← Retour vers "Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL Resto Modèle en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi "
Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL Resto Modèle en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi | Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van « Resto Modèle » VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 13 DECEMBRE 2010. - Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL Resto Modèle en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche scientifique, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 13 DECEMBER 2010. - Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van « Resto Modèle » VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid De Minister belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au | Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en |
financement des initiatives locales de développement de l'emploi et | de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling |
des entreprises d'insertion; | van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 |
décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 | december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 |
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de | betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke |
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; | initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de |
inschakelingsondernemingen; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, | ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden |
l'article 5, 24°; | gewijzigd, artikel 5, 24°; |
Vu l'avis défavorable à l'unanimité de la plate-forme de concertation | Gelet op het eensluidend negatieve advies van het overlegplatform voor |
de l'économie sociale, donné le 18 novembre 2010; | de sociale economie, gegeven op 18 november 2010; |
Overwegende dat de erkenning als plaatselijk initiatief voor de | |
Considérant qu'en vertu de l'article 8 de l'ordonnance du 18 mars 2004 | ontwikkeling van de werkgelegenheid krachtens artikel 8 van de |
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de | ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de |
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément | financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van |
en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi ne peut être | de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen slechts kan worden |
accordé qu'après avis de la plate-forme de concertation de l'économie sociale; | gegeven na advies van het overlegplatform voor de sociale economie; |
Considérant que Resto Modèle ASBL déclare, à l'occasion de sa demande | Overwegende dat « Resto Modèle » VZW ter gelegenheid van haar aanvraag |
d'agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi, | om erkend te worden als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling |
vouloir procéder au recrutement des travailleurs du public cible en | van de werkgelegenheid, verklaart met gebruikmaking van de |
tant que personnel d'exécution au moyen des programmes de transition | doorstromingsprogramma's over te willen gaan tot de aanwerving van |
professionnelle; | doelgroepwerknemers als uitvoerend personeel; |
Considérant que, au moment de l'introduction de la demande d'agrément, | Overwegende dat de gevraagde arbeidsposten op het ogenblik van |
les postes de travail sollicités n'ont pas été attribués; | indienen van de aanvraag tot erkenning nog niet waren toegekend; |
Considérant que jusqu'ici, l'association ne dispose pas de | Overwegende dat de vereniging nog niet over doelgroepwerknemers als |
travailleurs du public cible en tant que personnel d'exécution; | uitvoerend personeel beschikt; |
Considérant que l'association a l'intention, conformément à ses | Overwegende dat de vereniging, overeenkomstig de eigen kalender van |
propres prévisions d'engagement, de reprendre des travailleurs de la « | aanwervingen, voornemens is werknemers in een doorstromingsprogramma |
Mission locale pour l'Emploi de Bruxelles-Ville » ASBL, bénéficiant | over te nemen van « Mission locale pour l'Emploi de Bruxelles-Ville » |
des programmes de transition professionnelle; | VZW; |
Considérant que, à l'heure actuelle, « Mission locale pour l'Emploi de | Overwegende dat « Mission locale pour l'Emploi de Bruxelles-Ville » |
Bruxelles-Ville » ASBL ne dispose pas encore de l'autorisation | VZW in de huidige omstandigheden niet over de toelating van ACTIRIS |
d'ACTIRIS pour le transfert de travailleurs engagés dans le cadre des | beschikt om werknemers in een doorstromingsprogramma over te dragen |
programmes de transition professionnelle vers Resto Modèle ASBL; | aan « Resto Modèle » VZW; |
Considérant qu'en vertu de l'article 4, 3°, de l'ordonnance du 18 mars | Overwegende dat krachtens artikel 4, 3° van de ordonnantie van 18 |
2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives locales | maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de |
de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, le | plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid |
bénéfice de l'agrément en tant qu'initiative locale de développement | en de inschakelingsondernemingen, een vereniging slechts een erkenning |
de l'emploi n'est possible que pour autant que, en moyenne annuelle, | kan genieten voor zover gemiddeld jaarlijks zestig percent van het |
soixante pourcents de l'effectif total du personnel d'exécution occupé | totale bestand van het tewerkgestelde uitvoerend personeel bestaat uit |
se composent de travailleurs du public cible au sens de ladite | doelgroepwerknemers in de zin van de bedoelde ordonnantie, met een |
ordonnance, avec un minimum d'un équivalent temps plein; | minimum van een voltijds equivalent; |
Considérant que, eu égard à l'exposé ci-dessus, cette condition n'est | Overwegende dat, gelet op voorgaande uiteenzetting, deze voorwaarde in |
pas remplie dans l'état actuel des choses; | de huidige stand van zaken niet vervuld is; |
Considérant que la demande ne satisfait pas aux conditions d'agrément | Overwegende dat de aanvraag de voorwaarden tot erkenning als |
en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi; | plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid |
Considérant que, par conséquent, l'association ne répond pas aux | niet vervult; Overwegende dat de vereniging bijgevolg niet aan de |
conditions d'agrément, | erkenningsvoorwaarden voldoet, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. L'association sans but lucratif Resto Modèle ASBL | Enig artikel. De vereniging zonder winstoogmerk « Resto Modèle » VZW |
n'est pas agréée en tant qu'initiative locale de développement de | wordt niet erkend als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van |
l'emploi. | de werkgelegenheid. |
Bruxelles, le 13 décembre 2010. | Brussel, 13 december 2010. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche | Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk |
scientifique, | Onderzoek, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |