← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mars 2012 portant délégation de compétence et de signature au sein du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mars 2012 portant délégation de compétence et de signature au sein du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 maart 2012 houdende delegatie van bevoegdheid en handtekening bij de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID |
13 DECEMBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 13 DECEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 21 mars 2012 portant délégation de compétence et de signature au | ministerieel besluit van 21 maart 2012 houdende delegatie van |
sein du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique | bevoegdheid en handtekening bij de Programmatorische Federale |
Overheidsdienst Wetenschapsbeleid | |
Le Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Vu l'arrêté ministériel du 21 mars 2012 portant délégation de | Gelet op het ministerieel besluit van 21 maart 2012 houdende delegatie |
compétence et de signature au sein du Service public fédéral de | van bevoegdheid en handtekening bij de Programmatorische Federale |
Programmation Politique scientifique, | Overheidsdienst Wetenschapsbeleid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 3, § 1er, de l'arrêté ministériel du 21 |
Artikel 1.In artikel 3, § 1, van het ministerieel besluit van 21 |
mars 2012 portant délégation de compétence et de signature au sein du | maart 2012 houdende delegatie van bevoegdheid en handtekening bij de |
Service public fédéral de Programmation Politique scientifique, le 9° | Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid, worden |
est remplacé par ce qui suit : | de bepalingen onder 9° vervangen als volgt : |
« 9° donner son accord aux missions et déplacements à l'étranger aux | « 9° zijn akkoord te geven aan de personeelsleden en de houders van |
agents et aux titulaires d'une fonction de management ou d'encadrement | een management- of staffunctie in de FWI's voor dienstreizen en |
dans les ESF lorsque ces missions et déplacements sont rendus | verplaatsingen in het buitenland als die dienstreizen en |
nécessaires dans le cadre des attributions de leur service ou | verplaatsingen noodzakelijk zijn in het kader van de bevoegdheden van |
établissement, respectent le vade-mecum du SPP en matière de voyages | hun dienst of instelling, het vademecum van de POD inzake buitenlandse |
de service à l'étranger et n'excèdent pas un montant total par | dienstreizen nakomen en zij per persoon in totaal niet meer bedragen |
personne de 4.000 EUR : il appartient au membre du personnel concerné | dan 4.000 euro : het betrokken personeelslid heeft als taak dat te |
d'en apporter la justification et d'en assurer le reporting adéquat, | verantwoorden en voor de passende reporting ter zake te zorgen, |
notamment lors de sa demande de défraiement des états de dépenses | inzonderheid bij zijn aanvraag tot terugbetaling van de uitgavenstaten |
relatifs auxdites missions; ». | met betrekking tot de voornoemde opdrachten; ». |
Art. 2.Dans l'article 6 du même arrêté, le tiret a) est remplacé par |
Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de bepalingen onder |
ce qui suit : | a) vervangen als volgt : |
« a) aux missions et déplacements à l'étranger concernant les agents | « a) de dienstreizen en verplaatsingen in het buitenland van de |
et les titulaires d'une fonction de management ou d'encadrement dans | personeelsleden en de houders van een management- of staffunctie in de |
les ESF lorsque ces missions et déplacements sont rendus nécessaires | FWI's als die dienstreizen en verplaatsingen noodzakelijk zijn in het |
dans le cadre des attributions de leur service ou établissement, | kader van de bevoegdheden van hun dienst of instellingen, het |
respectent le vade-mecum du SPP en matière de voyages de service à | vademecum van de POD inzake buitenlandse dienstreizen nakomen en in |
l'étranger et n'excèdent pas un montant total par personne de 4.000 | totaal niet meer dan 4.000 euro per persoon bedragen : het betrokken |
EUR : il appartient au membre du personnel concerné d'en apporter la | personeelslid heeft als taak dat te verantwoorden en voor de passende |
justification et d'en assurer le reporting adéquat, notamment lors de | reporting te zorgen, inzonderheid bij zijn aanvraag tot terugbetaling |
sa demande de défraiement des états de dépenses relatifs auxdites missions; ». | van de uitgavenstaten met betrekking tot de voornoemde opdrachten; ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd. |
Art. 4.Le président du service public fédéral de programmation |
Art. 4.De voorzitter van de programmatorische federale |
Politique scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté. | overheidsdienst Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit |
Bruxelles, le 13 décembre 2012. | besluit. Brussel, 13 december 2012. |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |