Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 12/09/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la protection de l'épave du 't Vliegent Hart en tant que patrimoine culturel subaquatique "
Arrêté ministériel relatif à la protection de l'épave du 't Vliegent Hart en tant que patrimoine culturel subaquatique Ministerieel besluit betreffende de bescherming van het scheepswrak 't Vliegent Hart als cultureel erfgoed onder water
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
Navigation Scheepvaart
12 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel relatif à la protection de 12 SEPTEMBRE 2016. - Ministerieel besluit betreffende de bescherming
l'épave du 't Vliegent Hart en tant que patrimoine culturel subaquatique van het scheepswrak 't Vliegent Hart als cultureel erfgoed onder water
Le Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord, De Staatssecretaris voor Noordzee,
Vu la loi du 4 avril 2014 relative à la protection du patrimoine Gelet op de wet van 4 april 2014 betreffende de bescherming van het
culturel subaquatique, l'article 8, § 1er, alinéa 2; cultureel erfgoed onder water, artikel 8, § 1, tweede lid;
Vu le rapport d'enquête du receveur du patrimoine culturel Gelet op het onderzoeksrapport van de ontvanger van het cultureel
subaquatique du 27 juin 2016 ; erfgoed onder water, d.d. 27 juni 2016;
Considérant que le 't Vliegent Hart est un navire de la VOC qui a Overwegende dat 't Vliegent Hart een VOC schip is dat gezonken is in
sombré en 1735; considérant que la protection des navires de la VOC 1735; overwegende dat de bescherming van VOC schepen voor Nederland
est très importante pour les Pays-Bas ; zeer belangrijk is;
Considérant qu'une partie de l'épave a déjà été renflouée et est Overwegende dat een gedeelte van het wrak reeds geborgen is en
exposée au MuZeeum à Vlissingen ; qu'il faut également protéger le tentoongesteld wordt in het MuZeeum in Vlissingen; dat evenwel de
reste de pillages ultérieurs ; restanten bescherming moeten krijgen tegen verdere plunderingen;
Considérant que 175 occupants ont perdu la vie ; qu'il faut également Overwegende dat 175 opvarenden om het leven zijn gekomen; dat ook
protéger les tombes de marins, vieilles de 280 ans ; zeemansgraven van 280 jaar oud beschermd moeten worden;
Considérant que l'épave du 't Vliegent Hart se trouve en mer Overwegende dat het wrak 't Vliegent Hart zich in de Belgische
territoriale belge, au nord du Vlakte van de Raan ; territoriale zee bevindt, ten noorden van de Vlakte van de Raan;
Considérant que l'épave du 't Vliegent Hart répond à la définition de Overwegende dat het wrak 't Vliegent Hart voldoet aan de definitie van
patrimoine culturel subaquatique, cultureel erfgoed onder water,
Arrête : Besluit :
Article unique. L'épave du 't Vliegent Hart située à la position 51° Enig artikel. Het wrak 't Vliegent Hart op positie 51° 29.519'N en 03°
29.519'N et 03° 06.873' E est considérée comme patrimoine culturel 06.873' O is cultureel erfgoed onder water.
subaquatique.
Bruxelles, le 12 septembre 2016. Brussel, 12 september 2016.
Philippe DE BACKER Philippe DE BACKER
^