← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant le tableau 1 annexé à l'arrêté ministériel du 31 janvier 2012 portant organisation interne, délégations de pouvoir et autorisations de signature au sein du Service public fédéral Justice en matière de passation et d'exécution de marchés publics de travaux, de fournitures et de services, en matière de subventions et en matière de dépenses diverses "
Arrêté ministériel modifiant le tableau 1 annexé à l'arrêté ministériel du 31 janvier 2012 portant organisation interne, délégations de pouvoir et autorisations de signature au sein du Service public fédéral Justice en matière de passation et d'exécution de marchés publics de travaux, de fournitures et de services, en matière de subventions et en matière de dépenses diverses | Ministerieel besluit tot wijziging van de tabel 1 gevoegd bij het ministerieel besluit van 31 januari 2012 houdende interne organisatie, overdracht van bevoegdheid en machtigingen tot handtekening in de Federale Overheidsdienst Justitie inzake de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, inzake toelagen en inzake diverse uitgaven |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
13 AOUT 2012. - Arrêté ministériel modifiant le tableau 1 annexé à | 13 AUGUSTUS 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de tabel 1 |
l'arrêté ministériel du 31 janvier 2012 portant organisation interne, | gevoegd bij het ministerieel besluit van 31 januari 2012 houdende |
délégations de pouvoir et autorisations de signature au sein du | interne organisatie, overdracht van bevoegdheid en machtigingen tot |
Service public fédéral Justice en matière de passation et d'exécution | handtekening in de Federale Overheidsdienst Justitie inzake de gunning |
de marchés publics de travaux, de fournitures et de services, en | en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, |
matière de subventions et en matière de dépenses diverses | leveringen en diensten, inzake toelagen en inzake diverse uitgaven |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het |
royal du 17 juillet 1991; | koninklijk besluit van 17 juli 1991; |
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à | Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de |
certains marchés de travaux, de fournitures et de services; | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, |
leveringen en diensten; | |
Vu la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains | Gelet op de wet overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor |
marchés de travaux, de fournitures et de services; | werken, leveringen en diensten van 15 juni 2006; |
Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la | Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en |
coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; | coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwending van de toelagen; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de |
travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics; | overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van |
générales d'exécution des marchés publics et des concessions de | de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de |
travaux publics; | concessies voor openbare werken; |
Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au contrôle préalable et | Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het |
aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des | voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de |
marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en | gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van |
matière d'octroi de concessions de travaux publics au niveau fédéral; | werken, leveringen en diensten en inzake de toekenning van concessies |
voor openbare werken op federaal niveau; | |
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public | Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting |
Fédéral Justice; | van de Federale Overheidsdienst Justitie; |
Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des | Gelet op het koninklijk besluit plaatsing overheidsopdrachten |
marchés publics dans les secteurs classiques; | klassieke sectoren van 15 juli 2011; |
Vu l'arrêté royal du 12 septembre 2011 fixant, en ce qui concerne la | Gelet op het koninklijk besluit van 12 september 2011 tot |
procédure de dialogue compétitif, l'entrée en vigueur de la loi du 15 | vaststelling, wat de procedure van de concurrentiedialoog betreft, van |
juin 2006 relative aux marchés publics et à certains marchés de | de inwerkingtreding van de wet overheidsopdrachten en bepaalde |
travaux, de fournitures et de services, et de ses règles d'exécution, | opdrachten voor werken, leveringen en diensten van 15 juni 2006 en van |
ainsi que les modalités particulières d'application de cette | de uitvoeringsbepalingen ervan, alsook van de nadere toepassingsregels |
procédure; | van die procedure; |
Vu l'arrêté ministériel du 31 janvier 2012 portant organisation | Gelet op het ministerieel besluit van 31 januari 2012 houdende interne |
interne, délégations de pouvoir et autorisations de signature au sein | |
du Service public fédéral Justice en matière de passation et | organisatie, overdracht van bevoegdheid en machtigingen tot |
d'exécution de marchés publics de travaux, de fournitures et de | handtekening in de Federale Overheidsdienst Justitie inzake de gunning |
services, en matière de subventions et en matière de dépenses diverses; | en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, |
Considérant qu'il est nécessaire pour le bon fonctionnement des | leveringen en diensten, inzake toelagen en inzake diverse uitgaven; |
institutions de la Justice de déléguer plusieurs compétences | Overwegende dat het voor de goede werking van de instellingen van de |
Justitie noodzakelijk is een aantal ministeriële bevoegdheden over te | |
ministérielles à certains fonctionnaires du secrétariat de la | dragen aan sommige ambtenaren van het secretariaat van de |
Commission des jeux de hasard et de la Direction du Moniteur belge, | Kansspelcommissie en van het Bestuur van het Belgisch Staatsblad, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le tableau 1 annexé à l'arrêté ministériel du 31 janvier |
Artikel 1.De tabel 1 gevoegd bij het ministerieel besluit van 31 |
2012 portant organisation interne, délégations de pouvoir et | januari 2012 houdende interne organisatie, overdracht van bevoegdheid |
autorisations de signature au sein du Service public fédéral Justice | en machtigingen tot handtekening in de Federale Overheidsdienst |
en matière de passation et d'exécution de marchés publics de travaux, | Justitie inzake de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten |
de fournitures et de services, en matière de subventions et en matière | voor aanneming van werken, leveringen en diensten, inzake toelagen en |
de dépenses diverses, est remplacé par le tableau 1 annexé au présent | inzake diverse uitgaven, wordt vervangen door de tabel 1 gevoegd bij |
arrêté; | dit besluit; |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2012. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2012. |
Bruxelles, le 13 août 2012. | Brussel, 13 augustus 2012. |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |