← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément de l'asbl Free Clinic, en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables "
Arrêté ministériel portant agrément de l'asbl Free Clinic, en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables | Ministerieel besluit tot erkenning van de vzw Free Clinic, als partner die hulp verleent aan rechtzoekenden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
13 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel portant agrément de l'asbl Free | 13 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot erkenning van de vzw Free |
Clinic, en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables | Clinic, als partner die hulp verleent aan rechtzoekenden |
Bij ministerieel besluit van 13 december 2017, wordt de vzw Free | |
L'asbl Free Clinic, sise Chaussée de Wavre 154, à 1050 Ixelles, est | Clinic, gelegen Waversesteenweeg 154, te 1050 Elsene, erkend als |
agréée en qualité de partenaire apportant de l'aide aux justiciables. | partner die hulp verleent aan rechtzoekenden. |
L'asbl Free Clinic est agréée pour exercer la mission suivante : | De vzw Free Clinic wordt erkend om de volgende opdracht uit te voeren |
- aide juridique de première ligne pour l'arrondissement judiciaire | : - juridische eerstelijnsbijstand voor het gerechtelijk arrondissement |
Bruxelles. | Brussel. |
La dérogation aux titres requis concernant madame Manon FLAGEL et | De afwijking van vereiste bekwaamheidsbewijzen betreffende Mevr. Manon |
monsieur Thomas GALAND est accordée. | FLAGEL en de heer Thomas GALAND wordt toegekend. |
L'agrément prend effet le 1er janvier 2018 pour une durée de six ans. | De erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018 voor een |
periode van zes jaar. |