← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 7 février 1969 fixant les modèles de déclaration d'accident et de certificat médical, en matière d'accidents du travail dans le secteur public. - Traduction allemande "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 7 février 1969 fixant les modèles de déclaration d'accident et de certificat médical, en matière d'accidents du travail dans le secteur public. - Traduction allemande | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 februari 1969 tot vaststelling van de modellen voor aangifte van een ongeval en voor het indienen van een doktersattest inzake arbeidsongevallen in de overheidssector. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
13 AVRIL 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 13 APRIL 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
7 février 1969 fixant les modèles de déclaration d'accident et de | ministerieel besluit van 7 februari 1969 tot vaststelling van de |
certificat médical, en matière d'accidents du travail dans le secteur | modellen voor aangifte van een ongeval en voor het indienen van een |
public. - Traduction allemande | doktersattest inzake arbeidsongevallen in de overheidssector. - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel |
l'arrêté ministériel du 13 avril 2008 modifiant l'arrêté ministériel | besluit van 13 april 2008 tot wijziging van het ministerieel besluit |
du 7 février 1969 fixant les modèles de déclaration d'accident et de | van 7 februari 1969 tot vaststelling van de modellen voor aangifte van |
certificat médical, en matière d'accidents du travail dans le secteur | een ongeval en voor het indienen van een doktersattest inzake |
public (Moniteur belge du 24 avril 2008). | arbeidsongevallen in de overheidssector (Belgisch Staatsblad van 24 |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | april 2008). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST PERSONAL UND ORGANISATION | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST PERSONAL UND ORGANISATION |
13. APRIL 2008 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des | 13. APRIL 2008 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des |
Ministeriellen Erlasses vom 7. Februar 1969 zur Festlegung des Musters | Ministeriellen Erlasses vom 7. Februar 1969 zur Festlegung des Musters |
der Unfallerklärung und des ärztlichen Attests für Arbeitsunfälle im | der Unfallerklärung und des ärztlichen Attests für Arbeitsunfälle im |
öffentlichen Sektor | öffentlichen Sektor |
Die Ministerin der Beschäftigung, | Die Ministerin der Beschäftigung, |
Die Ministerin des Öffentlichen Dienstes, | Die Ministerin des Öffentlichen Dienstes, |
Aufgrund des Gesetzes vom 3. Juli 1967 über den Schadenersatz für | Aufgrund des Gesetzes vom 3. Juli 1967 über den Schadenersatz für |
Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen | Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen |
Sektor, insbesondere des Artikels 20sexies, eingefügt durch das Gesetz | Sektor, insbesondere des Artikels 20sexies, eingefügt durch das Gesetz |
vom 22. März 1999 und abgeändert durch das Gesetz vom 17. Mai 2007; | vom 22. März 1999 und abgeändert durch das Gesetz vom 17. Mai 2007; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 24. Januar 1969 über den | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 24. Januar 1969 über den |
Schadenersatz für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten von | Schadenersatz für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten von |
Personalmitgliedern des öffentlichen Sektors, insbesondere des | Personalmitgliedern des öffentlichen Sektors, insbesondere des |
Artikels 7, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 21. November | Artikels 7, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 21. November |
1991 und 20. September 1998; | 1991 und 20. September 1998; |
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 7. Februar 1969 zur | Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 7. Februar 1969 zur |
Festlegung des Musters der Unfallerklärung und des ärztlichen Attests | Festlegung des Musters der Unfallerklärung und des ärztlichen Attests |
für Arbeitsunfälle im öffentlichen Sektor, abgeändert durch die | für Arbeitsunfälle im öffentlichen Sektor, abgeändert durch die |
Ministeriellen Erlasse vom 22. April 1999, 6. Dezember 2005 und 1. | Ministeriellen Erlasse vom 22. April 1999, 6. Dezember 2005 und 1. |
September 2006; | September 2006; |
Aufgrund des Protokolls Nr. 161/4 vom 18. März 2008 des Gemeinsamen | Aufgrund des Protokolls Nr. 161/4 vom 18. März 2008 des Gemeinsamen |
Ausschusses für alle öffentlichen Dienste; | Ausschusses für alle öffentlichen Dienste; |
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den | Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den |
Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz | Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz |
vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; | vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; |
Aufgrund der Dringlichkeit; | Aufgrund der Dringlichkeit; |
In der Erwägung, dass am 1. Januar 2008 die an der Arbeitsunfallkarte | In der Erwägung, dass am 1. Januar 2008 die an der Arbeitsunfallkarte |
angebrachten Abänderungen in Kraft getreten sind und sich für die ab | angebrachten Abänderungen in Kraft getreten sind und sich für die ab |
diesem Datum aufgetretenen Unfälle auf das Muster der | diesem Datum aufgetretenen Unfälle auf das Muster der |
Arbeitsunfallerklärung im öffentlichen Sektor auswirken, | Arbeitsunfallerklärung im öffentlichen Sektor auswirken, |
Erlassen: | Erlassen: |
Artikel 1 - Das dem Ministeriellen Erlass vom 7. Februar 1969 zur | Artikel 1 - Das dem Ministeriellen Erlass vom 7. Februar 1969 zur |
Festlegung des Musters der Unfallerklärung und des ärztlichen Attests | Festlegung des Musters der Unfallerklärung und des ärztlichen Attests |
für Arbeitsunfälle im öffentlichen Sektor als Anlage beigefügte Muster | für Arbeitsunfälle im öffentlichen Sektor als Anlage beigefügte Muster |
A, ersetzt durch den Ministeriellen Erlass vom 1. September 2006, wird | A, ersetzt durch den Ministeriellen Erlass vom 1. September 2006, wird |
durch das vorliegendem Erlass als Anlage beigefügte Muster A ersetzt. | durch das vorliegendem Erlass als Anlage beigefügte Muster A ersetzt. |
Art. 2 - Vorliegender Erlass ist auf die Meldung von Arbeitsunfällen, | Art. 2 - Vorliegender Erlass ist auf die Meldung von Arbeitsunfällen, |
die sich ab dem 1. Januar 2008 ereignet haben, anwendbar. | die sich ab dem 1. Januar 2008 ereignet haben, anwendbar. |
Brüssel, den 13. April 2008 | Brüssel, den 13. April 2008 |
Die Ministerin der Beschäftigung | Die Ministerin der Beschäftigung |
Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |
Die Ministerin des Öffentlichen Dienstes | Die Ministerin des Öffentlichen Dienstes |
Frau I. VERVOTTE | Frau I. VERVOTTE |
Anlage zum Ministeriellen Erlass vom 13. April 2008 zur Abänderung des | Anlage zum Ministeriellen Erlass vom 13. April 2008 zur Abänderung des |
Ministeriellen Erlasses vom 7. Februar 1969 zur Festlegung des Musters | Ministeriellen Erlasses vom 7. Februar 1969 zur Festlegung des Musters |
der Unfallerklärung und des ärztlichen Attests für Arbeitsunfälle im | der Unfallerklärung und des ärztlichen Attests für Arbeitsunfälle im |
öffentlichen Sektor | öffentlichen Sektor |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gesehen um dem Ministeriellen Erlass vom 13. April 2008 zur Abänderung | Gesehen um dem Ministeriellen Erlass vom 13. April 2008 zur Abänderung |
des Ministeriellen Erlasses vom 7. Februar 1969 zur Festlegung des | des Ministeriellen Erlasses vom 7. Februar 1969 zur Festlegung des |
Musters der Unfallerklärung und des ärztlichen Attests für | Musters der Unfallerklärung und des ärztlichen Attests für |
Arbeitsunfälle im öffentlichen Sektor beigefügt zu werden | Arbeitsunfälle im öffentlichen Sektor beigefügt zu werden |
Die Ministerin der Beschäftigung | Die Ministerin der Beschäftigung |
Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |
Die Ministerin des Öffentlichen Dienstes | Die Ministerin des Öffentlichen Dienstes |
Frau I. VERVOTTE | Frau I. VERVOTTE |