← Retour vers "Arrêté ministériel portant agréation du CPAS d'Amblève comme pouvoir organisateur d'une habitation destinée à l'accueil d'urgence, sise Alte Hofstra,szlig,e 6, 4770 Amblève "
Arrêté ministériel portant agréation du CPAS d'Amblève comme pouvoir organisateur d'une habitation destinée à l'accueil d'urgence, sise Alte Hofstra,szlig,e 6, 4770 Amblève | Ministerieel besluit houdende erkenning van het OCMW Amel als inrichtende macht van een noodopvangwoning gelegen te 4770 Amel, Alte Hofstra,szlig,e 6 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
13 AOUT 2013. - Arrêté ministériel portant agréation du CPAS d'Amblève | 13 AUGUSTUS 2013. - Ministerieel besluit houdende erkenning van het |
comme pouvoir organisateur d'une habitation destinée à l'accueil | OCMW Amel als inrichtende macht van een noodopvangwoning gelegen te |
d'urgence, sise Alte Hofstra,szlig,e 6, 4770 Amblève | 4770 Amel, Alte Hofstra,szlig,e 6 |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden |
Vu les articles 4 à 6 du décret du 9 mai 1994 relatif aux habitations | Gelet op het decreet van 9 mei 1994 betreffende de noodopvangwoningen, |
destinées à l'accueil d'urgence, modifié en dernier lieu par le décret | artikelen 4 tot 6, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 25 |
du 25 février 2013; | februari 2013; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de | Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende |
pouvoirs de décision aux Ministres; | overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers; |
Vu la circulaire ministérielle du 4 mai 1995 relative aux habitations | Gelet op de ministeriële circulaire van 4 mei 1995 over de |
destinées à l'accueil d'urgence; | noodopvangwoningen; |
Vu la demande introduite le 19 avril 2013 par le CPAS d'Amblève en vue | Gelet op de aanvraag die het OCMW Amel op 19 april 2013 heeft |
d'obtenir la prolongation de son agréation comme pouvoir organisateur | ingediend om zijn erkenning als inrichtende macht van een |
d'une maison destinée à l'accueil d'urgence; | noodopvangwoning te laten verlengen; |
Vu la visite de l'habitation en date du 24 mai 2013 et le rapport y | Gelet op de inspectie van de noodopvangwoning op 24 mei 2013 en het |
relatif établi le 13 août 2013, | desbetreffende verslag van 13 augustus 2013, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er - Le CPAS d'Amblève est agréé, pour une durée | Artikel 1 - Het OCMW Amel wordt voor onbepaalde duur erkend als |
indéterminée, comme pouvoir organisateur d'une habitation destinée à | |
l'accueil d'urgence sise Hofstraße 6, 4770 Amblève. | inrichtende macht van een noodopvangwoning gelegen te 4770 Amel, |
Art. 2 - Le CPAS d'Amblève est compétent pour l'accompagnement social | Hofstraße 6. Art. 2 - Het OCMW Amel is bevoegd voor de sociale begeleiding van de |
des personnes hébergées dans l'institution agréée. | personen die in de erkende noodopvangwoning ondergebracht zijn. |
Art. 3 - Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2013. | Art. 3 - Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2013. |
Art. 4 - Le pouvoir organisateur de l'habitation destinée à l'accueil | Art. 4 - De inrichtende macht van de bovengenoemde noodopvangwoning |
d'urgence susvisée reçoit copie du présent arrêté. | krijgt een afschrift van dit besluit. |
Eupen, le 13 août 2013. | Eupen, 13 augustus 2013. |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |