Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 13/12/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 juillet 2001 portant des mesures temporaires en vue de prévention contre la peste porcine classique "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 juillet 2001 portant des mesures temporaires en vue de prévention contre la peste porcine classique Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 18 juli 2001 houdende tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
13 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 13 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 18 juillet 2001 portant des mesures temporaires en vue de ministerieel besluit van 18 juli 2001 houdende tijdelijke maatregelen
prévention contre la peste porcine classique ter voorkoming van klassieke varkenspest
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21
décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999, december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999,
notamment l'article 9bis; inzonderheid op artikel 9bis;
Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1981 portant des mesures de police Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1981 houdende
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de klassieke
sanitaire relatives à la peste porcine classique et la peste porcine varkenspest en Afrikaanse varkenspest, gewijzigd bij de koninklijk
africaine, modifié par les arrêtés royaux des 20 avril 1982, 31 besluiten van 20 april 1982, 31 januari 1990, 22 mei 1990, 14 juli
janvier 1990, 22 mai 1990, 14 juillet 1995 et 13 octobre 1996; 1995 en 13 oktober 1996;
Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende
vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie
maladies de porcs à déclaration obligatoire; van aangifteplichtige varkensziekten;
Vu l'arrêté royal du 9 juillet 1999 relatif à la protection des Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 1999 betreffende de
animaux pendant le transport et aux conditions d'enregistrement des bescherming van de dieren tijdens het vervoer en de
transporteurs et d'agrément des négociants, des points d'arrêt et des erkenningvoorwaarden van vervoerders, handelaars, halteplaatsen en
centres de rassemblement; verzamelcentra;
Vu l'arrêté ministériel du 18 juillet 2001 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 18 juli 2001 houdende tijdelijke
temporaires en vue de prévention contre la peste porcine classique maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest, gewijzigd bij de
modifié par les arrêtés ministériels du 14 août 2001, 22 août 2001 et ministeriële besluiten van 14 augustus 2001, 22 augustus 2001 en 10
10 octobre 2001; oktober 2001;
Vu la décision 2001/863/CE de la Commission du 5 décembre 2001 Gelet op de beschikking 2001/863/EG van de Commissie van 5 december
concernant certaines mesures de protection contre la peste porcine 2001 tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met
classique en Espagne; klassieke varkenspest in Spanje;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus
Vu l'urgence; 1996;
Considérant que, vu la situation sanitaire en Espagne en matière de Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
peste porcine classique et par conséquent le risque de dispersion vers Overwegende dat het noodzakelijk is, gezien de situatie in Spanje in
d'autres pays, il est nécessaire de prendre des mesures en vue de verband met de klassieke varkenspest en daaruit voortvloeiend het
risico op verspreiding van deze ziekte naar andere landen, maatregelen
prévenir l'introduction de cette maladie dans le Royaume, uit te vaardigen ter voorkoming van de insleep van deze ziekte in het Rijk,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, § 4, de l'arrêté ministériel du 18 juillet

Artikel 1.Artikel 1, § 4, van het ministerieel besluit van 18 juli

2001 portant des mesures temporaires en vue de prévention contre la 2001 houdende tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke
peste porcine classique est remplacé par la disposition suivante : varkenspest wordt vervangen door de volgende bepaling :
« § 4. Le certificat sanitaire prévu par la directive 64/432/CEE du « § 4. Op het gezondheidscertificaat zoals bedoeld in richtlijn
Conseil accompagnant les porcs expédiés d'Espagne est complété par la 64/432/EEG van de Raad waarvan uit Spanje verzonden varkens vergezeld
mention suivante : moeten gaan, wordt de volgende vermelding aan gebracht :
« Animaux conformes à la décision 2001/863/CE de la Commission du 5 « Deze dieren voldoen aan beschikking 2001/863/EG van de Commissie van
décembre 2001 concernant certaines mesures de protection contre la 5 december 2001 tot vaststelling van beschermende maatregelen in
peste porcine classique en Espagne. » verband met klassieke varkenspest in Spanje. »

Art. 2.L'article 2, § 2, du même arrêté est remplacé par la

Art. 2.Artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

disposition suivante : volgende bepaling :
« § 2. Le certificat sanitaire prévu par la directive 90/429/CEE « § 2. Op het gezondheidscertificaat zoals bedoeld in richt-lijn
accompagnant le sperme de verrats expédié d'Espagne est complété par 90/429/EEG van de Raad waarvan uit Spanje verzonden sperma van varkens
l'indication de la mention suivante : vergezeld moet gaan, wordt de volgende vermelding aan gebracht :
« Sperme conforme à la décision 2001/863/CE de la Commission du 5 « Dit sperma voldoet aan beschikking 2001/863/EG van de Commissie van
décembre 2001 concernant certaines mesures de protection contre la 5 december 2001 tot vaststelling van beschermende maatregelen in
peste porcine classique en Espagne. » verband met klassieke varkenspest in Spanje. »

Art. 3.L'article 2, § 4, du même arrêté est remplacé par la

Art. 3.Artikel 2, § 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

disposition suivante : volgende bepaling :
« § 4. Le certificat sanitaire prévu par la décision 95/483/CEE de la « § 4. Op het gezondheidscertificaat zoals bedoeld in beschikking
Commission accompagnant les embryons et ovules de porcs expédiés 95/483/EEG van de Commissie waarvan uit Spanje verzonden eicellen en
d'Espagne est complété par la mention suivante : embryo's van varkens vergezeld moet gaan, wordt de volgende vermelding aan gebracht :
« Embryons/ovules conformes à la décision 2001/863/CE de la Commission « Deze eicellen en embryo's voldoen aan beschikking 2001/863/EG van de
du 5 décembre 2001 concernant certaines mesures de protection contre Commissie van 5 december 2001 tot vaststelling van beschermende
la peste porcine classique en Espagne. » maatregelen in verband met klassieke varkenspest in Spanje. »

Art. 4.L'annexe II de l'arrêté ministériel du 18 juillet 2001 portant

Art. 4.Bijlage II van het ministerieel besluit van 18 juli 2001

des mesures temporaires en vue de la prévention contre la peste houdende tijdelijke maatregelen ter voorkoming van klassieke
porcine classique est remplacée par l'annexe au présent arrêté. varkenspest wordt vervangen door de bijlage bij onderhavig besluit.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 13 décembre 2001. Brussel, 13 december 2001.
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
ANNEXE BIJLAGE
A l'arrêté ministériel du 13 décembre 2001 modifiant l'arrêté Bij het ministerieel besluit van 13 december 2001 tot wijziging van
ministériel du 18 juillet 2001 portant des mesures temporaires en vue het ministerieel besluit van 18 juli 2001 houdende tijdelijke
de prévention contre la peste porcine classique maatregelen ter voorkoming van klassieke varkenspest
Annexe II Bijlage II
Pays pour lesquels les dispositions mentionnées dans cet arrêté sont Landen waarvoor de bepalingen, vermeld in dit besluit van toepassing
applicables : zijn :
Espagne à l'exception de Spanje met uitzondering van
Cataluna Cataluna
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 13 décembre 2001. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 13
december 2001.
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
^