← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément de l'administration communale d'Evere, en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables "
Arrêté ministériel portant agrément de l'administration communale d'Evere, en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables | Ministerieel besluit tot erkenning van het gemeentebestuur van Evere, als partner die hulp verleent aan rechtzoekenden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
13 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel portant agrément de | 13 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot erkenning van het |
l'administration communale d'Evere, en tant que partenaire apportant | gemeentebestuur van Evere, als partner die hulp verleent aan |
de l'aide aux justiciables | rechtzoekenden |
Par arrêté ministériel 13 décembre 2017, l'administration Communale | Bij ministerieel besluit van 13 december 2017, wordt het |
gemeentebestuur van Evere, gelegen Servaes Hoedemaekerssquare, 10, te | |
d'Evere, sise square Servaes Hoedemakers 10, à 1140 Bruxelles est | 1140 Brussel, erkend als partner die hulp verleent aan rechtzoekenden. |
agréée en qualité de partenaire apportant de l'aide aux justiciables. | Het gemeentebestuur van Evere wordt erkend om de volgende opdracht uit |
L'administration Communale d'Evere agréée pour exercer la mission | |
suivante : | te voeren: |
- Accompagnement à la mise en oeuvre et au suivi des décisions | - begeleiding voor het uitvoeren en opvolgen van de rechterlijke |
beslissingen voor het gerechtelijk arrondissement Brussel. | |
judiciaires pour l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. | De afwijking van het vereiste bekwaamheidsbewijs betreffende de heer |
La dérogation aux titres requis concernant monsieur Abderrahim JADID est accordée. | Abderrahim JADID wordt toegekend. |
L'agrément prend effet le 1er janvier 2018 pour une durée de six ans. | De erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018 voor een |
periode van zes jaar. |