← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément de la Ville de Seraing, en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables "
| Arrêté ministériel portant agrément de la Ville de Seraing, en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables | Ministerieel besluit tot erkenning van de « Ville de Seraing", als partner die hulp verleent aan rechtzoekenden |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 13 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel portant agrément de la Ville de | 13 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot erkenning van de « Ville |
| Seraing, en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables | de Seraing", als partner die hulp verleent aan rechtzoekenden |
| Par arrêté ministériel du 13 décembre 2017, la Ville de Seraing, sise | Bij ministerieel besluit van 13 december 2017, wordt de "Ville de |
| place Communale 7, à 4100 Seraing, est agréée en qualité de partenaire | Seraing", gelegen place Communale 7, te 4100 Seraing, erkend als |
| apportant de l'aide aux justiciables. | partner die hulp verleent aan rechtzoekenden. |
| La Ville de Seraing est agréée pour exercer la mission suivante : | De "Ville de Seraing" wordt erkend om de volgende opdracht uit te |
| - Accompagnement à la mise en oeuvre et au suivi des décisions | voeren : - begeleiding voor het uitvoeren en opvolgen van de rechterlijke |
| judiciaires pour l'arrondissement judiciaire de Liège. | beslissingen voor het gerechtelijk arrondissement Luik. |
| L'agrément prend effet le 1er janvier 2018 pour une durée de six ans. | De erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018 voor een |
| periode van zes jaar. | |