Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 13/08/2003
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 12 août 2003, portant exécution du Chapitre VI du Titre II de la loi-programme du 5 août 2003 "
Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 12 août 2003, portant exécution du Chapitre VI du Titre II de la loi-programme du 5 août 2003 Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 12 augustus 2003 tot uitvoering van Hoofdstuk VI van Titel II van de programmawet van 5 augustus 2003
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
13 AOUT 2003. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal 13 AUGUSTUS 2003. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het
du 12 août 2003, portant exécution du Chapitre VI du Titre II de la koninklijk besluit van 12 augustus 2003 tot uitvoering van Hoofdstuk
loi-programme du 5 août 2003 VI van Titel II van de programmawet van 5 augustus 2003
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu la loi-programme du 5 août 2003 (1); Gelet op de programmawet van 5 augustus 2003;
Vu l'arrêté royal du 12 août 2003 portant exécution du Chapitre VI du Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 2003 tot uitvoering
Titre II de la loi-programme du 5 août 2003 (2), notamment l'article van Hoofdstuk VI van Titel II van de programmawet van 5 augustus 2003,
4; inzonderheid op artikel 4;
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse
belgo-luxembourgeoise; Economische Unie;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1;
Vu l'urgence, considérant le fait que le présent arrêté règle les Gelet op de dringende noodzakelijkheid, overwegende het feit dat dit
besluit de toepassingsmodaliteiten regelt van het koninklijk besluit
modalités d'application de l'arrêté royal du 12 août 2003 portant van 12 augustus 2003 tot uitvoering van Hoofdstuk VI van Titel II van
exécution du Chapitre VI du Titre II de la loi-programme du 5 août de programmawet van 5 augustus 2003, inzonderheid wat de verhoogde
2003, notamment l'augmentation du droit d'accise sur les stocks accijnsheffing op de reeds in verbruikgestelde voorraden minerale olie
d'huiles minérales qui ont déjà été mises à la consommation ; que ces betreft; dat deze uitvoeringsmaatregelen noodzakelijkerwijze op
mesures d'exécution doivent nécessairement entrer en vigueur à la même dezelfde dag als het betrokken koninklijk besluit in werking moeten
date que l'arrêté royal concerné; que, dans ces circonstances, le treden; dat in die omstandigheden dit besluit zonder uitstel moet
présent arrêté doit être pris sans délai, worden genomen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Pour chaque endroit où ils détiennent des huiles

Artikel 1.§ 1. Voor elke plaats waar zij minerale oliën voorhanden

minérales imposables en vertu de l'article 1, § 1er, de l'arrêté royal hebben die belastbaar zijn krachtens artikel 1, § 1, van het
du 12 août 2003 portant application du Chapitre VI du titre II de la koninklijk besluit van 12 augustus 2003 tot uitvoering van Hoofdstuk
loi-programme du 5 août 2003, les fabricants, les négociants en gros VI van Titel II van de programmawet van 5 augustus 2003, moeten de
et demi-gros et les dépositaires doivent établir, au plus tard le jour fabrikanten, de grossiers, de half-grossiers en de depothouders,
uiterlijk de dag die volgt op elke dag waarop de verhoging van het
qui suit chaque jour auquel l'augmentation du taux du droit d'accise tarief van de bijzondere accijns werd opgenomen in een in het Belgisch
spécial est reprise dans un Avis officiel publié au Moniteur belge en Staatsblad gepubliceerd Officieel bericht bij toepassing van artikel
application de l'article 10 de la même loi-programme, une déclaration 10 van dezelfde programmawet, een gedateerde en ondertekende
de stock en double exemplaire, datée et signée, mentionnant par voorraadaangifte in tweevoud opmaken waarop per soort de hoeveelheden
espèce, les quantités d'huiles minérales dénommées à l'article 1, § 1er, minerale olie zijn vermeld bedoeld bij artikel 1, § 1, van voornoemd
dudit arrêté, ayant fait l'objet d'une mise à la consommation dans le pays : besluit, die hier te lande in verbruik werden gesteld :
1° qu'ils détenaient à 0 heure au jour de l'augmentation du taux; 1° die zij voorhanden hadden te 0 uur op de dag van de tariefverhoging;
2° qui leur ont été expédiées avant le jour de l'augmentation du taux 2° die hen werden toegezonden vóór de dag van de tariefverhoging maar
mais qui leur sont parvenues entre la date d'augmentation du taux et pas tussen de datum van verhoging van het tarief en de datum van
la date du dépôt de la déclaration de stock correspondante. indiening van de overeenkomstige voorraadaangifte zijn toegekomen.
§ 2. Aucune déclaration de stock ne doit être établie si, pour chacune § 2. Geen voorraadaangifte hoeft te worden gedaan wanneer voor elke
des espèces d'huiles minérales imposables, le total des quantités soort belastbare minerale olie, het totaal van de in § 1, 1° en 2°
visées au § 1er, 1° et 2°, ne dépasse pas 1 000 litres par espèce bedoelde hoeveelheden minerale olie, per soort olie, 1 000 liter niet
d'huile. overtreft.
§ 3. Les quantités à mentionner dans les déclarations de stock doivent § 3. De in de voorraadaangifte te vermelden hoeveelheden moeten in
en principe être déclarées à la température de 15 °C. A défaut de principe worden opgegeven bij de temperatuur van 15 °C. Indien aan
pouvoir satisfaire à cette exigence, les quantités peuvent être deze eis niet kan worden voldaan mogen de hoeveelheden worden
déclarées à la température ambiante à la condition de mentionner cette opgegeven bij omgevingstemperatuur met vermelding ervan.
dernière.

Art. 2.§ 1er. Le receveur des accises ou des douanes et accises du

Art. 2.§ 1. Een exemplaar van de voorraadaangifte moet uiterlijk de

ressort de l'établissement doit être en possession d'un exemplaire de donderdag van de week die volgt op de week van de tariefverhoging in
la déclaration de stock au plus tard le jeudi de la semaine qui suit het bezit zijn van de ontvanger der accijnzen of der douane en
la semaine de l'augmentation de taux ; le second exemplaire de cette accijnzen van het gebied van de inrichting; het tweede exemplaar van
déclaration doit être tenu à la disposition des agents des accises au deze aangifte moet ter beschikking zijn van de accijnsambtenaren op de
lieu où sont détenues les huiles minérales imposables. plaats waar de belastbare minerale olie voorhanden is.
Le cas échéant, les déclarants indiquent sur le deuxième exemplaire De aangevers schrijven op het tweede exemplaar, in voorkomend geval,
les quantités d'huiles minérales mises à la consommation dans le pays de hier te lande in verbruik gestelde hoeveelheden minerale olie bij
qui leur ont été expédiées préalablement au jour de l'augmentation de die hen werden toegezonden vóór de dag van de tariefverhoging doch die
taux mais qui leur sont parvenues après le dépôt de leur déclaration de stock. pas na het indienen van hun voorraadaangifte zijn toegekomen.
§ 2. La franchise de 1 000 litres prévue à l'article 3 de l'arrêté § 2. De vrijstelling van 1 000 liter voorzien in artikel 3 van het
royal précité est accordée pour chacun des lieux où sont détenues des voornoemde koninklijk besluit wordt verleend voor elke plaats waar
huiles minérales imposables. belastbare minerale olie voorhanden is.

Art. 3.Les personnes qui ont introduit une déclaration de stock,

Art. 3.Wie overeenkomstig artikel 1 een voorraadaangifte heeft

conformément à l'article 1er, sont tenues : ingediend moet :
1° d'annexer à cette déclaration un relevé des personnes ou des firmes 1° bij die aangifte een opgave voegen van de personen of de firma's -
- à l'exclusion des détaillants - auxquelles elles ont fourni, depuis met uitzondering van de kleinhandelaars - aan wie zij sinds één maand
un mois précédant le jour de l'augmentation du taux du droit d'accise vóór de dag waarop de verhoging van de bijzondere accijns werd
spécial, plus de 10 000 litres de carburant imposable qui ont été mis ingesteld, meer dan 10 000 liter belastbare motorbrandstof hebben
à la consommation dans le pays. Ce relevé mentionne le nom et geleverd, die hier te lande in verbruik werden gesteld. Die opgave
l'adresse des personnes ou firmes concernées ainsi que les quantités vermeldt de naam en het adres van bedoelde personen of firma's en de
qui leur ont été fournies. Le cas échéant, un relevé négatif sera hen geleverde hoeveelheden. In voorkomend geval wordt een nihilopgave
établi; opgemaakt;
2° de produire si elles en sont requises tous documents et pièces 2° desgevraagd alle documenten, bescheiden en andere stukken
justificatives propres à établir l'exactitude de leur déclaration et overleggen waaruit de juistheid van die aangifte en van vorenbedoelde
du relevé visé ci-avant. opgave kan blijken.

Art. 4.Les agents des accises se rendront, par coup de sonde, chez

Art. 4.De accijnsambtenaren begeven zich, steekproefsgewijze, naar de

les personnes visées à l'article 1er en vue de procéder au recensement in artikel 1 bedoelde personen voor de opneming van de voorraden
des stocks d'huiles minérales imposables. belastbare minerale oliën.

Art. 5.Les sommes dues par application du présent arrêté doivent être

Art. 5.De bij toepassing van dit besluit verschuldigde sommen moeten

acquittées au bureau des accises ou des douanes et accises où ont été worden voldaan op het kantoor der douane en/of accijnzen waar de
déposées les déclarations de stock, au plus tard le jeudi du mois qui voorraadaangiften werden ingediend, uiterlijk de laatste donderdag van
suit le mois de l'augmentation de taux. de maand die volgt op de maand van de tariefver-hoging.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2003.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2003.

Bruxelles, le 13 août 2003. Brussel, 13 augustus 2003.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^