← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 juin 2022 portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socioculturelle d'égalité des chances"
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 juin 2022 portant nomination des membres de la sous-commission de la politique socioculturelle d'égalité des chances | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 juni 2022 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen |
---|---|
13 AOUT 2024. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 13 AUGUSTUS 2024. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
29 juin 2022 portant nomination des membres de la sous-commission de | ministerieel besluit van 29 juni 2022 tot benoeming van de leden van |
la politique socioculturelle d'égalité des chances | de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions d'agrément | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
et de subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs | en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun |
fédérations, l'article 41 ; | federaties, artikel 41; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
; | federaties; |
Vu l'arrêté ministériel du 29 juin 2022 portant nomination des membres | Gelet op het ministerieel besluit van 29 juni 2022 tot benoeming van |
de la sous-commission de la politique socioculturelle d'égalité des | de leden van de subcommissie voor het sociaal-culturele beleid voor |
chances ; | gelijke kansen; |
Considérant la demande de remplacement introduite par la Fédération de | Overwegende de aanvraag om vervanging ingediend door de "Fédération |
Maisons de jeunes en Belgique Francophone en date du 28 juin 2024 | des Maisons de Jeunes en Belgique francophone" op 28 juni 2024 ; |
Considérant qu'il convient dès lors de procéder à la modification de l'arrêté ministériel du 29 juin 2022 ; | Overwegende dat het ministerieel besluit van 29 juni 2022 aldus gewijzigd moet worden. |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1, 1°, a), i) de l'arrêté ministériel du 29 |
Artikel 1.In artikel 1, 1°, a), i), van het ministerieel besluit van |
juin 2022 portant nomination des membres de la sous-commission de la | 29 juni 2022 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor het |
politique socioculturelle d'égalité des chances, les mots « Monsieur | sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen worden de woorden « de |
Cédric GARCET » sont remplacés par « Madame Coline REMY ». | heer Cédric GARCET » vervangen door de woorden « Mevr. Coline REMY ». |
Art. 2.A l'article 1, 1°, a), ii) de l'arrêté ministériel du 29 juin |
Art. 2.In artikel 1, 1°, a), ii), van het ministerieel besluit van 29 |
2022 portant nomination des membres de la sous-commission de la | juni 2022 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor het |
politique socioculturelle d'égalité des chances, les mots « Monsieur | sociaal-culturele beleid voor gelijke kansen worden de woorden « De |
Corentin DANDOY » sont remplacés par « Monsieur Benjamin CAMBRON » et | heer Corentin DANDOY » vervangen door « De heer Benjamin CAMBRON » en |
les mots « Monsieur Johakim CHAJIA » sont remplacés par « Madame Lise | worden de woorden « De heer Johakim CHAJIA » vervangen door « Mevr. |
CIRILLO ». | Lise CIRILLO ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Bruxelles, le 13 août 2024. | Brussel, 13 augustus 2024. |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Jeunesse, de l'Aide | De Vice-Presidente en Minister van Kind, Jeugd, Hulpverlening aan de |
à la jeunesse et des Maisons de Justice, | jeugd en Justitiehuizen, |
V. LESCRENIER | V. LESCRENIER |