← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément du SEMJA de Forest, en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables "
| Arrêté ministériel portant agrément du SEMJA de Forest, en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables | Ministerieel besluit tot erkenning van de SEMJA van Vorst, als partner die hulp verleent aan rechtzoekenden |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 13 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel portant agrément du SEMJA de | 13 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot erkenning van de SEMJA |
| Forest, en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables | van Vorst, als partner die hulp verleent aan rechtzoekenden |
| Par arrêté ministériel du 13 décembre 2017, le SEMJA de | Bij ministerieel besluit van 13 december 2017, wordt de SEMJA van het |
| l'administration communale de Forest, sis rue du Curé 2, à 1190 Forest | gemeentebestuur Vorst, gelegen pastoorsstraat, 2 te 1190 Vorst, erkend |
| est agréé en qualité de partenaire apportant de l'aide aux | als partner die hulp verleent aan rechtzoekenden. |
| justiciables. Le SEMJA de l'administration communale de Forest est agréé pour | De SEMJA van het gemeentebestuur van Vorst wordt erkend om de volgende |
| exercer la mission suivante : | opdracht uit te voeren: |
| - Accompagnement à la mise en oeuvre et au suivi des décisions | - begeleiding voor het uitvoeren en opvolgen van de rechterlijke |
| judiciaires pour l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. | beslissingen voor het gerechtelijk arrondissement Brussel. |
| L'agrément prend effet le 1er janvier 2018 pour une durée de six ans. | De erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018 voor een |
| periode van zes jaar. | |