← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément de l'asbl Relais Parents-Enfants, en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables "
Arrêté ministériel portant agrément de l'asbl Relais Parents-Enfants, en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables | Ministerieel besluit tot erkenning van de vzw "Relais Parents-Enfants", als partner die hulp verleent aan rechtzoekenden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
13 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel portant agrément de l'asbl | 13 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot erkenning van de vzw |
Relais Parents-Enfants, en tant que partenaire apportant de l'aide aux | "Relais Parents-Enfants", als partner die hulp verleent aan |
justiciables | rechtzoekenden |
Par arrêté ministériel du 13 décembre 2017, l'asbl Relais | Bij ministerieel besluit van 13 december 2017, wordt de vzw "Relais |
Parents-Enfants, sise rue de Bordeaux 62/4, à 1060 Bruxelles, est | Parents-Enfants", gelegen Bordeauxstraat 62/4, te 1060 Brussel, erkend |
agréée en qualité de partenaire apportant de l'aide aux justiciables. | als partner die hulp verleent aan rechtzoekenden. |
L'asbl Relais Parents-Enfants est agréée pour exercer la mission | De vzw "Relais Parents-Enfants" wordt erkend om de volgende opdracht |
suivante : | uit te voeren : |
- aide au lien pour les arrondissements judiciaires de Bruxelles, | - hulpverlening voor een betrekking voor de gerechtelijke |
Brabant wallon, Namur, Hainaut et Liège. | arrondissementen Brussel, Waals-Brabant, Namen, Henegouwen en Luik |
L'agrément prend effet le 1er janvier 2018 pour une durée de six ans. | De erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018 voor een |
periode van zes jaar. |