← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément de l'administration communale de Tournai en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables "
Arrêté ministériel portant agrément de l'administration communale de Tournai en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables | Ministerieel besluit tot erkenning van l'administration communale de Tournai, als partner die hulp verleent aan rechtzoekenden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
13 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel portant agrément de | 13 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot erkenning van |
l'administration communale de Tournai en tant que partenaire apportant | l'administration communale de Tournai, als partner die hulp verleent |
de l'aide aux justiciables | aan rechtzoekenden |
Par arrêté ministériel du 13 décembre 2017, l'administration communale | Bij ministerieel besluit van 13 december 2017, wordt l'administration |
de Tournai, sise rue Saint-Martin 52, à 7500 Tournai est agréée en | communale de Tournai, gelegen rue Saint-Martin 52 te 7500 Tournai, |
qualité de partenaire apportant de l'aide aux justiciables. | erkend als partner die hulp verleent aan rechtzoekenden. |
L'administration communale de Tournai est agréée pour exercer la | L'administration communale de Tournai wordt erkend om de volgende |
mission suivante : | opdracht uit te voeren: |
- Accompagnement à la mise en oeuvre et au suivi des décisions | - begeleiding voor het uitvoeren en opvolgen van de rechterlijke |
judiciaires pour l'arrondissement judiciaire du Hainaut. | beslissingen voor het gerechtelijk arrondissement Henegouwen. |
L'agrément prend effet le 1er janvier 2018 pour une durée de six ans. | De erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018 voor een |
periode van zes jaar. |