Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 12/09/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la protection de l'épave du navire SS Kilmore en tant que patrimoine culturel subaquatique "
Arrêté ministériel relatif à la protection de l'épave du navire SS Kilmore en tant que patrimoine culturel subaquatique Ministerieel besluit betreffende de bescherming van het scheepswrak SS Kilmore als cultureel erfgoed onder water
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
Navigation Scheepvaart
12 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel relatif à la protection de 12 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit betreffende de bescherming
l'épave du navire SS Kilmore en tant que patrimoine culturel subaquatique van het scheepswrak SS Kilmore als cultureel erfgoed onder water
Le Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord, De Staatssecretaris voor Noordzee,
Vu la loi du 4 avril 2014 relative à la protection du patrimoine Gelet op de wet van 4 april 2014 betreffende de bescherming van het
culturel subaquatique, l'article 8, § 1er, alinéa 2; cultureel erfgoed onder water, artikel 8, § 1, tweede lid;
Vu le rapport d'enquête du receveur du patrimoine culturel Gelet op het onderzoeksrapport van de ontvanger van het cultureel
subaquatique du 27 juin 2016 ; erfgoed onder water, d.d. 27 juni 2016;
Considérant que le SS Kilmore est un cargo d'avant la Première Guerre Overwegende dat de SS Kilmore een vrachtschip is van voor Wereldoorlog
mondiale et qu'il a sombré en 1906 ; que l'épave est en position
droite et dépasse du fond marin d'environ 8 mètres ; I en gezonken is 1906; dat het wrak rechtop staat en ongeveer 8 meter
Considérant que l'épave du SS Kilmore est un site de plongée boven de zeebodem uitsteekt;
populaire; que des tentatives de démonter le cuivre de l'épave du SS Overwegende dat het wrak van de SS Kilmore een populaire duikplaats
Kilmore ont eu lieu en 2015 ; qu'il faut protéger légalement l'épave is; dat er in 2015 pogingen zijn gedaan om het koper van het wrak SS
Kilmore te ontmantelen; dat om dergelijke pogingen te voorkomen het
du SS Kilmore pour éviter ce genre de tentatives ; wrak van de SS Kilmore wettelijk beschermd moet worden;
Considérant que l'épave du SS Kilmore se situe dans la zone économique Overwegende dat het wrak SS Kilmore zich in de Belgische Exclusief
exclusive belge à proximité du Westhinderbank; qu'il a néanmoins Economische zone bevindt nabij de Westhinderbank; dat het evenwel meer
sombré il y a plus de 100 ans; dan 100 jaar geleden gezonken is;
Considérant que l'épave du SS Kilmore répond à la définition de Overwegende dat het wrak SS Kilmore voldoet aan de definitie van
patrimoine culturel subaquatique, cultureel erfgoed onder water,
Arrête : Besluit :
Article unique. L'épave du SS Kilmore située à la position 51° 23.730' Enig artikel. Het wrak SS Kilmore op positie 51° 23.730' N en 02°
N et 02° 29.790' E est considérée comme patrimoine culturel 29.790' O is cultureel erfgoed onder water.
subaquatique.
Bruxelles, le 12 septembre 2016. Brussel, 12 september 2016.
Philippe DE BACKER Philippe DE BACKER
^