8, §1, van het ministerieel besluit van 2 maart |
| 1998 fixant l'organisation pratique des élections médicales telles | 1998 houdende vaststelling van de praktische organisatie van de |
| qu'elles sont prévues à l'article 211, §1er de la loi relative à | medische verkiezingen zoals bedoeld in artikel 211, § 1, van de wet |
| betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
| l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 | uitkeringen, gecoördineerd 14 juli 1994, gewijzigd door het |
| juillet 1994, modifié par l'arrêté ministériel du 30 janvier 2002, les | ministerieel besluit van 30 januari 2002, worden de adressen gewijzigd |
| adresses sont modifiées comme suit : | als volgt : |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Dans le même arrêté, les termes « Service du contrôle médical |
Art. 2.In hetzelfde besluit, worden de woorden « Dienst voor |
| » sont remplacés par les termes « Service d'évaluation et de contrôle | geneeskundige controle » vervangen door de woorden « Dienst voor |
| médicaux ». | geneeskundige evaluatie en controle ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 13 février 2006. | Brussel, 13 februari 2006. |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |