← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément de l'asbl Maison de la Famille, en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables "
Arrêté ministériel portant agrément de l'asbl Maison de la Famille, en tant que partenaire apportant de l'aide aux justiciables | Ministerieel besluit tot erkenning van de vzw "Maison de la Famille", als partner die hulp verleent aan rechtzoekenden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
13 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel portant agrément de l'asbl | 13 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot erkenning van de vzw |
Maison de la Famille, en tant que partenaire apportant de l'aide aux | "Maison de la Famille", als partner die hulp verleent aan |
justiciables | rechtzoekenden |
Par arrêté ministériel du 13 décembre 2017, l'asbl Maison de la | Bij ministerieel besluit van 13 december 2017, wordt de vzw "Maison de |
Famille, sise rue de la Presse 14, à 1000 Bruxelles, est agréée en | la Famille", gelegen drukpersstraat, 14 te 1000 Brussel, erkend als |
qualité de partenaire apportant de l'aide aux justiciables. | partner die hulp verleent aan rechtzoekenden. |
L'asbl Maison de la Famille est agréée pour exercer la mission | De vzw "Maison de la Famille" wordt erkend om de volgende opdracht uit |
suivante : | te voeren : |
- aide au lien pour l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. | - hulpverlening voor een betrekking voor het gerechtelijk |
arrondissement Brussel. | |
La dérogation aux titres requis concernant mesdames Celia PENA, | De afwijking van vereiste bekwaamheidsbewijzen betreffende Celia PENA, |
Marilia DE LARA et Bénédicte VANDEN BOSSCHE est accordée. | Marilia DE LARA en Bénédicte VANDEN BOSSCHE wordt toegekend. |
L'agrément prend effet le 1er janvier 2018 pour une durée de six ans. | De erkenning heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018 voor een |
periode van zes jaar. |