← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément du service LEPA, en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables "
Arrêté ministériel portant agrément du service LEPA, en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables | Ministerieel besluit tot erkenning van de "service LEPA", als partner die hulp verleent aan rechtzoekenden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
13 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel portant agrément du service | 13 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot erkenning van de "service |
LEPA, en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables | LEPA", als partner die hulp verleent aan rechtzoekenden |
Par arrêté ministériel du 13 décembre 2017, le service LEPA sis place | Bij ministerieel besluit van 13 december 2017, wordt de "service |
du Marché 55 - 4800 Verviers est agréé en qualité de partenaire | LEPA", gelegen place du Marché 55 - 4800 Verviers », erkend als |
apportant de l'aide aux justiciables. | partner die hulp verleent aan rechtzoekenden. |
Le service LEPA est agréé pour exercer la mission suivante : | De "service LEPA" wordt erkend om de volgende opdracht uit te voeren : |
- Accompagnement à la mise en oeuvre et au suivi des décisions | - begeleiding voor het uitvoeren en opvolgen van de rechterlijke |
judiciaires pour l'arrondissement judiciaire de Liège. | beslissingen voor het gerechtelijk arrondissement Luik. |
La dérogation aux titres requis concernant madame Muriel ARNOULD est | De afwijking van vereiste bekwaamheidsbewijzen betreffende Muriel |
accordée. | ARNOULD wordt toegekend. |
L'agrément prend effet le 1er janvier 2018 pour une durée de six ans. | De erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018 voor een |
periode van zes jaar. |